Pragmatic functions of humor in Berlin’s directive Covid-19 Signs
This paper deals with the pragmatic functions of verbal and visual humor in Covid-19 related directive signs. Within the framework of material and social semiotics, I analyze humorous directive signs from the Berlin district Friedrichshain communicating hygiene rules and proper social behavior during the re- opening phase of local businesses after the first lockdown in 2020. The interplay of multilingual, graphic and intertextual features in the signs reveals two pragmatic functions: On the one hand, they express hygienic measures; on the other hand, the signs do relational work and foster community-building aimed at both general and very specific audiences. This is done by drawing humorously on community-specific intertextuality requiring cultural literacies based on community-specific knowledge. The signs are, thus, not limited to mere instructions for action addressed to a general audience, but are designed for specific groups of addressees thereby showing the socially and spatially fragmented diversity of Berlin’s public sphere.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Theoretical background
- 2.1Directives, public signs and social semiotics
- 2.2Humor in directive signs
- 3.Methodology
- 4.Data collection
- 5.Data analysis
- 5.1General addressees and humor in Covid-19 directives
- 5.2Double-layered humor in Covid-19 directives
- 5.3Community specific humor in Covid-19 directives
- 6.Discussion and conclusion
- Acknowledgements
- Notes
-
References
References (37)
References
Alsadi, Wejdan, and Martin Howard. 2021. The Multimodal Rhetoric of Humour in Saudi Media Cartoons [Humor Research 12]. Berlin & New York: de Gruyter Mouton.
Attardo, Salvatore. 1994. Linguistic Theories of Humor [Humor research 1]. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Attardo, Salvatore. 2020. The Linguistics of Humor. An Introduction. Oxford: Oxford University Press.
Attardo, Salvatore, and Jean-Charles Chabanne. 1992. Jokes as a Text Type. Humor 51: 165–176.
Attardo, Salvatore, and Victor Raskin. 1991. Script Theory Revis(it)ed: Joke similarity and joke representation model. Humor 3 (4): 293–347.
Billig, Michael. 2005. Laughter and Ridicule: Towards a Social Critique of Humour. London: Sage.
Blommaert, Jan, and April Huang. 2010. Semiotic and Spatial Scope: towards a materialist semiotics. In Working Papers in Urban Language and Literacies 621. London: King’s College London. [URL]
Blommaert, Jan, and Ico Maly. 2014. Ethnographic Linguistic Landscape Analysis and Social Change: A case study. Tilburg Papers in Culture Studies 1001. Tilburg: University of Tilburg.
Böhme, Johannes. 2017. BVG Marketing. ’Du bist so funny dicka. In brand eins 21. [URL]. Last access 20.9.2021.
Couper-Kuhlen, Elizabeth, and Margret Selting. 2018. Interactional Linguistics. Studying Language in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
El Refaie, Elisabeth. 2009. What Makes Us Laugh? Verbo-visual Humour in Newspaper Cartoons. In The World Told and the World Shown: Multisemiotic Issues, Eija Ventola and Arsenio Jesús Moya Guijarro (eds), 75–89. London/New York: Palgrave.
Feyaerts, Kurt, and Geertrui Heyvaert. 2021. Welcome Back, We’ve Missed You! Humanized Business Communication in Shop Window Messages during Early 2020 Lockdown. Languages 6 (104): 1–26.
Forceville, Charles. 2014. Relevance Theory as Model for Analysing Visual and Multimodal Communication. In Visual Communication, David Machin (ed), 51–70 [Handbooks of Communication Science 4]. Berlin & Boston: De Gruyter Mouton.
Gal, Susan. 2019. Making Registers in Politics: Circulation and ideologies of linguistic authority. Journal of Sociolinguistics 23 (5): 450–466.
Grice, H. P. 1975. Logic and Conversation. In Syntax and Semantics 3: Speech Acts, Peter Cole and Jerry L. Morgan (eds), 41–58. New York: Academic Press.
Halliday, M. A. K. 1978. Language as social semiotic: The social interpretation of language and meaning. University Park, Md: Maryland University Press.
Hopkyns, Sarah, and Melanie van den Hoven. 2021. Linguistic Diversity and Inclusion in Abu Dhabi’s Linguistic Landscape During the COVID-19 Period. Multilingua: 1–32.
