References
Andersson, D.
(2013) Understanding figurative proverbs: A model based on conceptual blending. Folklore, 124 (1), 28–44. DOI logoGoogle Scholar
Belkhir, S.
(2014) Cultural influence on the use of DOG concepts in English and Kabyle proverbs. In A. Musolff, F. MacArthur & G. Pagani (Eds.), Metaphor and intercultural communication (pp. 131–145). London: Bloomsbury. DOI logoGoogle Scholar
Ben Salamh, S., & Maalej, Z. A.
(2018) A cultural linguistics perspective on animal proverbs, with special reference to two dialects of Arabic. Arab World English Journal for Translation and Literary Studies, 2 (4), 21–40. DOI logoGoogle Scholar
Dzahene-Quarshie, J., & Omari, S.
(2021) Viewing gender through the eyes of proverbs: Reflections of gender ideology in the Akan and Swahili societies. Journal of Pragmatics, 174 1, 128–142. DOI logoGoogle Scholar
Fauconnier, G., & Turner, M.
(1998) Conceptual integration networks. Cognitive Science, 22 (2), 133–187. DOI logoGoogle Scholar
(2002) The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basic Books.Google Scholar
Fox, M. W.
(2023) Cat. Encyclopedia Britannica. [URL]
Gibbs, R. W., Colston, H. L., & Johnson, M. D.
(1996) Proverbs and the metaphorical mind. Metaphor and Symbolic Activity, 11 1, 207–216. DOI logoGoogle Scholar
Goatly, A.
(2006) Humans, animals, and metaphors. Society & Animals, 14 (1), 15–37. DOI logoGoogle Scholar
Goddard, C.
(1998) Semantic analysis: A practical introduction. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Grady, J., Oakley, T., & Coulson, S.
(1999) Blending and metaphor. In G. Steen & R. Gibbs (Eds), Metaphor in Cognitive Linguistics (pp.101–124). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Hsieh, S. C. Y.
(2006) A corpus-based study on animal expressions in Mandarin Chinese and German. Journal of Pragmatics, 38 (12), 2206–2222. DOI logoGoogle Scholar
(2009) Embodiment in languages (1): Human, animal and plant expressions. Taipei: Bookman.Google Scholar
Kövecses, Z.
(2002) Metaphor: A practical introduction. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
(2015) Where metaphors come from: Reconsidering context in metaphor. New York: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Lakoff, G., & Johnson, M.
(1980) Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Lakoff, G., & Turner, M.
(1989) No cool reason: The power of poetic metaphor. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Lemghari, E. M.
(2021) Metaphorical blending in complex proverbs: A case study. Metaphor and the Social World, 11 (1), 71–97. DOI logoGoogle Scholar
Lewandowska, A., & Antos, G.
(2014) Cognitive aspects of proverbs. In H. Hrisztova-Gotthardt & M. Aleksa Varga (Eds.), Introduction to paremiology: A comprehensive guide to proverb studies (pp. 162–182). Poland: De Gruyter Open.Google Scholar
Liang, S. M.
(1999) Eastern and western cultures and their philosophies. Beijing: The Commercial Press.Google Scholar
Lomotey, B. A., & Chachu, S.
(2020) Gender ideologies and power relations in proverbs: A cross-cultural study. Journal of Pragmatics, 168 1, 69–80. DOI logoGoogle Scholar
Mieder, W.
(1996) Proverbs. In J. H. Brunvand (Ed), American folklore: An encyclopedia (pp. 1253–1260). New York: Garland.Google Scholar
(2004) Proverbs: A handbook. Westport: Greenwood Publishing Group.Google Scholar
Peterson, C., & Seligman, M. E.
(2004) Character strengths and virtues: A handbook and classification (Vol. 11). New York: Oxford University Press.Google Scholar
Sullivan, K., & Sweetser, E.
