Lexico-grammatical stance in Spanish news reportage
Socio-political influences on que-complement clauses and adverbials in Ecuadorian broadsheets
The small South American country of Ecuador has recently come to international attention for perceived threats to journalistic freedom: first a major defamation lawsuit against El Universo (filed in March 2011) for unfounded criticisms of President Correa, and more recently passage of a highly controversial law of communications in June, 2013. Due to these developments, there is reason to believe that media reportage in Ecuador will currently be highly circumspect in the expression of opinions and evaluations, discourse functions that have been investigated under the umbrella of ‘stance’ in previous linguistic investigations. However, the situation of media language use in Ecuador is further interesting in that there are both government newspapers as well as privately owned newspapers competing on the open market. Presumably these different newspapers will not be affected in the same ways by the legal actions of the last few years.
To investigate that possibility, the present study documents the lexico-grammatical expression of stance in a large corpus of Ecuadorian newspaper reportage, comparing and contrasting the expression of stance in two major newspapers: El Telégrafo, controlled by the government, and El Comercio, a privately owned outlet. The study focuses on two major types of lexico-grammatical features used to express stance: que-complement clauses and adverbials. Although the two newspapers are quite similar in the devices preferred for the expression of stance, the analysis also identifies systematic patterns of difference. Surprisingly, the results show that it is the government-controlled newspaper that consistently expresses stance to a greater extent than the privately-owned paper. These results are interpreted relative to the recent legal events in Ecuador, perhaps indicating increased scrutiny of media reportage in the private sector than in the public sector.
References
Anthony, L
(
2011).
AntConc (Version 3.2.2) [Computer Software]. Tokyo, Japan: Waseda University. Available from
[URL]
Besnier, N
(
1990)
Language and affect.
Annual Review of Anthropology, 191, 419–451.


Biber, D., & Finegan, E
(
1988)
Adverbial stance types in English.
Discourse Processes: A Multidisciplinary Journal, 111, 1–34.


Biber, D
(
1995)
Dimensions of register variation: A cross-linguistic comparison. Cambridge: Cambridge University Press.


Biber, D., & Finegan, E
(
1989)
Styles of stance in English: Lexical and grammatical marking of evidentiality and affect.
Text, 91, 93–114.


Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E
(
1999)
Longman grammar of spoken and written English. Harlow, UK: Longman.

Bolinger, D
(
1990)
According to.
Journal of English Linguistics, 231, 225–238


Bosque, I., & Demonte, V
(Eds.) (
1999)
Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Real Academia Española.

Butt, J., & Benjamin, C
(
2004)
A new reference grammar of modern Spanish. London: Hodder Arnold.

Chafe, W
(
1986)
Evidentiality in English conversation and academic writing. In
W. Chafe &
J. Nichols (Eds.),
Evidentiality: The linguistic coding of epistemology (pp. 261–272). Norwood, NJ: Ablex.

Chafe, W., & Nichols, J
(Eds.) (
1986)
Evidentiality: The linguistic coding of epistemology. Norwood, NJ: Ablex

Clark, C
(
2010)
Evidence of evidentiality in the quality press 1993 and 2005.
Corpora, 5(2), 139–160.


Cornillie, B
(
2007)
Evidentiality and epistemic modality in Spanish (semi)auxiliaries: A cognitive-functional approach. Berlin: Mouton de Gruyter

Davies, M
(
2002)
Corpus del español: 100 million words, 1200s–1900s. Available online at
[URL].

Delbecque, N., & Lamiroy, B
(
1999)
La subordinación sustantiva: Las subordinadas enunciativas en los complementos verbales. In
I. Bosque &
V. Demonte (Eds.),
Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 21 (pp. 1965–2081) Madrid: Espasa Calpe.

Díaz Rojo, J.A
(
2012)
Los verbos de lengua como recurso retórico valorativo en noticias periodísticas españolas sobre avances médicos.
Español actual, 951, 7–16.

Fowler, R
(
1991)
Language in the news: Discourse and ideology in the press. London: Routledge.

Gallardo, S
(
1999)
Evidencialidad: La certeza y la duda en los textos periodísticos sobre ciencia.
Revista de lingüística teórica y aplicada, 371, 54–66.

