(1986) Kontextualisierung. Studium Linguistik 191: 22-47. BoP
Auer. Peter
(1990) On contextualizing language. KontRl, Fachgruppe Sprachwissenschaft, Universität Konstanz.
Bateson, Gregory
(1985) Ökologie des Geistes. Frankfurt: Suhrkamp.
Bachtin, Michail M
(1979) Die Ästhetik des Wortes. Frankfurt: Suhrkamp.
Bonavia, David
(1987) The Chinese. Harmondsworth: Penguin.
Cook-Gumperz, Jenny & John J. Gumperz
(1976) Context in children’s speech. Papers on language and context. Working papers No. 46. Berkeley: Language Behavior Research.
Erickson, Frederick & Jeffrey Shultz
(1982) The councelor as gatekeeper. New York: Academic Press.
Granet, Marcel
(1985) Das chinesische Denken. Frankfurt: Suhrkamp.
Goffman, Erving
(1983) Felicity’s Condition. Journal of Sociology vol 89 (1): 1-53.
Gumperz, John J
(1982) Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
Gumperz, John & Norine Berenz
(1990) Transcribing Conversational Exchanges. Unpublished manuscript. Univ. of California, Berkeley.
Günthner, Susanne
(1991) ‘A language with taste’: Uses of Proverbial Sayings in Intercultural Communication. TEXT 31:399-418.
Günthner, Susanne
(1993a) Diskursstrategien in der interkulturellen Kommunikation. Tübingen: Niemeycr.
Günthner, Susanne
(1993b; in press) Cultural Differencesin Recipient Activities: Interactions between Germans and Chinese. In: Vandermeeren, S. (ed): Intercultural Communication. Frankfurt: Peter Lang.
Maynard, Seiko
(1986) On back-channel behavior in Japanese and English casual conversation. Linguistics 241: 1079-1108.
Quasthoff, Uta
(1978) The Uses of Stereotype in Everyday Argument. Journal of Pragmatics 21: 1-48. BoP
Sacks, Harvey, Emanuel Schegloff & Gail Jefferson
(1974) A simpliest systematica for the organization of turn-taking for conversation. Language 501: 696-735.
Schegloff, Emanuel A
(1982) Discourse as an Interactional Achievement: Some Uses of ‘uh huh’ and other things that come between sentences. In: Tannen, D. (ed): Analyzing Discourse. Washington, D.C.: Georgetown University Press. 71-93.
Schegloff, Emanuel & Harvey Sacks
(1974) Opening up Closings. Semiotica VIII1: 289-327.
Schuetz, Alfred
(1944) The stranger: an essay in social psychology. The American Journal of Sociology Vol. XLIX1:499-512.
Tao, Hongyin & Sandra Thompson
(1991) English backchannels in Mandarin conversations: A case study of superstratum pragmatic ‘inference’. Journal of Pragmatics 161: 209-223. BoP
Young, Linda W.L
(1982) Inscrutability revisisted, in: John J. Gumperz (ed.), Language and social identity. Cambridge: Cambridge University Press, 72-84.
Cited by (12)
Cited by 12 other publications
Bouchara, Abdelaziz & Mounir Benyoussef
2018. German‑Arab encounters: A cross‑cultural Training approach. Lebende Sprachen 63:2 ► pp. 272 ff.
König, Katharina & Qiang Zhu
2017. Communicative constructions of space in epistemic asymmetry: The case of German-Chinese university placement interviews. Intercultural Pragmatics 14:2
Patiño-Santos, Adriana, Miguel Pérez-Milans & Ana María Relaño-Pastor
2015. We don’t do anything: analysing the construction of legitimate knowledge in multilingual schools. Pedagogies: An International Journal 10:4 ► pp. 309 ff.
Pérez-Milans, Miguel & Adriana Patiño-Santos
2014. Language education and institutional change in a Madrid multilingual school. International Journal of Multilingualism 11:4 ► pp. 449 ff.
Xiaoqiong, Hu
2008. The Culture Shock that Asian Students Experience in Immersion Education. Changing English 15:1 ► pp. 101 ff.
1996. Concepts of communicative virtues (CCV) in Japanese and German. In Contrastive Sociolinguistics, ► pp. 385 ff.
This list is based on CrossRef data as of 15 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.