Jaworski, Adam, and Crispin Thurlow (eds.). 2010. Semiotic Landscapes. Language, Image, Space. London & New York: Continuum.
Jewitt, Carey. 2014. An Introduction to Multimodality. In The Routledge Handbook of Multimodal Analysis, Carey Jewitt (ed), 15–30. London & New York: Routledge.
Kress, Gunther, and Theo van Leeuwen. 2006. Reading Images. The Grammar of Visual Design [Second Edition]. London &New York: Routledge.
LAGeSo, Landesamt für Gesundheit und Soziales (LAGeSo). 2021. [URL]. Last accessed 20.9.2021.
Locher, Miriam A., and Richard J. Watts. 2008. Relational Work and Impoliteness: Negotiating norms of linguistic behaviour. In Impoliteness in Language. Studies on its Interplay with Power in Theory and Practice, Derek Bousfield and Miriam A. Locher (eds), 77–99. Berlin: Mouton de Gruyter.
Marshall, Steve. 2021. Navigating COVID-19 Linguistic Landscapes in Vancouver’s North Shore: Official signs, grassroots literacy artefacts, monolingualism, and discursive convergence. International Journal of Multilingualism 1–25.
Mautner, Gerlinde. 2012. Language, Space and the Law: A study of directive signs. The International Journal of Speech, Language and the Law 19 (2): 189–217.
Ogiermann, Eva, and Spyridoula Bella. 2021. On the Dual Role of Expressive Speech Acts: Relational work on signs announcing closures during the Covid-19 pandemic. Journal of Pragmatics 1841: 1–17.
Pütz, Martin, and Neele Mundt (eds). 2019. Expanding the Linguistic Landscape: Linguistic diversity, multimodality and the use of space as a semiotic resource. Bristol: Multilingual Matters.
Raskin, Victor. 1985. Semantic Mechanisms of Humor. Dordrecht: Reidel.
Samson, Andrea C., and Oswald Huber. 2007. The Interaction of Cartoonist’s Gender and Formal Features of Cartoons. Humor 201: 1–25.
Schneider, Stefan. 2010. Mitigation. In Interpersonal Pragmatics [Handbooks of Pragmatics 6], Miriam A. Locher and Sage L. Graham (eds), 253–269. Berlin: De Gruyter Mouton.
Schnurr, Stephanie. 2010. Humour. In Interpersonal Pragmatics [Handbooks of Pragmatics 6], Miriam A. Locher and Sage L. Graham (eds), 308–326. Berlin: De Gruyter Mouton.
Scollon, Ron, and Suzie Wong Scollon. 2003. Discourses in Place: Language in the material world. New York & London: Routledge.
Searle, John R. 1982. Ausdruck und Bedeutung – Untersuchungen zur Sprechakttheorie. Frankfurt a. Main: Suhrkamp.
Svennevig, Jan. 2021. How to Do Things with Signs. The Formulation of Directives on Signs in Public Spaces. Journal of Pragmatics 1751: 165–183.
Tsakona, Villy. 2009. Language and Image Interaction in Cartoons: Towards a multimodal theory of humor. Journal of Pragmatics 411: 1171–1188.
Tsakona, Villy. 2020. Scrutinising intertextuality in humour: Moving beyond cultural literacy and towards critical literacy. The European Journal of Humour Research 8 (3): 40–59.
Vallentin, Rita. 2019. Language and Belonging. Local Categories and Practices in a Guatemalan Highland Community [Linguistic Construction of Social Boundaries: Identities and Belonging, Vol. 4]. Berlin: Peter Lang.
Wierzbicka, Anna. 1998. German ‘Cultural Scripts’: Public signs as a key to social attitudes and cultural values. Discourse and Society 9 (2): 241–282.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Bella, Spyridoula & Eva Ogiermann
2024.
Pragmatics in the service of marketing: The case of COVID-19 semi-commercial public signs.
Journal of Pragmatics 221
► pp. 32 ff.
Tseng, Ming-Yu
2023.
Rén qíng wèi (‘flavour of human feelings’) in the pragmeme of delivering Covid-19 directives.
Journal of Pragmatics 218
► pp. 31 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.