El uso de fuentes documentales y su impacto en la creatividad del estudiante de traducción e interpretación
El presente artículo pretende explorar el impacto que la documentación y la inteligencia creativa tienen a la hora de resolver retos creativos literarios. Para ello se diseñó un estudio experimental con estudiantes de traducción e interpretación en el que, divididos en dos grupos, debían traducir tres fragmentos que contenían retos creativos. Uno de los grupos tenía acceso a recursos de documentación; el otro, no. Nuestra hipótesis de partida predecía que el uso de herramientas de documentación daría lugar a soluciones menos creativas, pero más precisas, así como que las puntuaciones de los participantes en la prueba de creatividad se correlacionarían con las puntuaciones asignadas a la creatividad de sus soluciones. Los resultados del estudio mostraron que las puntuaciones asignadas a la creatividad de las soluciones eran más altas en el grupo sin acceso a la documentación. Sin embargo, en cuanto a la precisión de las soluciones, nuestra hipótesis solo se corroboró para el parámetro de corrección.
Article outline
- 1.Introducción
- 2.La creatividad en los estudios de traducción
- 3.El uso de herramientas documentales, experiencia y creatividad
- 4.El estudio: La influencia de los recursos de documentación sobre la creatividad de la traducción
- 4.1Objetivos e hipótesis
- 4.2Participantes
- 4.3Materiales
- 4.4Procedimiento
- 4.5Análisis de resultados
- 4.5.1Rúbrica de evaluación
- 4.5.2Análisis estadístico
- 4.5.3Hipótesis 1
- 4.5.4Hipótesis 2
- 4.5.5Hipótesis 3
- 5.Discusión y conclusión final
- Nota
-
Referencias
Article language: Spanish