Article published in:
Vol. 5:1 (1995) ► pp. 4555


Requesting strategies in the cross-cultural business meeting


Baxter, L.
(1984) “An investigation of compliance-gaining as politeness.” Human Communication Research 10.427-455Google Scholar
Bilbow, G.T.
(1993) “Pragmatic failure in cross-cultural business meetings.” In T. Boswood, R. Hoffman & T. Tung (eds.), Perspectives on English for Professional Communication. Hong Kong: City Polytechnic of Hong Kong.Google Scholar
Blum-Kulka, S., J. House & G. Kasper
(eds.) (1989) Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex  BoPGoogle Scholar
Bodman, J. & M. Eisenstein
(1988) “May God increase your bounty: The expression of gratitude in English by native and non-native speakers.” Cross Currents 15.
Brown, G. & G. Yule
(1983) Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge University Press. Crossref  BoPGoogle Scholar
Brown, P. & S. Levinson
(1978) “Universals in Language Usage: Politeness phenomena.” In E. Goody (ed.), Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction. Cambridge University Press.Google Scholar
Cody, M. & M. McLaughlin
(1980) “Perceptions of compliance-gaining situations: A dimensional analysis.” Communication Monographs 47.132-148
Cody, M., M.L. Woelfel & W. Jordan
(1983) “Dimensions of compliance-gaining situations.” Human Communication Research 9.99-113
Edmondon, W. & J. House
(1981) Let’s talk and talk about it. München: Urban & Schwarzenberg.Google Scholar
Ervin-Tripp, S.M., A. Strage, M. Lambert & N. Bell
(1987) “Understanding requests.” Linguistics 25.107-143. Crossref  BoP
Flowerdew, J.
(1990) “Pragmatic modifications on the ‘representative’ speech act of defining “Journal of Pragmatics 15.253-264
Herbert, R.K. & H.S. Straight
(1989) “Compliment-rejection versus compliment-avoidance: Listener-based versus speaker-based pragmatic strategies.” Language & Communication 9.35-47
Ho, D.Y.-F.
(1976) “On the concept of face.” American Journal of Sociology 81.
Hofstede, G.
(1983) “The cultural relativity of organizational practices «Sc theories.” Journal of International Business Studies 1983.75-90
Hu, H.C.
(1944) “The Chinese concept of face.” American Anthropologist 46.
Hwang, C.H.
(1982) “Studies in Chinese personality: A critical review.” Bulletin of Educational Psychology 15.
Hwang, K.K.
(1985) “Face and favour: The Chinese power game.” American Journal of Sociology 92.4.Google Scholar
Kasper, G.
(1990) “Linguistic politeness: Current research issues.” Journal of Pragmatics 14. Crossref  BoP
Katz, E. & B. Danet
(1966) “Petitions and persuasive appeals: Study of official-client relations.” American Sociological Review 31.811-832
Levinson, S.C.
(1979) “Activity types and language.” Linguistics 17.365-399
Marwell, G. & D.R. Schmitt
(1967) “Dimensions of compliance-gaining behavior: An empirical analysis.” Sociometry 30.350-364
Olshtain E. & A. Cohen
(1984) “Apology: A speech act set.” In N. Wolfson & E. Judd (eds.), Sociolinguistics and Language Acquisition. Rowley, Massachusetts: Newbury House.Google Scholar
Roloff, M. & E.F. Barnicott
(1978) “The situational use of pro- and anti-social compliance-gaining strategies by high and low machiavellians.” In B. Rubin (ed.), Communication Yearbook 2. New Brunswick, NJ: Transactions Books.Google Scholar
Shils, E.
(1968) “Deference.” In J.A. Jackson (ed.), Social Stratification. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Tang, S.F.Y. & P.S. Kirkbride
(1986) “Developing conflict management skills in Hong Kong: An analysis of some cross-cultural implications.” Management Education and Development 17.3.
Thomas, J.
(1984) “Cross-cultural discourse as ‘unequal encounter’: Towards a pragmatic analysis.” Applied Linguistics 5:3.226-235 CrossrefGoogle Scholar
Trosborg, A.
(1987) “Apology strategies in natives/non-natives.” Journal of Pragmatics 11. Crossref  BoP
Cited by

Cited by other publications

Bilbow, Grahame T.
1997. Cross-cultural impression management in the multicultural workplace: The special case of Hong Kong. Journal of Pragmatics 28:4  pp. 461 ff. Crossref logo
1998. Look Who's Talking. Journal of Business and Technical Communication 12:2  pp. 157 ff. Crossref logo
Chan, Angela, Wei Zhang, Olga Zayts, Mary Hoi Yin Tang & Wai Keung Tam
2015. Directive-giving and grammatical forms. Chinese Language and Discourse. An International and Interdisciplinary Journal 6:2  pp. 133 ff. Crossref logo
Chan, Clarice S.C.
2009. Forging a link between research and pedagogy: A holistic framework for evaluating business English materials. English for Specific Purposes 28:2  pp. 125 ff. Crossref logo
Chan, Clarice S.C.
2018. Proposing and illustrating a research-informed approach to curriculum development for specific topics in business English. English for Specific Purposes 52  pp. 27 ff. Crossref logo
Cho, Hyeyoung & Hyunsook Yoon
2013. A corpus-assisted comparative genre analysis of corporate earnings calls between Korean and native-English speakers. English for Specific Purposes 32:3  pp. 170 ff. Crossref logo
Economidou-Kogetsidis, Maria
2009. Interlanguage request modification: The use of lexical/phrasal downgraders and mitigating supportive moves. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 28:1  pp. 79 ff. Crossref logo
Flowerdew, John
2011. Action, content and identity in applied genre analysis for ESP. Language Teaching 44:4  pp. 516 ff. Crossref logo
Hassall, Tim
2001. Modifying requests in a second language. IRAL - International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 39:4 Crossref logo
Hassall, Tim
2003. Requests by Australian learners of Indonesian. Journal of Pragmatics 35:12  pp. 1903 ff. Crossref logo
Hassall, Timothy
1999. Request strategies in Indonesian. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 9:4  pp. 585 ff. Crossref logo
Kim, Sun Hee & Hikyoung Lee
2017. Politeness in power-asymmetrical e-mail requests of Korean and American corporate employees. Intercultural Pragmatics 14:2 Crossref logo
Ladegaard, Hans J.
2011. Negotiation style, speech accommodation and small talk in Sino-Western business negotiations: A Hong Kong case study. Intercultural Pragmatics 8:2 Crossref logo
Lee, Cynthia
2005. A cross-linguistic study on the linguistic expressions of Cantonese and English requests. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 15:4  pp. 395 ff. Crossref logo
Lee, Cynthia
2011. Strategy and linguistic preference of requests by Cantonese learners of English: An interlanguage and crosscultural comparison. Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 30:1  pp. 99 ff. Crossref logo
Ly, Annelise
2016.  In The Ins and Outs of Business and Professional Discourse Research,  pp. 63 ff. Crossref logo
Ly, Annelise
2016. Internal e-mail communication in the workplace: Is there an “East-West divide”?. Intercultural Pragmatics 13:1 Crossref logo
Wang, Jiayi & Helen Spencer-Oatey
2015.  In International Management and Intercultural Communication,  pp. 90 ff. Crossref logo
Yunxia, Zhu
2000. Building Knowledge Structures in Teaching Cross-cultural Sales Genres. Business Communication Quarterly 63:4  pp. 49 ff. Crossref logo
Zhu, Yunxia & Herbert W. Hildebrandt
2013. Effective Persuasion of International Business Sales Letters. Management International Review 53:3  pp. 391 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 14 january 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.