Article published in:
Review of Cognitive Linguistics
Vol. 19:2 (2021) ► pp. 482516
References

References

Al-Haq, F. A. A., & Al Sharif, A. K.
(2008) A comparative study of some metaphorical conceptualizations of happiness and anger in English and Arabic. US-China Foreign Language, 11(6), 1–34.Google Scholar
De Carvalho, R. B., & De Melo, L. B.
(2019) Metáfora das emoções em Kaiowá. Revista Brasileira de Linguística Antropológica, 11(1), 53–64. CrossrefGoogle Scholar
Emanatian, M.
(1999) Congruence by degree: On the relationship between metaphor and cultural models. In R. W. Gibbs & G. J. Steen (Eds.), Metaphor in Cognitive Linguistics (pp. 205–218). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Fernandes, M. P. L.
(2002) Análisis de los términos y expresiones del sentimiento, una aproximación semántico-cognitiva [Analysis of terms and expressions on emotions: A cognitive semantics study]. [Doctoral dissertation, Universidad de Valladolid]. ProQuest Archive, accessed from Xiamen University digital library. https://​webvpn​.xmu​.edu​.cn​/http​/77726476706e69737468656265737421e7e056d237216c447d06c7af9758​/thesisDetails​/4F38BD9A9B0728AEEC5CCE8C8E69E825
Geeraerts, D., & Gevaert, C.
(2008) Hearts and (angry) minds in Old English. In F. Sharifian, R. Dirven, N. Yu & S. Niemeier (Eds.), Culture, body, and language: Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages (pp. 319–347). Berlin & New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Geeraerts, D., & Grondelaers, S.
(1995) Looking back at anger: Cultural traditions and metaphorical patterns. In J. R. Taylor & R. E. MacLaury (Eds.), Language and the cognitive construal of the world (pp. 153–179). Berlin & New York: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Gevaert, C.
(2005) The anger is heat question: Detecting cultural influence on the conceptualization of anger through diachronic corpus analysis. In N. Delbecque, J. van der Auwera & D. Geeraerts (Eds.), Perspectives on variation: Sociolinguistic, historical, comparative (pp. 195–208). Berlin & New York: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Grady, J.
(1997) Foundations of meaning: Primary metaphors and primary scenes. [Doctoral dissertation, University of California, Berkeley].Google Scholar
Howard, S.
(2018) Coffee and the state in rural Ethiopia. Anthropology Matters, 18(1), 1–22. CrossrefGoogle Scholar
[ p. 514 ]
Isenberg, C. W.
(1841) Dictionary of the Amharic language. Amharic and English, and English and Amharic. London: The Church Missionary Society.Google Scholar
Johnson, M.
(1987) The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago: University of Chicago Press. CrossrefGoogle Scholar
Kane, T.
(1990) Amharic-English Dictionary. Vol. I and II. Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag.Google Scholar
King, B.
(2007) The conceptual structure of emotional experience in Chinese. Canada: Global Language Press.Google Scholar
Kövecses, Z.
(1986) Metaphors of anger, pride and love: A lexical approach to the study of concepts. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(1990) Emotion concepts. Berlin & New York: Springer-Verlag. CrossrefGoogle Scholar
(1995) Anger: Its language, conceptualization, and physiology in the light of cross-cultural evidence. In J. R. Taylor & R. E. MacLaury (Eds.), Language and the cognitive construal of the world, (pp. 181–196). Berlin & New York: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
(2000a) Metaphor and emotion: Language, culture, and body in human feeling. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
(2000b) The concept of anger: Universal or culture specific? Psychopathology, 33, 159–170. CrossrefGoogle Scholar
(2005) Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
(2010) Cross-cultural experience of anger: A psycholinguistic analysis. In M. Potegal, G. Stemmler & C. Spielberger (Eds.), International handbook of anger: Constituent and concomitant biological, psychological, and social processes (pp. 157–174). New York: Springer. CrossrefGoogle Scholar
(2014) Conceptualizing emotions. A revised cognitive linguistic perspective. Poznań Studies in Contemporary Linguistics, 50(1), 15–28. CrossrefGoogle Scholar
(2015) Where metaphors come from: Reconsidering context in metaphor. Oxford & New York: Oxford University Press. CrossrefGoogle Scholar