(2009) Is ‘Generic is Specific’ a Metaphor?. In F. Parrill, V. Tobin, & M. B. Turner (Eds), Meaning, form and body (pp. 309–328). Stanford, Calif.: CSLI Publications.Google Scholar
Vanacore, C. B.
(2023) Dog. Encyclopedia Britannica. [URL]
Wen, X., & Chen, C.
(2021) Cultural conceptualisations of loong (龙) in Chinese idioms. Review of Cognitive Linguistics, 19 (2), 563–589. DOI logoGoogle Scholar
Wang, Z. D., Wang, Y. M., Li, K., Shi, J., & Wang, F. Y.
(2022) The comparison of the wisdom view in Chinese and Western cultures. Current Psychology, 41(11), 8032–8043. DOI logoGoogle Scholar
Yang, A. Y. Y., & Hsieh, S. C. Y.
(2016) Taboos in animal fixed expressions in Mandarin Chinese. In S. C. Y. Hsieh (Eds), Embodiment in language (II) food, emotion and beyond (pp. 75–92). Singapore: Springer. DOI logoGoogle Scholar

Data sources

何石松
1991)。客諺一百首。台北:五南圖書出版股份有限公司。[Ho, S. S. (1991) Kèyàn yībǎi shǒu. Taipei: Wunan Publishing.]Google Scholar
涂春景編
1992)。聽算無窮漢─有韻的客語俚諺1500則。台北:涂春景 [Tu, C. C. (Ed) (1992) Tīng suàn wúqióng hàn ─yǒuyùnde kèyǔ lǐyàn 1500 zé. Taipei: Tu, Chun-Ching.]Google Scholar
1993)。形象化客話俗語1200句。台北:五南圖書出版股份有限 司。[Tu, C. C. (Ed) (1993) Xíngxiànghuà kèhuà súyǔ 1200 jù. Taipei: Wunan Publishing.]Google Scholar
鄧榮坤
1996)。客家話順口溜。台北:武凌出版有限公司。[Teng, J. K. (1996) Kèjiāhuà shùnkǒuliū. Taipei: Woolin Publishing.]Google Scholar
1999)。生趣客家語。台北:武凌出版有限公司。[Teng, J. K. (1999) Shēngqù kèjiāyǔ. Taipei: Woolin Publishing.]Google Scholar
李盛發編
1998)。客家話諺語、歇後語選集。屏東:安可出版有限公司。[Li, S. F. (Ed) (1998) Kèjiāhuà yànyǔ, xiēhòuyǔ xuǎnjí. Pingtung: Ān kě chūbǎn yǒuxiàn gōngsī.]Google Scholar
楊兆禎
1999)。客家諺語拾穗。新竹:新竹縣立文化中心。[Yang, C. C. (1999) Kèjiā yànyǔ shísuì. Hsinchu: Cultural Affairs Bureau of Hsinchu County Government.]Google Scholar
羅肇錦編
2000)。苗栗縣客語諺語、謎語集(一)。苗栗:苗栗縣文化局。[Lo, C. C. (Ed) (2000) Miáolìxiàn kèyǔ yànyǔ, míyǔjí (yī). Miaoli: Cultural Affairs Bureau of Miaoli County Government.]Google Scholar
2001)。苗栗縣客語諺語、謎語集(二)。苗栗:苗栗縣文化局 [Lo, C. C. (Ed) (2001) Miáolìxiàn kèyǔ yànyǔ, míyǔjí (èr). Miaoli: Cultural Affairs Bureau of Miaoli County Government.]Google Scholar
廖添德編
2001)。客家師傅話。台北:南天書局有限公司。[Liao, T. T. (Ed) (2001) Kèjiā shīfùhuà. Taipei: SMC Publishing.]Google Scholar
黃永達編
2005)。臺灣客家諺語語典:祖先的知慧。台北:全威創意媒體。 [Huang, Y. T. (Ed) (2005) Táiwān kèjiā yànyǔ yǔdiǎn: Zǔxiān de zhìhuì. Taipei: Quán wēi chuàngyì méitǐ.]Google Scholar