Abraham, W.(1976) But. Studia Linguistica 33.2: 89-119.
Altenberg, B. (1986) Contrastive linking in spoken and written English. In G. Tottie and I. Backlund (eds.), English in Speech and Writing: A Symposium. Stockholm: Almqvist and Wiksell International, pp. 13-40.
Anscombre, J.-C. and O. Ducrot (1977) Deux mais en Francais?Lingua 431: 23-40.
Bar-Lev, Z. and A. Palacas (1980) Semantic command over pragmatic priority. Lingua 511: 137-146. BoP
Bell, D. (1994) Cancellative discourse markers. Unpublished Ph.D. Boston University.
Blakemore, D. (1987) Semantic Constraints on Relevance. Oxford: Basil Blackwell.
Blakemore, D. (1989a) Linguistic form and pragmatic interpretation: The explicit and the implicit. In L. Hickey (ed.), The Pragmatics of Style. London: Routledge, pp. 28-51.
Blakemore, D. (1989b) Denial and contrast: A relevance theoretic analysis of “But.” Linguistics and Philosophy. 121: 15-37. BoP
Borkin, A. (1980) On some conjunctions signaling dissonance in written expository English. Studia Anglica Posnanensia, 121: 47-59.
Carston, R. (1993) Conjunction, explanation and relevance. Lingua 901: 27-48.
Crewe, W.J. (1990) The illogic of logical connectives. ELT Journal 44.4: 316-325.
Dascal, M. and T. Katriel (1977) Between semantics and pragmatics: Two types of “but” – Hebrew “aval” and “ela.”. Theoretical Linguistics 41: 143-172. BoP
Foolen, A. (1991) Polyfunctionality and the semantics of adversative conjunctions. Multilingua 101: 79-92. BoP
Fraser, B. (1988) Types of English discourse markers. Acta Linguistica Hungarica. 38.(1–4): 19-33.
Fraser, B. (1990) An approach to discourse markers. Journal of Pragmatics 141: 383-395. BoP
Jesperson, O. (1940) A Modern English Grammar. Part V Syntax. Fourth Volume. Copenhagen: Ejnar Munksgaard.
Katriel, T. and M. Dascal (1984) What do indicating devices indicate?Philosophy and Rhetoric. 17.1: 1-15. BoP
Kempson, R. (1975) Presuppositions and the Delimitation of Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
Koenig, E. (1988) Concessive connectives and concessive sentences: Cross linguistic regularities and pragmatic principles. In J.A. Hawkins (ed.), Explaining language universals. Oxford: Basil Blackwell, pp. 145-185.
Koenig, E. and E. Traugott (1982) Divergence and apparent convergence in the development of “yet” and “still.” Berkeley Linguistics Society 81: 170-180. BoP
Longacre, R.E. (1983) The Grammar of Discourse. New York: Plenum Press.
Lakoff, R. (1971) If’s, and’s, and but’s about conjunction. In C.J. Fillmore and D.T. Langendoen (eds.), Studies in linguistic semantics. New York: Holt, Rhinehart and Winston, pp. 115-50. BoP
McCarthy, M. and R. Carter (1994) Language as discourse: Perspectives for language teaching. London: Longman.
Peters, P. (1985) Strategies for Student Writers. Brisbane: John Wiley.
Polanyi, L. and R. Scha (1983) The syntax of discourse. Text 31: 261-270.
Pomerantz, A.(1984) Agreeing and disagreeing with assessments: Some features of preferred/dispreferred turn shapes. In J. Atkinson and J. Heritage (eds.), The structure of social action: Studies in conversation analysis. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 57-101.
Posner, R. (1980) Semantics and pragmatics of sentence connectives in natural language. In J.R. Searle, F. Kiefer, and M. Bierwisch (eds.), Speech act theory and pragmatics. Dordrecht, Holland: Reidel, pp. 169-203. BoP
Quirk, R. et al.. (1985) A comprehensive grammar of the English Language. London: Longman. BoP
Redeker, G. (1990) Ideational and Pragmatic Markers. Journal of Pragmatics 141: 367-381. BoP
Schiffrin, D. (1986) Functions of “and” in discourse. Journal of Pragmatics 101: 41-66.
Schiffrin, D. (1987) Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
Schourup, L. (1985) Common discourse particles in English conversation: “like,” “well,” “y’know.” New York: Garland.
