Article published In:
Pragmatics
Vol. 4:4 (1994) ► pp.491515
References (52)
Allan, K. (1986) Linguistic meaning Vol. 1. London and New York: Routledge & Kegan Paul.Google Scholar
Astor, W.G. (1976) Case relationships and the verb matrix in Chinese. Unpublished Ph.D. thesis, Washington, D.C.
Allwood, Jens (1987) Linguistic communication as action and cooperation – a study in pragmatics. Sweden: Graphic Systems AB.Google Scholar
Austin, J.L. (1962) How to do things with words. Oxford: Caldron Press.Google Scholar
Bach, K., and R.M. Harnish (1979) Linguistic communication and speech acts. Cambridge: The MIT Press.  BoPGoogle Scholar
Bierwisch, M. (1980) Semantic structure and illocutionary force. In J. Searle, F. Kiefer, & M. Bierwisch (eds.), Speech act theory and pragmatics. Dordrecht: Reidel.  BoP DOI logoGoogle Scholar
Bidney, D. (1944) On the concept of culture and some cultural fallacies. American Anthropologist 461: 30-44. DOI logoGoogle Scholar
Blum-Kulka, S. (1987) Indirectness and politeness in requests: Same or different. Journal of Pragmatics 111: 145-160. DOI logo  BoPGoogle Scholar
. (1990) You don’t touch lettuce with your fingers: Parental politeness in family discourse. Journal of Pragmatics 141: 259-288. DOI logoGoogle Scholar
. (1992) The metapragmatics of politeness in Israeli society. In R.J. Watts, S. Ide and K. Ehlich (eds.), Politeness in Language. Berlin: Mouton de Gruyter.  BoPGoogle Scholar
Blum-Kulka, S., B. Danet, and R. Gerson (1985) The language of requesting in Israeli society. In J. Forgas (ed.), Language and social situation. New York: Springer Verlag, 113-141. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Blum-Kulka, S., and J. House (1989) Investigating cross-cultural pragmatics: An introductory overview. In S. Blum-Kulka, J. House and G. Kasper (eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood: Ablex, 1-34.  BoPGoogle Scholar
Brown, P. and C. Fraser (1979) Speech as a marker of situation. In Klaus R. Scherer and Giles Howard (eds.), Social markers in speech. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Brown, P., and S. Levinson (1978) Universals of language usage: Politeness phenomena. In E. Goody (ed.), Questions and politeness. Cambridge, England: Cambridge University Press, 56-324.Google Scholar
(1987) Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Chen Jianmin (1989) Yuyan, Wenhua, Shehui Xintan. (Language, Culture and Society re-explored). Shanghai: Shanghai Jiaoyi Chubanshe.Google Scholar
Davison, A. (1975) Indirect speech acts and what to do with them. In P. Cole and J. Morgan (eds.), Syntax and semantics 3: Speech acts. New York: Academic Press. DOI logoGoogle Scholar
Ebrey, Patricia (1985) T’ang guides toverbal etiquette. In Harvard Journal ofAsiatic Studies. Vol.45: 581-613. DOI logoGoogle Scholar
Faerch, C. and G. Kasper (1989) Internal and external modification in interlanguage request realization. In Blum-Kulka, S., J. House, and G. Kasper (eds.), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood: Ablex, 221-247.  BoPGoogle Scholar
Fraser, B. (1990) Perspectives on politeness. Journal of Pragmatics 141.219-236. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Fraser, B., and W. Nolen (1981) The association of deference with linguistic form. In International Journal of the Sociology of Language, 271, 93-109.on of deference with linguistic form.Google Scholar
Goffman, E. (1972) Interaction ritual: Essys on face-to-face behaviour. Garden City, New York.Google Scholar
Gordon, D., and G. Lakoff (1975) Conversational postulates. In P. Cole and J. Mogan (eds.), Syntax and semantics 3: Speech acts. New York: Academic Press, 83-106.Google Scholar
Grice, H.P. (1957) Meaning. Philosophical Review 661: 377-388. DOI logoGoogle Scholar
. (1971) Utterer’s meaning, sentence-meaning, and word-meaning. In J. Searle (ed.), Philosophy of language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
. (1975) Logic and conversation. In P. Cole and J. Morgan (eds.), Syntax and semantics 3: Speech acts. New York: Academic Press, 41-58.Google Scholar
Gu Yueguo (1990) Politeness phenomena in modern China. Journal of Pragmatics 14:2.237-257. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Hamblin, C.L. (1987) Imperatives. New York: Basil Blackwell.Google Scholar
