The article deals with the typological differences between the Romance language French and the Germanic languages German and Dutch for the linguistic expressions of posture and location. It describes how these typological differences can be problematic for French-speaking learners of German and Dutch. The main difference between both types of languages is that posture and location tend to be encoded by posture verbs in Germanic languages and by very general verbs in Romance languages (Talmy 2000). After a detailed description of the semantic networks of the German and Dutch posture verbs, the paper takes a critical look at how these expressions are dealt with in teaching manuals. It further presents strategies for the efficient teaching of posture verbs to foreign language learners. These strategies are among others awareness-raising exercises about the compulsory use of posture verbs in Germanic languages and the description of conceptual metaphors in different languages. These pedagogical avenues for the efficient teaching of the Dutch and German posture verbs constitute a first step towards the elaboration of an experimental set-up aiming at verifying them.
Ameka, F. K., & Levinson, S. C. (2007). The typology and semantics of locative predicates: posturals, positionals and other beasts. Linguistics, 45(5–6), 847–871.
Aufderstraße, H., Bock, H., Gerdes, M., Müller, J., & Müller, H. (1992). Themen Neu 1: Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Kursbuch. Munich: Hueber.
Aufderstraße, H., Bönzli, B., & Lohfert, W. (2005). Themen Neu 3: Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Kursbuch. Munich: Hueber.
Aufderstraße, H., Müller, J., & Storz, T. (2005). Lagune 1: KursbuchDeutsch als Fremdsprache. Munich: Hueber.
Berthele, R. (2004). The typology of motion and posture verbs: A variationist account. In B. Kortmann (Ed.), Dialectology meets typology: Dialect grammar from a cross-linguistic perspective (pp. 93–126). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Berthele, R. (2006). Ort und Weg: Die sprachliche Raumreferenz in Varietäten des Deutschen, Rätoromanischen und Französischen. Berlin: Mouton de Gruyter.
Boers, F. (2004). Expanding learners’ vocabulary through metaphor awareness: What expansion, what learners, what vocabulary? In M. Achard & S. Niemeier (Eds.), Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching (pp. 211–232). Berlin: Mouton de Gruyter.
Boers, F., & Demecheleer, M. (1998). A cognitive semantic approach to teaching prepositions. English Language Teaching Journal, 52(3), 197–204.
De Knop, S. (forthc. 2014). Conceptual tools for the description and the acquisition of the German posture verb ‘sitzen’. Corpus Linguistics and Linguistic Theory.
De Knop, S., & Dirven, R. (2008). Motion and location events in German, French and English: A typological, contrastive and pedagogical approach. In S. De Knop & T. De Rycker (Eds.), Cognitive approaches to pedagogical grammar: A volume in honour of René Dirven (pp. 295–324). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
De Knop, S., & Gallez, F. (2011). Manner of motion: A privileged dimension of German expressions. International Journal of Cognitive Linguistics, 2(1), 25–40.
Devos, R., & Fraeters, H. (1998). Vanzelfsprekend: Nederlands voor Anderstaligen. Leuven: Acco.
Dirven, R., & Ruiz de Mendoza Ibáñez, F. J. (2010). Looking back at 30 years of Cognitive Linguistics. In E. Tabakowska, M. Choinski & L. Wiraszka (Eds.), Cognitive Linguistics in action: From theory to application and back (pp. 13–70). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Ellis, R. (1997). Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Godin, P., Ostyn, P., & Degreef, F. (1993). La pratique du néerlandais avec ou sans maître. Louvain-la-Neuve: Peeters.
Grady, J. (1997). Theories are buildings revisited. Cognitive Linguistics, 8(4), 267–290.
Griesbach, H. (1984). Deutsch mit Erfolg 2: Ein Lernprogramm für Erwachsene. Lehrbuch für Fortgeschrittene. Berlin/Munich: Langenscheidt.
Henn, C., Vromans, J., & Bijleveld, H. (1996). Pratique du néerlandais de A à Z. Brussels: Didier Hatier.
Ijaz, I. H. (1986). Linguistic and cognitive determinants of lexical acquisition in a second language. Language Learning, 36(4), 401–451.
