Metaphor and phraseology from the language of bullfighting in Spanish
Mass-audience events provide languages with fertile sources of metaphor. Such events display pronounced spatial parameters, dynamicity and purposive activity, all of which have been shown to enable metaphor processes. Furthermore, the mass following and the experiential recurrence of such events facilitate conventionalisation and phraseological development. This article examines such a phenomenon, namely, the deployment of metaphorical and phraseological expressions of bullfighting origin in the ordinary use of the Spanish language. Taking evidence from existing inventories plus references to literature and the press, the article categorises the diverse manifestations into coherent patterns in consonance with cognitive linguistics metaphor studies. It shows that the different participants and different aspects of the bullfighting event motivate those patterns. As well as highlighting the cultural specificity of this phraseology, the article also shows its potential in cross-sectional and longitudinal terms – it functions across a variety of contexts as well as in depth in any particular context.
References (37)
Amorós, A. (
1996)
La lidia: Diccionario de tauromaquia
. Madrid: Ediciones Temas de Hoy.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nieto Manjón, L. (
1987) (2nd ed.).
Diccionario ilustrado de términos taurinos
. Madrid:
Espasa-Calpe.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Diccionario taurino on-line
Barcelona, A. (
Ed.) (
2000)
Metaphor and metonymy at the crossroads: A cognitive perspective
. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Barnden, J. A. (
2010)
Metaphor and metonymy: Making their connections more slippery.
Cognitive Linguistics
, 21(1), 1–34.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Caballero, M. R. (
2007)
Review of Zoltán Kövecses’ Metaphor in Culture: Universality and Variation.
Metaphor and Symbol
, 22(1), 109–118.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cossío, J. M. de (
1947)
Los toros: Tratado técnico e histórico
. 4 Vols. Madrid: Espasa Calpe.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dirven, R., & Pörings, R. (
Eds.) (
2002)
Metaphor and metonymy in comparison and contrast
. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dobrovol’skij, D., & Piirainen, E. (
2005)
Figurative language: Cross-cultural and cross-linguistics perspectives
. Amsterdam: Elsevier.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gibbs, R. W., & O’Brien, J. F. (
1990)
Idioms and mental imagery: The metaphorical motivation for idiomatic meaning.
Cognition
, 361, 35–68.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Herrera, H., White, M., Villacañas, B., & Amengual, M. (
2009)
Are corpus searches fairly representing idiom usage? In
E. C de Otto &
A. F. López de Vergara Méndez (Eds.),
Las lenguas para fines específicos ante el reto de la Convergencia Europea
(pp. 426– 435). La Laguna: Servicio de Publicaciones Universidad de La Laguna.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Herrera-Soler, H., & White, M. (
Eds) (
2012)
Metaphor and mills: Figurative language in business and economics
. Amsterdam/Boston: de Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Idström, A., & Piirainen, E. (
Inchaurralde, C. (
2003)
Marked communication and cultural knowledge in lexis. In
C. Zelinsky-Wibbelt (Ed.),
Text, context, concepts
(pp. 179–196). Berlin: Mouton de Gruyter.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kövecses, Z. (
2005)
Metaphor in culture: Universality and variation
. Cambridge: Cambridge University Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kövecses, Z. (
2009)
The effect of context on the use of metaphor in discourse.
IBÉRICA
, 171, 11–24.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kövecses, Z. (
2010)
A new look at metaphorical creativity in cognitive linguistics.
Cognitive Linguistics
, 21(4), 663–697.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lakoff, G., & Johnson, M. (
1999)
Philosophy in the flesh
. New York: Basic Books.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lakoff, G., & Turner, M. (
1989)
More than cool reason
. Chicago: University of Chicago Press.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Luque Durán, J. de D., & Manjón Pozas, F. J. (
1998)
Fraseología, metáfora y lenguaje taurino. In
J. de D. Luque Durán &
A. Pamies Bertrán (Eds.),
Léxico y fraseología
(pp. 43–70). Granada: Método Ediciones.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Moon, R. (
1998)
Fixed expressions and idioms in English: A corpus-based approach
. Oxford: Clarendon Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Musolff, A. (
2001)
Political imagery of Europe: a house without exit doors?
Journal of Multilingual and Multicultural Development
, 21(3), 216–229.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Paprotté, W., & Dirven, R. (
Richards, I. A. (
1936)
The philosophy of rhetoric
. Oxford: Oxford University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ruiz de Mendoza Ibáñez, F. J., & Pérez Hernández, L. (
2011)
The contemporary theory of metaphor: Myths, developments and challenges.
Metaphor and Symbol
, 26(1), 1–25.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Semino, E. (
2002)
A sturdy baby or a derailing train?: Metaphorical representation of the euro in British and Italian newspapers.
Text
, 22(1), 107–139.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sinclair, J. (
1991)
Corpus concordance collocation
. Oxford: Oxford University Press.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Steen, G. J. (
2011a)
When is metaphor deliberate? In
C. Alm-Arvius,
N.-L. Johannesson, &
D. Minugh (Eds.),
Selected papers from the Stockholm 2008 Metaphor Festival
(pp. 46–63). Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Steen, G. J. (
2011b)
The contemporary theory of metaphor: Now new and improved! In
F. Gonzálvez García,
S. Peña Cervel, &
L. Pérez Hernández (Eds.),
Metaphor and metonymy revisited beyond the contemporary theory of metaphor. Special Issue of Review of Cognitive Linguistics
, 9 (1), 26–64.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Torres, J. C. de (
1979)
El léxico taurino en la obra Cervantina.
Revista de dialectología y tradiciones populares
, 341, 79–107.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Torres, J. C. de (
1983)
El léxico taurino en las fuentes medievales castellanas
.
Revista de dialectología y tradiciones populares
, 381, 145-173.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Torres, J. C. de (
2002)
El léxico español de los toros. In
I. Ahumada (Ed.),
Diccionarios y lenguas de especialidad
(pp. 93–102). Jaen: Universidad de Jaen.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Torres, J. C. de (
2003)
Los toros en los clásicos españoles
. Madrid: Universidad San Pablo-CEU, Aula de Tauromaquia.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
White, M. (
2003)
Metaphor and economics. The case of growth.
ESP Journal
, 22(2), 131–151.
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
White, M. (
2011)
Cracking the code of press headlines: From difficulty to opportunity for the foreign language learner.
International Journal of English Studies
, 11(1), 95–116.
![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cited by (1)
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 15 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.