Special Issue Section
Evidentials as a mark of genre
A study of four oral and written genres
This paper aims to study the different types and pragmatic functions of the Spanish evidential forms found in four discursive genres, in order to observe if any restrictions apply. All the evidentials are studied in a corpus containing 100,000 words, evenly distributed over colloquial conversations, press news, academic papers, and parliamentary debates. Specifically, together with the pragmatic functions of these evidentials, the four dimensions mode of knowing, type of source, accessibility, and degree of precision are analysed. The results reveal different tendencies in the use of evidentials, depending on the genre, and support the claim that the behaviour of evidentials is conditioned by the specific characteristics of each genre.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Methodology
- 2.1Parameters of analysis
- 2.2Corpus
- 3.Results and discussion
- 3.1Quantitative analysis. Total number of evidential resources in the corpus
- 3.2Characteristics of evidentials in conversations – Theoretical implications
- 3.3Characteristics of evidentials in press news – Theoretical implications
- 3.4Characteristics of evidentials in academic papers – Theoretical implications
- 3.5Characteristics of evidentials in parliamentary debates – Theoretical implications
- 4.Conclusions
- Notes
-
References
References (54)
References
Abouda, Lotfi. 2001. “Les emplois journalistique, polémique et atténuatif du conditionnel. Un traitement unitaire”. In Le conditionnel en français, ed. by P. Dendale and L. Tasmowski, 277–294. Paris: Klincksieck.
Aikhenvald, Alexandra. 2004. Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.
Aikhenvald, Alexandra, 2007. “Information source and evidentiality: what can we conclude?” Rivista di Linguistica 19(1): 209–227.
Alonso-Almeida, Francisco. 2014. “Evidential and epistemic devices in English and Spanish medical, computing and legal scientific abstracts: A contrastive study”. In Abstracts in academic discourse: Variation and change, ed. by M. Bondi and R. Lorés, 21–42. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Alonso-Almeida, Francisco. 2015. “On the mitigating function of modality and evidentiality. Evidence from English and Spanish medical research papers”. Intercultural Pragmatics 12(1): 33–57.
Anderson, Lloyd B. 1986. “Evidentials, paths of change and mental maps: typologically regular asymmetries”. In Evidentiality: The linguistic coding of epistemology, ed. by W. Chafe and J. Nichols, 273–312. Norwood, N.J.: Ablex Publishing,
Barros, Pedro et al. 2012.
cogila: español oral conversacional. Granada: University of Granada.
Bermúdez, Fernando. 2005. Evidencialidad. La codificación lingüística del punto de vista. Stockholm: Stockholm University.
Blas, José-Luis. 2009. “Interpersonal issues in political discourse”. In Handbook of Pragmatics, ed. by M. Locher and S. L. Graham, 405–434. Berlin: Mouton de Gruyter.
Boye, Kasper, 2010. “Evidence for what? Evidentiality and scope”. STUF-Language Typology and Universals 63(4): 290–307.
Brenes, Ester. 2010. “Evidencialidad, aserción y (des)cortesía verbal: el receptor como garante de lo dicho”. Español actual 931: 7–28.
Briz, Antonio. 2001. El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel.
Chafe, Wallace. 1986. “Evidentiality in English Conversation and academic writing”. In Evidentiality: The linguistic coding of epistemology, ed. by W. Chafe and J. Nichols, 261–272. Norwood, N.J.: Ablex Publishing.
Cornillie, Bert. 2007. Epistemic Modality and Evidentiality in Spanish (semi)auxiliaries. A Cognitive-functional Approach. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Cornillie, Bert, and Pedro Gras. 2015. “On the interactional dimension of evidentials: The case of the Spanish evidential discourse markers.” Discourse Studies 17(2): 141–161.
De Haan, Ferdinand, 2001. “The place of inference within the evidential system”. International Journal of American Linguistics 67(2): 193–219.
Dehkordi, Mojdeh, and Hamid Allami. 2012. “Evidentiality in Academic Writing”. Theory and Practice in Language Studies 2(9): 1895–1904.
Diewald, Gabriele, and Elena Smirnova. 2010. “Introduction. Evidentiality in European languages: the lexical-grammatical distinction. In Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages, ed. by G. Diewald and E. Smirnova, 1–14. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Estellés, María. 2015. “Expressing evidentiality through prosody? Prosodic voicing in reported speech in Spanish colloquial conversations”. Journal of Pragmatics 851: 138–154.
Estellés, María (this volume). “What genres tell us about evidentials and vice versa: A study of al parecer in Spanish parliamentary debates (1979–2015)”.
Estellés, María, and Marta Albelda. 2014. “Evidentials, politeness and prosody in Spanish: A corpus analysis.” Journal of Politeness Research 10 (1): 29–62.
Estellés, María, and Marta Albelda. 2017. “Evidencialidad, atenuación y descortesía en al parecer y por lo visto. Influencias del género discursivo”. In Gramática, semántica y pragmática de la evidencialidad, ed. by B. Cornillie. 169–201. EUNSA: Universidad de Navarra.