Jäkel, O. (1989). Der handgreifliche Intellekt: Zur Metaphorik geistiger Tätigkeiten. Grazer Linguistische Studien, 321, 5–19.
Johnson, M. (1987). The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago: University of Chicago Press.
Kutscher, S., & Schultze-Berndt, E. (2007). Why a folder lies in the basket although it is not lying: The semantics and use of German positional verbs with inanimate figures. Linguistics, 45(5–6), 983–1028.
Lakoff, J., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: Chicago University Press.
Lakoff, J., & Johnson, M. (1999). Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to Western thought. New York: Basic Books.
Lemmens, M. (2002). The semantic network of Dutch posture verbs. In J. Newman (Ed.), The linguistics of sitting, standing and lying (pp. 103–139). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Lemmens, M., & Perrez, J. (2010). On the use of posture verbs by French-speaking learners of Dutch: A corpus-based study. Cognitive Linguistics, 21(2), 315–347.
Lemmens, M., & Perrez, J. (2012). A quantitative analysis of the use of posture verbs by French-speaking learners of Dutch. CogniTextes, 81. ([URL]).
Levinson, S. C. (2003). Space in language and cognition: Explorations in cognitive diversity. Cambridge: Cambridge University Press.
Li, X. (2010). Conceptual Metaphor Theory and teaching of English and Chinese idioms. Journal of Language Teaching and Research, 1(3), 206–210.
Littlemore, J. (2011). Applying Cognitive Linguistics to second language learning and teaching. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Özçaliskan, S. (2003). Metaphorical motion in crosslinguistic perspective: A comparison of English and Turkish. Metaphor and Symbol, 18(3), 189–228.
Narasimhan, B., & Gullberg, M. (2011). The role of input frequency and semantic transparency in the acquisition of verb meaning: Evidence from placement verbs in Tamil and Dutch. Journal of Child Language, 38(3), 504–532.
Schmidt, R. W. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics, 111, 129–158.
Schmidt, R. W. (2001). Attention. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second language instruction (pp. 3–32). Cambridge: Cambridge University Press.
Serra Borneto, C. (1995). “Liegen“ and “stehen” in German: A study in horizontality and verticality. In E. Casad (Ed.), Cognitive Linguistics in the Redwoods (pp. 458–505). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Serra-Borneto, C. (1996). Polarity and metaphor in German. In M. Pütz & R. Dirven (Eds.), The construal of space in language and thought (pp. 373–394). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Sonck, G. (2009). Néerlandais: Grammaire de l’étudiant. Brussels: De Boeck.
Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In T. Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description: Grammatical categories and the lexicon, Vol. 3 (pp. 57–149). Cambridge: Cambridge University Press.
Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics. Cambridge: MIT Press.
Wuyts, A. (2007). Nederlands in structuren: Socratische grammatica van het Nederlands. Leuven: Acco.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Baicchi, Annalisa & Cristiano Broccias
2024. Introduction. In Constructional and Cognitive Explorations of Contrastive Linguistics, ► pp. 1 ff.
Hermann, Manon
2024. A Contrastive Analysis of Placement Verbs in German and Dutch. In Constructional and Cognitive Explorations of Contrastive Linguistics, ► pp. 47 ff.
Andersson, Annika & Marianne Gullberg
2022. First Language Matters: Event-Related Potentials Show Crosslinguistic Influence on the Processing of Placement Verb Semantics. Frontiers in Psychology 13
Gallez, Françoise, Manon Hermann, Françoise Gallez & Manon Hermann
2022. Lexikalisierungsmuster zum Ausdruck der Lokalisierung und Fortbewegung im Deutschen: ein didaktischer Ansatz. In Cognition and Contrast, ► pp. 211 ff.
2019. The effect of language on recognition memory in first language and second language speakers: The case of placement events. International Journal of Bilingualism 23:2 ► pp. 651 ff.
Davis, Joseph
2015. Rule, pattern, and meaning in the second-language teaching of grammar. Acta Linguistica Hafniensia 47:1 ► pp. 53 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.