Article published In:
Discourse approaches to evidentiality in Spanish
Edited by Marta Albelda Marco and María Estellés
[Pragmatics and Society 9:3] 2018
► pp. 381401
References

References

Acosta Gómez, and Luis Ángel
1984 “Las partículas modales del alemán y español”. Studia Philologica Salmanticensia. Salamanca: Universidad de Salamanca, 7–8, 7–41.Google Scholar
Abraham, Werner
1991 “The Grammaticalization of the German Modal Particles.” In Approaches to Grammaticalization, ed. by Elizabeth Closs Traugott and Bernd Heine, Vol. 21, 331–380. Amsterdam: Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Aikhenvald, Alexandra Y.
2004Evidentiality. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
2006 “Evidentiality in Grammar.” In Encyclopedia of Language and Linguistics Vol. 41, ed. by Keith Brown, 320–325. Oxford: Elsevier. DOI logoGoogle Scholar
Aksu-Koç, Ayhan A., and Dan I. Slobin
1986 “A Psychological Account of the Development and Use of Evidentials in Turkish.” In Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology, ed. by Wallace Chafe and Johanna Nichols, 159–167. Norwood, N.J.: Ablex.Google Scholar
Anderson, Lloyd B.
1986 “Evidentials, paths of change, and mental maps: Typologically regular asymmetries.” In Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology, ed. by Wallace Chafe and Johanna Nichols, 273–312. Norwood, N.J.: Ablex.Google Scholar
Bakhtin, Mikhail M.
1984Problems of Dostoevsky’s Poetics, ed. and trans. by Caryl Emerson. Minneapolis: University of Minnesota Press. DOI logoGoogle Scholar
Beijering, Karin
2015 “The lexicalization-grammaticalization-pragmaticalization interface: The case of Mainland Scandinavian jeg tror .” In New Directions in Grammaticalization Research, ed. by Andrew D. M. Smith, Graeme Trousdale, and Richard Waltereit, 67–92. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins..Google Scholar
Burger, Harald
2010Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt Verlag.Google Scholar
Company Company, Concepción
2004 “Gramaticalización por subjetivización como prescindibilidad de la sintaxis.” Nueva Revista de Filología Hispánica 52(1): 1–27. DOI logoGoogle Scholar
Conrad, Rudi
(ed.) 1985Lexikon sprachwissenschaftlicher Termini. Leipzig: Bibliographisches Institut.Google Scholar
Cornillie, Bert
De Haan, Ferdinand
1999 “Evidentiality and epistemic modality: Setting boundaries.” Southwest Journal of Linguistics 181: 83–101.Google Scholar
2001 “The place of inference within the evidential system.” International Journal of American Linguistics 67 (2) : 193–219. DOI logoGoogle Scholar
Dendale, Patrick, and Danièle Coltier
2003 “Point de vue et évidentialité.” Cahiers de Praxématique 411: 105–130. DOI logoGoogle Scholar
Dendale, Patrick, and Liliane Tasmowski
1994 “L’évidentialité ou le marquage des sources du savoir.” Langue française 1021. [URL]. DOI logo
Diewald, Gabriele
2011 “Pragmaticalization (defined) as grammaticalization of discourse functions.” Linguistics 49 (2): 365–390. DOI logoGoogle Scholar
Dobrovol’skij, Dimitri, and Elisabeth Piirainen
2010 “Idioms: Motivation and etymology.” Yearbook of Phraseology, 73–96. DOI logoGoogle Scholar
Döring, Nicola
2013 “Wie wird Pornografie in Online-Foren diskutiert? Ergebnisse einer Inhaltsanalyse.” Zeitschrift für Sexualforschung 41: 305–329.Google Scholar
DRAE = Real Academia Española: Diccionario de la Lengua Española (2001) <rae.es>.Google Scholar
Ducrot, Oswald
1984Le dire et le dit. Paris: Les Éditions de Minuit.Google Scholar
Fitneva, Stanka A.