Estrada, Andrea. 2008. “¿Reforzador o atenuador? ‘Evidentemente’ como adverbio evidencial”. Sintagma 201: 37–52.
Figueras, Carolina (2017): “La relevancia de los adverbios evidenciales”. In Gramática, semántica y pragmática de la evidencialidad, ed. by B. Cornillie. 129–167. EUNSA: Universidad de Navarra.
Frawley, William. 1992. Linguistic Semantics. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum.
Fuentes, Catalina. 2012. “Introduction. ‘Discurso parlamentario y género. Perspectivas de investigación’”. Revista iberoamericana de discurso y sociedad 61: 1–4.
Garrido-Medina, Joaquín. 2007. “Construcción de discurso en noticias de prensa”. Revista española de lingüística 371: 139–168.
González-Condom, Montserrat (ed). 2015. Evidential and espistemic strategies in discourse. A cross-linguistic perspective. Discourse Studies 17(2) (Special Issue).
González-Condom, Montserrat, Paolo Roseano, Joan Borràs-Comes & Pilar Prieto. 2017. “Epistemic and evidential textures in discourse: effects of register and debatability”. Lingua 186–7: 68–87.
González-Ramos, Elisa. 2005. “
Por lo visto y al parecer: comparación de dos locuciones modales epistémicas de evidencialidad en español actual”. Interlingüística 16(1): 541–554.
Hassler, Gerda. 2010. “Epistemic modality and evidentiality and their determination on a deictic basis. The case of Romance languages”. In Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages, ed. by G. Diewald and E. Smirnova, 223–247. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Hyland, Ken. 2000. Disciplinary discourses: Social interactions in academic writing. London: Longman.
Hyland, Ken. 2005. Metadiscourse: Exploring Interaction in Writing. Cambridge: Cambridge University Press
Kotwica, Dorota. 2013. “Los valores del significado de la partícula evidencial al parecer: la atenuación y el efecto de disociación”. In Estudios de lingüística: investigaciones, propuestas y aplicaciones, ed. by Adrián Cabedo Nebot, Manuel José Aguilar Ruiz & Elena López-Navarro Vidal, 403–410. Valencia: Universidad de Valencia.
Kotwica, Dorota. 2015. “Evidential al parecer: Between the physical and the cognitive meaning in Spanish scientific prose of the 18th, 19th and early 20th centuries” Journal of Pragmatics 851: 155–167.
Kotwica, Dorota (this volume). “Does the source matter? Specificity in reportative evidentiality in Spanish scientific discourse (1799–1920)”.
Locher, Miriam, and Richard Watts. 2005. “Politeness Theory and Relational Work”. Journal of Politeness Research 1(1): 9–33
Locher, Miriam, and Richard Watts. 2008. “Relational work and impoliteness: Negotiating norms of linguistic behaviour”. In Impoliteness in language. Studies on its interplay with power in theory and practice, ed. by D. Bousfield and M. Locher, 77–99. Berlin: Mouton de Gruyter.
Marcos, Mercedes. 2005. A propósito del marcador por lo visto
. In Palabras, norma, discurso, ed. by Luis Santos Río, Julio Borrego Nieto, Juan Felipe García Santos, José J. Gómez Asencio, and Emilio Prieto de los Mozos, 777–785. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
Marcos, Mercedes. 2006. “Evidencialidad y género discursivo”. In Análisis del discurso: lengua, cultura, valores, ed. by Manuel Casado Velarde, Ramon Gonzalez Ruiz & M.ª Victoria Romero Gualda, 579–592. Madrid: Arco Libros.
Marín-Arrese, Juana. 2004. “Evidential and epistemic qualifications in the discourse of fact and opinion”. In Perspectives on Evidentiality and Modality, ed. by J. Marín-Arrese, 153–184. Madrid: Editorial Complutense.
Rodríguez, Rosa. 2011. “La información de sucesos: temática en prensa escrita”. Correspondencias & Análisis 11: 309–325
Squartini, Mario (ed). 2008. “Lexical vs. grammatical evidentiality in French and Italian”. Linguistics 46(5): 917–947.
Swales, John. 1990. Genre Analysis. English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press.
Swales, John. 2004. Research Genres: Explorations and Applications. Cambridge: Cambridge University Press.
Vatrican, Axelle. 2010. “La modalité et le conditionnel de rumeur en espagnol et en français”. Modèles linguistiques, XXXI(62): 83–94.
Whitt, Richard. 2011. “(Inter)Subjectivity and evidential perception verbs in English and German”. Journal of Pragmatics 431: 347–360.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Uribe Martínez, Liz Maleni
Estellés Arguedas, Maria
2020.
The Evolution of Parliamentary Debates in Light of the Evolution of Evidentials: Al Parecer and Por lo Visto in 40 Years of Parliamentary Proceedings from Spain.
Corpus Pragmatics 4:1
► pp. 59 ff.
This list is based on CrossRef data as of 15 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.