Kövecses, Z., Szelid, V., Nucz, E., Blanco-Carrion, O., Akkök, E. A., & Szabó, R.
(2015) Anger metaphors across languages: A cognitive linguistic perspective. In R. Heredia & A. Cieslicka (Eds.), Bilingual figurative language processing (pp. 341–367) New York, USA: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Lakoff, G.
(1987) Women, fire, and dangerous things. What categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago Press. CrossrefGoogle Scholar
Lakoff, G., & Johnson, M.
(1980) Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
(1999) Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to western thought. New York: Basic Books.Google Scholar
Lakoff, G., & Kövecses, Z.
(1987) The cognitive model of anger inherent in American English. In D. Holland & N. Quinn (Eds.), Cultural models in language and thought (pp. 195–221). New York & Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
[ p. 515 ]
Langacker, R. W.
(2014) Culture and cognition, lexicon and grammar. In M. Yamaguchi, D. Tay & B. Blount (Eds.), Approaches to language, culture, and cognition: The intersection of Cognitive Linguistics and linguistic anthropology (pp. 27–49). London: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Leslau, W.
(1972) Basic Amharic dictionary: Amharic-English, English-Amharic. Los Angeles & California: University of California Press.Google Scholar
(1995) Reference grammar of Amharic. Wiesbaden: Harrassowitz.Google Scholar
Maalej, Z.
(2004) Figurative language in anger expressions in Tunisian Arabic: An extended view of embodiment. Metaphor and Symbol, 19(1), 51–75. CrossrefGoogle Scholar
Matsuki, K.
(1995) Metaphors of anger in Japanese. In J. R. Taylor & R. E. MacLaury (Eds.), Language and the cognitive construal of the world (pp. 137–151). Berlin & New York: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Mischler, J. J.
(2013) Metaphor across time and conceptual space, the interplay of embodiment and cultural models. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Pragglejaz Group
(2007) MIP: A method for identifying metaphorically used words in discourse. Metaphor and Symbol, 22(1), 1–39. CrossrefGoogle Scholar
Rohrer, T.
(2007) Embodiment and experientialism. In D. Geeraerts & H. Cuyckens (Eds.), The Oxford handbook of Cognitive Linguistics (pp. 25–47). Oxford & New York: Oxford University Press.Google Scholar
Sitoe, B.
(1996) Dicionário de Changana-Português [Changana-Portuguese dictionary]. Maputo: Instituto Nacional do Desenvolvimento da Educação.Google Scholar
(2000) Motivação Semântica das Classes Nominais – Sua influência sobre a sintaxe: o caso de Changana, In Proceedings of L’Umanesimo Latino e l’Umanesimo Africano (Publicação do Centro de Estudos Africanos – Universidade do Porto e Fondazione Cassamarca), 1–13.Google Scholar
Soriano, C.
(2003) Some anger metaphors in Spanish and English: A contrastive review. International Journal of English Studies, 3, 107–122.Google Scholar
Taylor, J. R., & Mbense, T. G.
(1998) Red dogs and rotten mealies: How Zulus talk about anger. In A. Athanasiadou & E. Tabakowska (Eds.), Speaking of emotions: Conceptualization and expression (pp. 191–226). Berlin & New York: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Wierzbicka, A.
(1993) Reading human faces: Emotion components and universal semantics. Pragmatics & Cognition, 1(1), 1–23. CrossrefGoogle Scholar
(1999) Emotions across languages and cultures: Diversity and universals. Cambridge: Cambridge University Press. CrossrefGoogle Scholar
Yu, N.
(1995) Metaphorical expression of anger and happiness in English and Chinese. Metaphor and Symbolic Activity, 10(2), 59–92. CrossrefGoogle Scholar
(1998) The Contemporary Theory of Metaphor: A perspective from Chinese. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
(2001) What does our face mean to us? Pragmatics & Cognition, 9(1), 1–36. CrossrefGoogle Scholar
(2002) Body and emotion: Body parts in Chinese expression of emotion. Pragmatics and Cognition, 10(1–2), 341–367. CrossrefGoogle Scholar
[ p. 516 ]

Reference in Amharic

ባህሩ ዘርጋው ግዛው
(2001) የአማርኛ መዝገበ ቃላት. አዲስ አበባ: አዲስ አበባ ዩንቨርስትቲ ማተሚያ. [Bahiru, Z. G. (2001) Amharic Dictionary. Addis Ababa: Addis Ababa University press].Google Scholar