2001 “Epistemic marking and reliability judgments: Evidence from Bulgarian.” Journal of Pragmatics 331: 401–420. DOI logoGoogle Scholar
Garcés Gómez, María Pilar
2008La organización del discurso: marcadores de ordenación y de reformulación. Madrid: Iberoamericana & Frankfurt am Main: Vervuert. DOI logoGoogle Scholar
González Ramos, Elisa
2009 “La expresión de la opinión personal: a propósito del signo complejo evidencial en mi opinión .” Interlingüística 181: 553–563.Google Scholar
González Vázquez, Mercedes
2006Las fuentes de la información: tipología, semántica y pragmática de la evidencialidad. Vigo: Universidad.Google Scholar
Gréciano, Gertrud
1993 “Zur Motiviertheit der Idiome.” In Von der Sprache zur Literatur: Motiviertheit im sprachlichen und im poetischen Kode, ed. by Christoph Küper, 51–60. Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
Habermas, Jürgen, and Niklas Luhmann
1971 “Vorbereitende Bemerkungen zu einer Theorie der kommunikativen Kompetenz.” In Theorie der Gesellschaft oder Sozialtechnologie, ed. by Jürgen Habermas and Niklas Luhmann, 101–141. Frankfurt am Main: Suhrkamp,Google Scholar
Hanks, William F.
2012 “Evidentiality in social interaction.” In Evidentiality in interaction, ed. by Janis B. Nuckolls and Lev Michael. Special Issue, Pragmatics and Society 3 (2): 169–180. DOI logoGoogle Scholar
Hardman, Martha J.
1986Data-Source Marking in the Jaqi Languages.” In Evidentiality: The linguistic coding of epistemology in language, ed. by Wallace Chafe, and Johanna Nichols, 113–136. Norwood, N.J.: Ablex.Google Scholar
Homberger, Dietrich
2003Sachwörterbuch zur Sprachwissenschaft. Stuttgart: Reclam.Google Scholar
Hugo Rojas, Evelyn
2011 “Las formas de segunda persona singular como estrategias evidenciales,” Revista de lingüística teórica y aplicada 491: 143–167. [URL].
Hunston, Susan, and Geoff Thompson
(eds.) 2003Evaluation in text: Authorial stance and the construction of discourse. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Lazard, Gilbert
2001 “On the grammaticalization of the evidentiality.” Journal of Pragmatics 331: 359–367. DOI logoGoogle Scholar
Llopis Cardona, Ana
2014Aproximación funcional a los marcadores discursivos. Análisis y aplicación lexicográfica. Frankfurt am Main: Peter Lang. DOI logoGoogle Scholar
Loureda Lamas, Óscar
2001 “Del metalenguaje y sus tipos (con especial referencia a los modos de significar).” Quaderni di Semantica 21 (2): 287–333.Google Scholar
Mellado Blanco, Carmen
2013a “Tipología de la motivación fraseológica en un corpus onomasiológico alemán-español.” In Fraseología, Opacidad y Traducción, ed. by Pedro Mogorrón Huerta, Daniel Gallego Hernández, Paola Masseau, and Miguel Tolosa Igualada, 39–65. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
2013b “La gramaticalización de las restricciones y preferencias de uso de las unidades fraseológicas del español y alemán desde un enfoque cognitivo-pragmático.” In Fraseopragmática, ed. by Inés Olza, and Elvira Manero Richar, 303–331. Berlin: Frank & Timme.Google Scholar
Olza Moreno, Inés
2011Corporalidad y lenguaje. La fraseología somática metalingüística del español. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Penadés Martínez, Inmaculada
2012Gramática y semántica de las locuciones. Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.Google Scholar
Pérez Saldanya, Manuel
1998Del llatí al català. Morfosintaxi verbal històrica. València: Publicacions de la Universitat de València.Google Scholar
Plungian, Vladimir A.
