Dialectal variation of the preterit and imperfect
A closer look to Puerto Rican and Buenos Aires Spanish
This investigation examines the use of the pretérito and imperfecto forms in Puerto Rican and Buenos Aires Spanish. These dialects were chosen because the pretérito can express a perfect event in Buenos Aires Spanish while this use has not been documented in Puerto Rican Spanish. This may cause differences in the use of these forms. The main goal of this investigation was to contrast the linguistic predictors in both dialects in order to determine if there are dialectal differences and if they are due to different grammaticalization pathways. The results indicate that there are some differences between the Spanish spoken by Puerto Ricans and that of the Argentines of Buenos Aires. Among the results, it was found that these two dialects had different predictors for the pretérito and imperfecto. These results show preliminary evidence that indicates that these dialects follow different grammaticalization paths.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1The Spanish ‘pretérito’ and ‘imperfecto’
- 1.2Grammaticalization
- 1.3Previous research
- 2.Justification and research questions
- 3.Methodology
- 3.1Participants
- 3.2Coding scheme
- 3.3Type of analysis
- 4.Results
- 5.Discussion
- 6.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
-
References
References (58)
References
Alcina Franch, J. & Blecua, J. (1975). Gramática española. Barcelona: Editorial Ariel. PC4105.A63 1982
Alonso, A. & Henríquez –Ureña, P. (1983). Gramática castellana. Buenos Aires: Losada.
Andersen, R. W. & Shirai, Y. (1996). Primacy of aspect in language acquisition. In W. Ritchie & T. Bathia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 527–570). San Diego, CA: Academic Press.
Baker, J. & Quesada, M. L. (2011). The effect of temporal adverbials in the selection of preterit and imperfect by learners of Spanish L2. In L. Plonsky & M. Schierloh (Eds.), Selected proceedings of the 2009 Second Language Research Forum (pp. 1–15). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Bardovi-Harlig, K. (1998). Narrative structure and lexical aspect: Conspiring factors in second language acquisition of tense-aspect morphology. Studies in Second Language Acquisition 201, 471–508. 

Bardovi-Harlig, K. (2000). Tense and aspect in second language acquisition: Form, meaning, and use. Oxford: Blackwell.
Barrenechea, A. (Ed.). (1987). El habla culta de la ciudad de Buenos Aires. Materiales para su estudio. Buenos Aires: Universidad Nacional de Buenos Aires.
Bello, A. (1847) [1914]. Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos. París: R. Roger and F. Chernoviz.
Bender, A., Bennardo, G. & Beller, S. (2005). Spatial frames of reference for temporal relations: A conceptual analysis in English, German, and Tongan. In L. Erlbaum, B. G. Bara, L. Barsalou & M. Bucciarelli (Eds.), Proceedings of the 27th Annual Conference of the Cognitive Science Society (pp. 220–225). Mahwah, NJ.
Bybee, J., Perkings, J. & Pagliuca, W. (1994). The evolution of grammar: Tense, aspect and modality in languages of the world. Chicago-London: Chicago University Press.
Carrasco-Gutiérrez, Á. (2001). Los dos significados de anterioridad del pretérito imperfecto. In A. Veiga y M. R. Pérez (Eds), Lengua española y estructuras gramaticales (pp. 59–73). Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.
Comrie, B. (1976). Aspect. Cambridge: Cambridge University Press.
Cipria, A. & Roberts, C. (2000). Spanish imperfecto and pretérito: Truth conditions and aktionsart effects in a situation semantics. Natural Language Semantics, 8(4), 297–347. 

Delgado-Díaz, G. (2014). Teoría vs. uso: análisis sobre el pretérito y el imperfecto. Boletín de Filología, 49(1), 11–36. 

Delgado-Díaz, G. & Ortiz-López, L. (2011). The past tense in the Caribbean. Cuadernos de Lingüística de la Universidad de Puerto Rico, 3(1).
Delgado-Díaz, G. & Ortiz-López, L. (2012). El pretérito vs. el imperfecto: ¿adquisición aspectual o temporal en L1 (criollo/español) y L2 (español)? In K. Geeslin & M. Díaz-Campos (Eds.), Selected proceedings of the 14th Hispanic Linguistics Symposium (165–178). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
De Miguel, E. (1999). El aspecto léxico. In I. Bosque & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española. Barcelona: Espasa.
Evans, V. (2006). The structure of time: Language, meaning and temporal cognition. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Hopper, P. (1979). Aspect and foregrounding in discourse. Syntax and Semantics 121. New York: Academic Press.
Hopper, P. & Traugott, E. (2003). Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. 

Johnson, D. E. (2008). Getting off the Goldvarb standard: Introducing Rbrul for mixed-effects variable rule analysis. Language and Linguistics Compass 3(1), 359–383. 