Hill, B., S. Ide, S. Ikuta, A. Kawasaki, and T. Ogino (1986) Universals of linguistic politeness. Journal of Pragmatics 101: 347-371. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Horn, L.R. (1984) Toward a new taxonomy for pragmatic inference: Q-based and R-based implicature. In D. Schiffrin (ed.), Meaning, form and use in context: Linguistic applications. Washington: Georgetown University Press.Google Scholar
House, J., and G. Kasper (1989) Politeness markers in English and German. In F. Coulmas (ed.), Conversational routine. The Hague: Mouton, 157-185.Google Scholar
Hsu, Joseph H. (1969) Language and culture: The American way. Taipei: The Crane.Google Scholar
Hsiung, James C. (1969) Chinese ways of thinking and Chinese language. Journal of Chinese Language Teachers Association Vol.4 No.2.Google Scholar
Lakoff, R. (1973) The logic of politeness: Or minding your p’s and q’s. Papers from the Ninth Regional Meeting. Chicago, IL: Chicago Linguistic, 292-305.Google Scholar
Laver, John (1981) Linguistic routines and politeness in greeting and parting. In F. Coulmas (eds.), Conversational Routine. The Hague: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Leech, G.N. (1980) Explorations in semantics and pragmatics. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar
Lo, C.P. (1989) Yuyanyu Wenhua (Language and culture). Beijing: Yuwen Chubanshe Chuban.Google Scholar
Mohan, Bernard A. (1974) Principles, postulates, politeness. In Papers from the Regional Meeting, Chicago Linguistic Society.Google Scholar
Motsch, W. (1980) Situational context and illocutionary force. In J.R. Searle, F. Kiefer and M. Bierwisch (eds.), Speech act theory and pragmatics. Dordrecht: Reidel. DOI logoGoogle Scholar
Matsumoto, Y. (1989) Politeness and conversational universals – observations from Japanese. Multilingua 8-2/31: 207-221.Google Scholar
Oliver, R.T. (1971) Communication and culture in Ancient India and China. New York: Syracuse University Press.Google Scholar
Searle, J. (1969) Speech acts. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logo  BoPGoogle Scholar
. (1975) Indirect speech acts. In P. Cole and J. Morgan (eds.), Syntax and semantics 3: Speech acts. New York: Academic Press, 59-82.Google Scholar
. (1980) The background of meaning. In John R. Searle, Ferenc Kiefer and Manfred Bierwisch (eds.), Speech act theory and pragmatics. Holland: Reidel. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Shih, Yu-hwei (1975) Conversational politeness and foreign language teaching. Taipei: The Crane.Google Scholar
Wierzbicka, A. (1985) Different cultures, different languages, speech acts. Journal of Pragmatics 91: 145-178. DOI logo  BoPGoogle Scholar
. (1989) Prototypes in semantics and pragmatics: Explicating attitudinal meanings. Linguistics 271: 731-769. DOI logo  BoPGoogle Scholar
. (1991) Japanese key words and core cultural values. Language in Society 201: 333-385. DOI logo  BoPGoogle Scholar
. (1991) Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.  BoP. DOI logoGoogle Scholar
Wiezman, E. (1985) Towards an analysis of opaque utterances: Hints as a request strategy. Theoretical Linguistics 121: 153-163. DOI logo  BoPGoogle Scholar
. (1989) Requestive hints. In S. Blum-Kulka, J. House, and G. Kasper (eds.), Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood: Ablex Corporation, 1-34.  BoPGoogle Scholar
Yung-O Biq (1984) Indirect speech acts in Chinese polite expressions. Journal of Chinese Language Teachers Association, Vol. XIX/No. 3: 1-10.Google Scholar
Cited by (35)

Cited by 35 other publications

Chen, Xi & Wei Ren
2023. Functions, sociocultural explanations and conversational influence of discourse markers: focus on zenme shuo ne in L2 Chinese. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching DOI logo
Hassall, Timothy
2022. Request strategies in Indonesian. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 585 ff. DOI logo
Lee-Wong, Song Mei
2022. Face support – Chinese particles as mitigators. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 387 ff. DOI logo
Nguyen, Thi Thuy Minh & Gia Anh Le Ho
2022. Requests and politeness in Vietnamese as a native language. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 685 ff. DOI logo
Uwajeh, M.K.C.
