The interpretation of reflexive pronouns in VP-ellipsis by L2 English learners with different proficiency
levels
English reflexive anaphora in cases of VP-ellipsis may allow for strict and sloppy readings. A few L2 studies
(
Epoge, 2012;
Park, 2016;
Ying, 2005) have focused on determining the role that L2 proficiency may exert on
learners’ choices in bare, referential, and non-referential contexts. This paper provides data from 104 Spanish learners of
English (A2, B1, and B2 levels) and 32 native speakers of English. Results showed that participants tended to interpret reflexives
sloppily in bare and non-referential contexts, whereas strict readings prevailed in referential ones. There existed significant
differences in the interpretation of learners versus native speakers, whilst the differences among the three learner groups were
not so marked. However, the least proficient group differed most from native speakers. Findings partially confirm previous
research and discrepancies may be tentatively ascribed to extraneous variables (e.g., the learners’ L1, the range of the
proficiency levels, or the characteristics of the control groups).
Article outline
- 1.Introduction
- 2.State of the art
- 2.1Reflexive anaphora in cases of VPE
- 2.2L1 English studies on reflexive anaphora in VPE
- 2.3L2 English studies on reflexive anaphora in VPE
- 3.Research questions
- 4.Method
- 4.1Participants
- 4.2Instruments
- 4.3Data gathering procedure
- 5.Data analysis procedure
- 6.Results
- 6.1Intergroup comparisons
- 6.2Intragroup comparisons
- 7.Discussion
- 7.1Proficiency effect
- 7.2Context effect
- 8.Conclusions
- Notes
-
References