Labov, W. (1972). Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Laguna, P. (2009). Érase una vez… el pretérito y el imperfecto… Adquisición de aspecto por parte de estudiantes de español en un programa de inmersión (Master’s thesis). Indiana University, Indiana.
Li, P. & Shirai, Y. (2003). The acquisition of grammatical aspect. Berlin/ New York: Mouton de Gruyter.
Lubbers-Quesada, M. (2013). The primacy of morphology in the acquisition of tense and aspect in L2 Spanish narrative structure. In C. Howe et al. (Eds.), Selected Proceedings of the 15th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 62–77). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Montrul, S. & Slabakova, R. (2000). Acquiring semantic properties of preterite and imperfect tenses in L2 Spanish. Proceedings of the Boston University Conference on Language Development XXIV, Cascadilla Press Proceedings.
Montrul, S. & Slabakova, R. (2003). Competence similarities between natives and near-native speakers: An investigation of the preterit/imperfect contrast in Spanish. Studies in Second Language Acquisition 251, 351–398. 

Nebrija, A. (1492). Gramática de la lengua castellana [online]. Retrieved from [URL]
Ocampo, A. M. (2008). The present perfect in Spanish: A study on semantic variation (Doctoral dissertation). California, CA: University of South California.
Pérez-Botero, L. (1997). Anterioridad y perfectividad en el sistema verbal del español. Sintagma 91, 5–15.
Pérez Vidal, C. & Garau, M. J. (2002). A contrastive study of tense –aspect in the Catalan/English oral production of a young bilingual. ATLANTIS, Vol. XXIV(2), 169–182.
Poplack, S. (2011). A variationist perspective on grammaticalization. In B. Heine & H. Narrog (Eds.), Handbook of grammaticalization (pp. 209–224). Oxford: Oxford University Press.
Poplack, S. & Dion, N. (2009). Prescription vs. praxis: The evolution of future temporal reference in French. Language, 85(3), 557–587. 

Poplack, S. & Tagliamonte, S. (1999). Nothing in context: Variation, grammaticalization and past time marking in Nigerian Pidgin English. Cuadernos de filología inglesa 81, 193–217.
PRESEEA. (2003). Metodología Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y de América. Retrieved from [URL].
Real Academia Española (1973). Nueva gramática española. Asociación de Academias de la lengua española. Madrid: España
Real Academia Española (2010). Nueva gramática española. Asociación de Academias de la lengua española. Madrid: España.
Reyes, G. (1990). Valores estilísticos del imperfecto. Revista de Filología Española, 70(1), 46–70.
Rodríguez, J. (2004). Interpreting the Spanish imperfecto: Issues of aspect, modality, tense, and sequence of tense (Doctoral dissertation). Ohio, OI: The Ohio State University.
Rodríguez-Lauro, C. (2009). Perfect evolution and change: A sociolinguistic study of preterit and present perfect usage in contemporary and earlier Argentina (Doctoral dissertation). Melbourne, Autralia: University of Melbourne.
Rodríguez-Ramalle, T. M. (2005). Manual de sintaxis del español. Madrid: Castalia.
Rojo, G. & Veiga, G. (1999). El tiempo verbal: Los tiempos simples. In I. Bosque, & V. Demonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española. Barcelona: Espasa.
Ruiz Debbe, D. (2005). Grammatical development of past tense in learners of Spanish as L2: Oral and written productions. Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism.
Salas-González, E. (1996). A semantics for the Spanish perfective and imperfective forms (Doctoral dissertation). UMI No. 9627753
Schwenter, S. & Torres-Cacoullos, R. (2008). Defaults and indeterminacy in temporal grammaticalization: the ‘perfect’ road to perfective. Language Variation and Change 201. 

Shirai, Y. & Kurono, A. (1998). The acquisition of tense-aspect marking in Japanese as a second language. Language Learning, 48(2), 245–279. 

Silva-Corvalán, C. (1983). Tense and aspect in oral Spanish narrative: Context and meaning. Language, 59(4), 760–780. 

Silva-Corvalán, C. (2001). Sociolingüística y pragmática del español. Washington D.C.: Georgetown University Press.
Slabakova, R. (2002). Recent research on the acquisition of aspect: An embarrassment of riches? Second Language Research, 18(2), 172–188. 

Slabakova, R. & Montrul, S. (1999). Aspectual tenses in Spanish L2 acquisition: An UG perspective. In Y. Shirai & R. Salaberry (Eds.), Tense and aspect morphology in L2 acquisition. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Tagliamonte, S. A. (2012). Variationist sociolinguistics: Change, observation, interpretation. Malden, MA: Wiley-Blackwell
Tagliamonte, S. A. (2006). Analysing sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press. 

Torres-Cacoullos, R. (2011). Variation and grammaticalization. In M. Díaz Campos (Ed.), The handbook of Hispanic sociolinguistics. Malden, MA: Wiley-Blackwell 

Vendler, Z. (1957). Verb and Times. The Philosophical Review, 66(2), 143–160. 

Weinrich, H. (1968). Estructura y función de los tiempos en el lenguaje. Madrid: Gredos.
Westfall, R. (1995). Simple and progressive forms of the Spanish past tense system: A semantic and pragmatic study in viewpoint contrast. Texas, United States: University of Texas at Austin.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Neumann, Farrah & Matthew Kanwit
2020.
Acquiring variable commands at home and abroad: Examining optatives and imperatives in L1 and L2 Spanish
.
Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics 13:1
► pp. 79 ff.

This list is based on CrossRef data as of 26 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.