Vete a freír cristales
The interplay of convention and innovation in a constructional idiom of rejection in Spanish
The constructional idiom [IRSE/ANDAR(SE)[imperative] a CLAUSE[infinitive]] (e.g., Vete a freír espárragos, lit. ‘go to fry asparagus’; Iros a tomar viento, lit. ‘go to get wind’) is commonly used in Spanish to convey the speaker’s strong rejection, and is a hallmark of colloquial language. This makes it an excellent candidate for exploring the phenomenon of extravagance, both because of these characteristics and its structure, which includes an empty slot filled with a clause headed by an infinitive. This structural aspect contributes to variability, as its high token frequency also results in high type frequency. The corpus analysis (Sketch Engine) presented in this paper allows us to illustrate the relationship between creativity and intensification, as well as between innovation and convention. Besides, it underscores the gradual nature of creativity, culminating in extravagance, which speakers employ to gain salience and, in turn, amplify the expressiveness and emotional impact of their statements.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Extravagance and its relation to salience and creativity
- 3.Case study
- 3.1[IRSE/ANDAR(SE) [imperative] a CLAUSE[infinitive]] as a constructional idiom
- 3.2Data extraction from the corpus and sample composition
- 3.3Description of the sample
- 3.4The extravagant potential of a construction of vehement rejection
- 4.Discussion
- 5.Conclusions
- Notes
-
References -
Corpora