Sperber, D. and D. Wilson (1986) Relevance. Cambridge, MA. Harvard University Press. BoP
Sweetser, E. (1990) From Etymology to Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press. BoP
Traugott, E. (1986) On the origins of “and” and “but” connectives in English. Studies in Language 10-1: 137-150.
van Dijk, T.A. (1979) Pragmatic connectives. Journal of Pragmatics 31: 447-456.
Warner, R. (1985) Discourse connectives in English. New York: Garland.
Wilson, D. (1994) Relevance and understanding. In G. Brown, K. Malmkjær, A. Pollitt, & J. Williams (eds.), Language and understanding. Oxford: Oxford University Press.
2020. The Use of Discourse Markers in Academic Writing by In-Service Primary School Teachers of English. Prague Journal of English Studies 9:1 ► pp. 197 ff.
Farouq, Sahar
2019. Investigating discourse markers in the annexes of the International Civil Aviation Organization. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 37:1 ► pp. 77 ff.
Ranger, Graham
2018. Yet and still: A Transcategorial Approach to Discourse Phenomena. In Discourse Markers, ► pp. 179 ff.
Ranger, Graham
2021. An enunciative description of three concessive sentence adverbs in English: yet, however. Anglophonia :32
Ehmer, Oliver
2016. Complex adverbial constructions. The case of X-mais-comme-Y-Z in spoken French. Language Sciences 58 ► pp. 126 ff.
Isac, Daniela & Laurence Petitclerc
2016. Discourse level variable licensing.Par exemplein Quebec French. Studia Linguistica 70:2 ► pp. 109 ff.
Defrancq, Bart, Koen Plevoets & Cédric Magnifico
2015. Connective Items in Interpreting and Translation: Where Do They Come From?. In Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2015 [Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics, 3], ► pp. 195 ff.
2019. Discourse marker sequences: Insights into the serial order of communicative tasks in real-time turn production. Journal of Pragmatics 146 ► pp. 1 ff.
Yang, Guo-Ping & Yin Chen
2015. Investigating the English Proficiency of Learners: A Corpus-Based Study of Contrastive Discourse Markers in China. Open Journal of Modern Linguistics 05:03 ► pp. 281 ff.
Alhuqbani, Mohammed Nasser
2013. The English But and Its Equivalent in Standard Arabic: Universality vs. Locality. Theory and Practice in Language Studies 3:12
Chaemsaithong, Krisda
2013. Interaction in early modern news discourse: the case of English witchcraft pamphlets and their prefaces (1566–1621). Text & Talk 33:2
Tseng, Ming-Yu
2013. Dan as a discourse marker, metadiscourse device and metapragmatic marker: Examples from the evaluation reports of Taiwan's higher education sector. Journal of Pragmatics 50:1 ► pp. 108 ff.
Fagan, Drew S.
2012. ‘Dealing with’ unexpected learner contributions in whole group activities: an examination of novice language teacher discursive practices. Classroom Discourse 3:2 ► pp. 107 ff.
Fraser, Bruce
2009. Topic Orientation Markers. Journal of Pragmatics 41:5 ► pp. 892 ff.
Schiffrin, Deborah
2005. Discourse Markers: Language, Meaning, and Context. In The Handbook of Discourse Analysis, ► pp. 54 ff.
Bell, David M.
2004. Correlative and non-correlative “on the other hand”. Journal of Pragmatics 36:12 ► pp. 2179 ff.
Bell, David M.
2009. Mind you. Journal of Pragmatics 41:5 ► pp. 915 ff.
Bell, David M.
2010. Nevertheless, still and yet: Concessive cancellative discourse markers. Journal of Pragmatics 42:7 ► pp. 1912 ff.
2004. Bibliographie. In Pragmaticalisation et marqueurs discursifs [Champs linguistiques, ], ► pp. 265 ff.
Norrick, Neal R.
2001. Discourse markers in oral narrative. Journal of Pragmatics 33:6 ► pp. 849 ff.
Norrick, Neal R.
2016. Discourse Markers in Oral Narrative. In Interdisciplinary Studies in Pragmatics, Culture and Society [Perspectives in Pragmatics, Philosophy & Psychology, 4], ► pp. 297 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.