2022. Is ‘may i ask you a question?’ a question?. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 89 ff. DOI logo
Yu, Ming-chung
2022. Universalistic and culture-specific perspectives on variation in the acquisition of pragmatic competence in a second language. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 281 ff. DOI logo
Yu, Ming–Chung
2004. Interlinguistic Variation and Similarity in Second Language Speech Act Behavior. The Modern Language Journal 88:1  pp. 102 ff. DOI logo
Chang, Miao-Hsia & Ún-giân Iûnn
2021. A corpus-based study of directives in Taiwanese Southern Min. Concentric. Studies in Linguistics 47:2  pp. 300 ff. DOI logo
Durst-Andersen, Per & Xia Zhang
2021. Chinese as a Mother Tongue in the Context of Global English Business Communication. In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies,  pp. 1 ff. DOI logo
Durst-Andersen, Per & Xia Zhang
2022. Chinese as a Mother Tongue in the Context of Global English Business Communication. In The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies,  pp. 1 ff. DOI logo
Halenko, Nicola & Lisa Winder
2021. Chapter 4. Experts and novices. In Email Pragmatics and Second Language Learners [Pragmatics & Beyond New Series, 328],  pp. 101 ff. DOI logo
Li, Xiaoting
2020. Click-Initiated Self-Repair in Changing the Sequential Trajectory of Actions-in-Progress. Research on Language and Social Interaction 53:1  pp. 90 ff. DOI logo
Liu, Xin
2020. Pragmalinguistic challenges for trainee interpreters in achieving accuracy. Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting 22:1  pp. 87 ff. DOI logo
Tjuka, Annika, Huong Thi Thu Nguyen & Katharina Spalek
2020. <i>Foxes, deer</i>, and <i>hedgehogs</i>: The recall of focus alternatives in Vietnamese. Laboratory Phonology: Journal of the Association for Laboratory Phonology 11:1  pp. 16 ff. DOI logo
Deng, Jun & Leila Ranta
2019. Improving Chinese EFL Teachers’ English Requests: Does Study Abroad Help?. The Canadian Modern Language Review 75:2  pp. 145 ff. DOI logo
Ren, Juanjuan & Xinren Chen
Ren, Wei
2019. Pragmatic development of Chinese during study abroad: A cross-sectional study of learner requests. Journal of Pragmatics 146  pp. 137 ff. DOI logo
Wiercinska, Katarzyna
2019. Op zoek naar perceptieverschillen bij directief taalgebruik in het Pools en het Nederlands: een onderzoeksvoorstel. AUC PHILOLOGICA 2018:4  pp. 169 ff. DOI logo
Su, Yunwen & Wei Ren
2017. Developing L2 Pragmatic Competence in Mandarin Chinese: Sequential Realization of Requests. Foreign Language Annals 50:2  pp. 433 ff. DOI logo
Yu, Hailing & Zhongwei Song
2017. Picture–text congruence in translation: images of the Zen master on book covers and in verbal texts. Social Semiotics 27:5  pp. 604 ff. DOI logo
Su, I-Ru
2016. Pragmatic transferin foreign language learners: a multi-competence perspective. In The Cambridge Handbook of Linguistic Multi-Competence,  pp. 298 ff. DOI logo
SU, I–RU
2010. Transfer of Pragmatic Competences: A Bi‐Directional Perspective. The Modern Language Journal 94:1  pp. 87 ff. DOI logo
Wang, Jiayi & Helen Spencer-Oatey
2015. The Challenge of Building Professional Relations across Cultures: Chinese Officials in America. In International Management and Intercultural Communication,  pp. 90 ff. DOI logo
Zhu, Weihua
2014. Managing relationships in everyday practice: The case of strong disagreement in Mandarin. Journal of Pragmatics 64  pp. 85 ff. DOI logo
Zhu, Weihua
2022. Perceptions of extended concurrent speech in Mandarin. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 144 ff. DOI logo
Chen, Rong, Lin He & Chunmei Hu
2013. Chinese requests: In comparison to American and Japanese requests and with reference to the “East-West divide”. Journal of Pragmatics 55  pp. 140 ff. DOI logo
Wang, Vincent X.
2009. Pragmatic shifts in two translations of FushengLiuji. Target. International Journal of Translation Studies 21:2  pp. 209 ff. DOI logo
Yabuuchi, Akio
2006. Hierarchy politeness: What Brown and Levinson refused to see. Intercultural Pragmatics 3:3 DOI logo
Skewis, Malcolm
2003. Mitigated directness in Honglou meng: directive speech acts and politeness in eighteenth century Chinese. Journal of Pragmatics 35:2  pp. 161 ff. DOI logo
Watts, Richard J.
2003. Politeness, DOI logo
Fukushima, Saeko
1996. Request strategies in British English and Japanese. Language Sciences 18:3-4  pp. 671 ff. DOI logo
Turner, Ken
1996. The principal principles of pragmatic inference: politeness. Language Teaching 29:1  pp. 1 ff. DOI logo
Meier, A.J.
1995. Defining politeness: Universality in appropriateness. Language Sciences 17:4  pp. 345 ff. DOI logo
[no author supplied]
2007. Politeness and face. In Communication Across Cultures,  pp. 26 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 28 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.