2001 “The place of evidentiality within the universal grammatical space.” Journal of Pragmatics 33 (3): 349–357. DOI logoGoogle Scholar
Portolés, José
2007Marcadores del discurso. Barcelona: Ariel.Google Scholar
2010 “Los marcadores del discurso y la estructura informativa.” In Los estudios sobre los marcadores del discurso en español, hoy, ed. by Óscar Loureda, and Esperanza Acín, 281–325. Madrid: Arco.Google Scholar
Robles i Sabater, Ferran
2012 “Los marcadores de reformulación alemanes: estudio preliminar.” Revista de Filología Alemana 201: 159–179.Google Scholar
2014 “ Marcadores discursivos y lexicografía bilingüe: aproximación funcional-comunicativa a los reformuladores alemanes .” In Kontrastive Linguistik und Fremdsprachendidaktik Iberoromanisch – Deutsch. Studien zu Morphosyntax, Mediensprache, Lexikographie und Mehrsprachigkeitsdidaktik (Spanisch, Portugiesisch, Katalanisch, Deutsch), ed. by Daniel Reimann, 139–157. Tübingen: Narr.Google Scholar
Ruiz Gurillo, Leonor
2004 “Las locuciones marcadoras del español: análisis y aplicaciones.” In Fraseología contrastiva, ed. by Ramón Almela Pérez, Estanislao Ramón Trives, and Gerd Wotjak, 241–257. Murcia: Universidad.Google Scholar
2006Hechos pragmáticos del español. Alicante: Publicaciones de la Universidad de Alicante.Google Scholar
2011 “La fraseología desde la Teoría de la Gramaticalización: fundamentos teóricos y aplicaciones.” In Fraseología contrastiva: lexicografía, traducción y análisis de corpus, ed. by Carmen Gónzalez Royo, and Pedro Mogorrón Huerta, 171–179. Alicante: Universidad de Alicante.Google Scholar
Saage, Sven
2013Lexikogrammatische Besonderheiten des Englischen im World Wide Web: eine formale und funktionale Analyse von Mehrworteinheiten in verschiedenen Web-Genres. [URL]
Schuegraf, Martina, and Stefan Meier
2005 “Chat- und Forenanalyse.” In Handbuch Qualitative Medienforschung, ed. by Lothar Mikos and Claudia Wegener, 425–435. Konstanz: UVK & UTB. [URL]
Squartini, Mario
2007 “Investigating a grammatical category and its lexical correlates.” In Evidentiality between lexicon and grammar, ed. by Mario Squartinia . Rivista di Linguistica: 19 (2) [URL].
Timofeeva, Larissa
2012El significado fraseológico. En torno a un modelo explicativo y aplicado. Madrid: Liceus.Google Scholar
Torrent-Lenzen, Aina
2009 “Polifonía de las emociones. Estudio pragmático sobre la función emotiva de las partículas modales en castellano, catalán y rumano.” Estudis Romànics 311: 7–34.Google Scholar
Torrent, Aina
2011 “Modal particles in Catalan. In The Pragmatics of Catalan, ed. by Josep Maria Cots and Lluís Payrató, 81–113. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
2014 “Inventario de las locuciones evidenciales del español.” Romanistik in Geschichte und Gegenwart 20 (2): 125–185.Google Scholar
2015 “Evidentiality and lexicalisation in the Spanish phraseological system in the Spanish phraseological system: A study of the idiom a fe mía (and variants).” In Evidential and Epistemic Strategies in Discourse, ed. by Montserrat González. Special Issue Discourse Studies 17(2): 241–256.Google Scholar
Torrent, Aina, Lucía Uría Fernández, and Anja de Werth
2014 “Interaktion und Modalität: die spanischen Phraseologismen mit dem Verb decir und ihre Behandlung in den Wörterbüchern für deutschsprachige Benutzer.” In: Die Wörterbücher des Deutschen: Entwicklungen und neue Perspektiven, ed. by Ferran Robles i Sabater, and José Antonio Calañas, 199–220. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Traugott, Elisabeth Closs
1989 “On the rise of epistemic meanings in English: An example of subjectification in semantic change.” Language 651: 31–55. DOI logoGoogle Scholar
Verschueren, Jef
2002 [1999]Para entender la pragmática. Madrid: Gredos.Google Scholar
Waltereit, Richard
2006Abtönung: Zur Pragmatik und historischen Semantik von Modalpartikeln und ihren funktionalen Äquivalenten in den romanischen Sprachen. Tübingen: Niemeyer. DOI logoGoogle Scholar
Wiemer, Björn
2010 “Hearsay in European languages: toward an interactive account of grammatical and lexical marking.” In Linguistic Realization of Evidentiality in European Languages, ed. by Gabriele Diewald and Elena Smirnova, 59–129. Berlin & New York: De Gruyter,Google Scholar
Willett, Thomas L.
1988 “A cross-linguistic survey of the grammaticalization of evidentiality.” Studies in Language 12 (1): 51–97. DOI logoGoogle Scholar
Zuluaga, Alberto
1980Introducción al estudio de las expresiones fijas. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar