References
Baldwin, T., & Kim, S. N.
(2010) Multiword Expressions. In N. Indurkhya & F. J. Damerau (Eds.), Handbook of Natural Language Processing, Second Edition (pp. 267–292). Boca Raton, FL: CRC Press.Google Scholar
Bally, C.
(1909 [1951]) Traité de stylistique française. Heidelberg: C. Winter.Google Scholar
(1965) Linguistique génerale et lingustique française. Bern: Francke Verlag.Google Scholar
Bocanegra-Valle, A., Lario de Oñate, M. C., & López Torres, E.
(2008) English for Specific Purposes: Studies for Classroom Development and Implementation. Cádiz: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz.Google Scholar
Bowker, L.
(1998) Using Specialized Monolingual Native-Language Corpora as a Translation Resource: A Pilot Study. Meta, 43 (4), 631–651. DOI logoGoogle Scholar
Cabezas-García, M., & Faber, P.
(2017) A Semantic Approach to the Inclusion of Complex Nominals in English Terminographic Resources. In R. Mitkov (Ed.), Computational and Corpus-Based Phraseology, Lecture Notes in Computer Science, 10596 (pp. 145–159). Cham: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Cabezas-García, M., & León-Araúz, P.
(2018) Towards the Inference of Semantic Relations in Complex Nominals: a Pilot Study. In N. Calzolari et al. (Eds.), Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018) (pp. 2511–2518). Miyazaki, Japan: ELRA.Google Scholar
(2019) On the Structural Disambiguation of Multi-word Terms. In G. Corpas Pastor & R. Mitkov (Eds.), Computational and Corpus-Based Phraseology, Lecture Notes in Computer Science, 11755 (pp. 46–60). Cham: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Cabré, M. T.
(1999) La terminología: representación y comunicación. Elementos para una teoría de base comunicativa y otros artículos. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, Institut Universitari de Lingüística Aplicada. DOI logoGoogle Scholar
Carrió-Pastor, M. L., & Candel-Mora, M. A.
(2012) Corpus analysis: a pragmatic perspective on term variation. Revista Española de Lingüística Aplicada, 25 (1), 33–50.Google Scholar
Cartoni, B.
(2008) De l’incomplétude lexicale en traduction automatique : vers une approche morphosémantique multilingue. PhD. Université de Genève.Google Scholar
(2009) Lexical morphology in machine translation: A feasibility study. In Proceedings of the 12th Conference of the European Chapter of the ACL (EACL 2009) (pp. 130–138). Athens: Association for Computational Linguistics. DOI logoGoogle Scholar
Christ, O., Schulze, B. M., Hofmann, A., & König, E.
(1999) The IMS Corpus Workbench: Corpus Query Processor (CQP) – User’s Manual. Institute for Natural Language Processing. Stuttgart: University of Stuttgart.Google Scholar
Cowie, A. P.
(1981) The Treatment of Collocations and Idioms in Learners’ Dictionaries. Applied Linguistics, 2 (3), 223–235. DOI logoGoogle Scholar
Cruse, D. A.
(1986) Lexical Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Daille, B.
(2001) Qualitative Terminology Extraction: Identifying Relational Adjectives. In D. Bourigault et al. (Eds.), Recent Advances in Computational Terminology (pp. 149–166). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar
Daille, B., Dufour-Kowalski, S., & Morin, E.
(2004) French-English Multi-word Term Alignment Based on Lexical Context Analysis. In M. T. Lino et al. (Eds.), Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2004) (pp. 919–922). Lisbon: ELRA.Google Scholar
Downing, P.
(1977) On the Creation and Use of English Compound Nouns. Language, 53 (4), 810–842. DOI logoGoogle Scholar
Escandell Vidall, M. V.
(1995) Cortesía, fórmulas convencionales y estrategias indirectas. Revista Española de Lingüística, 25 (1), 31–66.Google Scholar
Evert, S., & Hardie, A.
(2011) Twenty-first century Corpus Workbench: Updating a query architecture for the new millennium. In Proceedings of the Corpus Linguistics 2011 Conference (pp. 1–21). Birmingham: University of Birmingham.Google Scholar
Faber, P., León-Araúz, P., & Reimerink, A.
(2014) Representing Environmental Knowledge in EcoLexicon. In E. Bárcena et al. (Eds.), Languages for Specific Purposes in the Digital Era. Educational Linguistics, vol. 19 1 (pp. 267–301). Cham: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Faber, P., & León-Araúz, P.
(2016) Specialized knowledge representation and the parameterization of context. Frontiers in Psychology, 7 (196). DOI logoGoogle Scholar
Fernández Fuertes, R., Álvarez de la Fuente, E., Parrado Román, I., & Muñiz Fernández, S.
(2008) La “bici pirata” se convierte en “pirate bike” o en “bike pirate”: la composición nominal en datos de adquisición de niños. In L. Pérez Ruiz, I. Pizarro Sánchez, & E. González-Cascos Jiménez (Eds.), Estudios de metodología de la lengua inglesa (IV) (pp. 421–438). Valladolid: Universidad de Valladolid.Google Scholar
Freixa, J.
(2006) Causes of Denominative Variation in Terminology. Terminology, 12 (1), 51–77. DOI logoGoogle Scholar
Gagné, C. L.
(2000) Relational-Based Combinations Versus Property-Based Combinations: A Test of the CARIN Theory and the Dual-Process Theory of Conceptual Combination. Journal of Memory and Language, 42 1, 365–389. DOI logoGoogle Scholar
Gangemi, A., Pisanelli, D. M., & Steve, G.
(2000) Understanding Systematic Conceptual Structures in Polysemous Medical Terms. In M. J. Overhage (Ed.), Proceedings of the AMIA Symposium 2000 (pp. 285–289). Philadelphia, PA: Hanley & Belfus.Google Scholar
Geeraerts, D., Grondelaers, S., & Bakema, P.
(1994) The structure of lexical variation. Meaning, naming, and context. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Gledhill, C., & Pecman, M.
(2018) On Alternating Pre-Modified and Post-Modified Nominals Such As Aspirin Synthesis Versus Synthesis of Aspirin: Rhetorical and Cognitive Packing in English Science Writing. Fachsprache, 1 (2), 26–48.Google Scholar
Haralambous, Y., & Lavagnino, E.
(2011) La réduction de termes complexes dans les langues de spécialité. Traitement Automatique des Langues (TAL), 52 (1), 37–68.Google Scholar
Harastani, R., Daille, B., & Morin, E.
(2013) Identification, alignement, et traductions des adjectifs relationnels en corpus comparables. In Vingtième conférence du Traitement Automatique du Langage Naturel 2013 (TALN 2013) (pp. 313–326). Sables d’Olonne, France: ATALA.Google Scholar
Kilgarriff, A., & Renau, I.
(2013) EsTenTen, a vast web corpus of Peninsular and American Spanish. Procedia Social and Behavioral Sciences, 95 1, 12–19. DOI logoGoogle Scholar
Kilgarriff, A., Rychlý, P., Smrz, P., & Tugwell, D.
(2004) The Sketch Engine. In G. Williams & S. Vessier (Eds.), Proceedings of the 11th EURALEX International Congress (pp. 105–115). Lorient: EURALEX.Google Scholar
Langacker, R. W.
(2008) Cognitive Grammar. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Lees, R. B.
(1960) The Grammar of English Nominalizations. Bloomington, IN: Indiana University Press/The Hague: Mouton.Google Scholar
León-Araúz, P.
(2017) Term and Concept Variation in Specialized Knowledge Dynamics. In P. Drouin et al. (Eds.), Multiple Perspectives on Terminological Variation (pp. 213–258). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar
Levi, J. N.
(1978) The Syntax and Semantics of Complex Nominals. New York, NY: Academic Press.Google Scholar
Liceras, J. M.
(2001) La teoría lingüística y la composición nominal del español y del inglés. In P. Fernández Nistal & J. M. Bravo (Eds.), Pathways of Translation Studies (pp. 229–248). Valladolid: S.A.E. University of Valladolid.Google Scholar
Liceras, J. M., Díaz, L., & Salomaa-Robertson, T.
(2002) Processing versus representational difficulty in the acquisition of Spanish N-N Compounding. In A. T. Pérez-Leroux & J. M. Liceras (Eds.), The Acquisition of Spanish Morphosyntax (pp. 209–237). Dordrecht: Kluwer. DOI logoGoogle Scholar
López Hernández, F., & Bernardos Galindo, S.
Lorente Casafont, M., Martínez Salom, M. A., Santamaría-Perez, I., & Vargas-Sierra, C.
(2017) Specialized collocations in specialized dictionaries. In S. Torner Castells & E. Bernal (Eds.), Collocations and other lexical combinations in Spanish: theoretical, lexicographical and applied perspectives (pp. 200–222). London/New York: Routledge.Google Scholar
Lyons, J.
(1995) Linguistic Semantics: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Mairal Usón, R., & Cortés Rodríguez, F. J.
(2000) Semantic packaging and syntactic projections in word formation processes: the case of agent nominalizations. RESLA, 14 1, 271–294.Google Scholar
Maniez, F.
(2009) L’adjectif dénominal en langue de spécialité: étude du domaine de la médicine. Revue française de linguistique appliquée, 14 1, 117–130. DOI logoGoogle Scholar
(2014) Implantation of English Terms Including the -ING Morpheme in French, Spanish and Italian: A Corpus-Based Study of the Debates of the European Parliament. In P. Dury et al. (Eds.), La néologie en langue de spécialité : détection, implantation et circulation des nouveaux termes (pp. 189–201). Lyon: Travaux du CRTT.Google Scholar
Martín Arista, J.
(1997) La representación subyacente de los compuestos nominales en una gramática funcional del inglés. Atlantis, 19 (2), 169–175.Google Scholar
Mélis-Puchulu, A.
(1991) Les adjectifs dénominaux: des adjectifs de relation. Lexique, 10 1, 33–60.Google Scholar
Moreno-Fernández, F.
(2003) Anglicismos en el léxico disponible de los adolescentes hispanos de Chicago. In K. Potowski & R. Cameron (Eds.), Spanish in Contact (pp. 41–58). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar
Murphy, G. L.
(1988) Comprehending complex concepts. Cognitive Science, 12 1, 529–562. DOI logoGoogle Scholar
(1990) Noun phrase interpretation and conceptual combination. Journal of Memory and Language, 29 1, 259–288. DOI logoGoogle Scholar
Nakov, P.
(2013) On the Interpretation of Noun Compounds: Syntax, Semantics, and Entailment. Natural Language Engineering, 19 (3), 291–330. DOI logoGoogle Scholar
Nakov, P., & Hearst, M.
(2006) Using Verbs to Characterize Noun-Noun Relations. In J. Euzenat & J. Domingue (Eds.), Artificial Intelligence: Methodology, Systems, and Applcations. AIMSA 2006 (pp. 233–244). Berlin: Springer.Google Scholar
Nastase, V., & Szpakowicz, S.
(2003) Exploring Noun-Modifier Semantic Relations. In Fifth International Workshop on Computational Semantics (pp. 285–301). Tilburg: IWCS.Google Scholar
Padró, L., Collado, M., Reese, S., Lloberes, M., & Castellón, I.
(2010) FreeLing 2.1: Five Years of Open-Source Language Processing Tools. In N. Calzolari, K. Choukri, B. Maegaard, J. Mariani, J. Odij, S. Piperidis, M. Rosner, & D. Tapias (Eds.), Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2010) (pp. 931–936). La Valletta: ELRA.Google Scholar
Palacios Martínez, I.
(2014) Variation, development and pragmatic uses of innit in the language of British adults and teenagers. English Language and Linguistics, 19 (3), 383–405. DOI logoGoogle Scholar
Postal, P. M.
(1969) Anaphoric islands. In R. I. Binnick et al. (Eds.), Papers from the Fifth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society (pp. 209–239). Chicago: University of Chicago.Google Scholar
Rodríguez-Juárez, C.
(2017) Accounting for the Alternating Behaviour of Location Arguments from the Perspective of Role and Reference Grammar. ATLANTIS, Journal of the Spanish Association of Anglo-American Studies, 39 (2), 169–189. DOI logoGoogle Scholar
Rosario, B., Hearst, M., & Fillmore, C.
(2002) The Descent of Hierarchy, and Selection in Relational Semantics. In P. Isabelle (Ed.), ACL ’02 Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (pp. 247–254). Stroudsburg, PA: Association for Computational Linguistics.Google Scholar
Sager, J. C., Dungworth, D., & McDonald, P. F.
(1980) English Special Languages: Principles and Practice in Science and Technology. Wiesbaden: Oscar Branstetter Verlag KG.Google Scholar
Sinclair, J.
(1991) Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Smith, J., Durham, M., & Richards, H.
(2013) The social and linguistic in the acquisition of sociolinguistic variation. Linguistics, 51 (2), 258–324. DOI logoGoogle Scholar
Štekauer, P., Valera, S., & Kőrtvélyessy, L.
(2012) Word-Formation in the World’s Languages. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Temmerman, R.
(2000) Towards New Ways of Terminology Description: The Sociocognitive Approach. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. DOI logoGoogle Scholar
Vanderwende, L.
(1994) Algorithm for Automatic Interpretation of Noun Sequences. In M. Nagao (Ed.), COLING ’94 Proceedings of the 15th International Conference on Computational Linguistics (pp. 782–788). Stroudsburg, PA: Association for Computational Linguistics. DOI logoGoogle Scholar
Warren, B.
(1978) Semantic Patterns of Noun-Noun Compounds. Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis.Google Scholar
Wisniewski, E. J.
(1996) Construal and similarity in conceptual combination. Journal of Memory and Language, 35 1, 434–453. DOI logoGoogle Scholar