Gray, B., & Biber, D
(
2012)
Current conceptions of stance. In
K. Hyland &
C. Sancho Guinda (Eds.),
Stance and voice in written academic genres (pp. 15–33). Basingstoke: Palgrave Macmillan.


Hennemann, A
(
2013)
A context-sensitive and functional approach to evidentiality in Spanish or why evidentiality needs a superordinate category. Frankfurt: Peter Lang.


Hidalgo, L
(
2006).
The expression of writer stance by modal adjectives and adverbs in comparable corpus of English and Spanish newspaper discourse. In
A.M. Hornero,
M.J. Luzón &
S. Murillo (Eds.).
Corpus linguistics: Applications for the study of English (pp.125–140). Bern: Peter Lang.

Hunston, S
(
2011)
Corpus approaches to evaluation: Phraseology and evaluative language. New York: Routledge

Kovacci, O
(
1999)
El adverbio. In
I. Bosque &
V. Demonte (Eds.),
Gramática descriptiva de la lengua Española, Volume 11 (pp. 746–765). Madrid: Real Academia Española.

Leonetti, M
(
1999)
La subordinación sustantiva: Las subordinadas enunciativas en los complementos nominales. In
I. Bosque &
V. Demonte (Eds.),
Gramática descriptiva de la lengua española, Volume 21 (pp. 2084–2104). Madrid: Real Academia Española

Lombardo, L
(
2004)
That-clauses and reporting verbs as evaluation in TV news.
Corpora and Discourse, 91, 221–238

Marín, J.I
(
2006)
Epistemic stance and commitment in the discourse of fact and opinion in English and Spanish: A comparable corpus study. In
A.M. Hornero,
M.J. Luzón &
S. Murillo (Eds.),
Corpus linguistics: Applications for the study of English (pp. 141–156). Bern: Peter Lang.

Marín, J.I., Hidalgo, L., & Molina, S
(
2004)
Evidentiality and modality in English and Spanish: Connections and interactions. In
R. Facchinetti &
F. Palmer (Eds.),
English modality in perspective: Genre analysis and contrastive studies (pp. 135–146). Frankfurt: Peter Lang.

Martin, J.R
(
2000)
Beyond exchange: Appraisal systems in English. In
S. Hunston &
G. Thompson (Eds.),
Evaluation in text: Authorial stance and construction of discourse (pp. 142–175). Oxford: Oxford University Press.

Martin, J.R., & White, P.R.R
(
2005)
The language of evaluation: Appraisal in English. New York: Palgrave Macmillan.


Moliner, M
(
1986)
Diccionario de uso del español.Madrid: Editorial Gredos.

Mur Dueñas, M.P
(
2004)
Analyzing stance in American and Spanish business management RAs: The case of sentence-initial ‘retrospective labels’.
Journal of English Studies, 41, 137–154.


Ochs, E., & Schieffelin, B
(
1989)
Language has a heart.
Text, 91, 7–25.


Partington, A., Duquid, A., & Taylor, C
Perrin, D
(
2012)
Stancing: Strategies of entextualizing stance in news writing.
Discourse, Context & Media, 1(2–3), 135–147.


Ridruejo, E
(
1999)
Modo y modalidad; El modo en las subordinadas sustantivas. In
I. Bosque &
V. Demonte (Eds.),
Gramática descriptiva de la lengua española, Volume 21 (pp. 3209–3251). Madrid: Real Academia Española.

Thompson, G., & Hunston, S
(
2000)
Evaluation: An introduction. In
S. Hunston &
G. Thompson (Eds.),
Evaluation in text: Stance and construction of discourse (pp. 1–27). Oxford: Oxford University Press.

U.S. Department of Defense
(
2013) Press release.
[URL]
van Dijk, T.A
(
1989)
Critical news analysis.
Critical Studies, 1(1), 103–126

van Dijk, T.A
(
1998)
Opinions and ideologies in the press. In
A. Bell &
P. Garrett (Eds.),
Approaches to media discourse (pp. 21–63). Oxford: Blackwell

Vázquez Orta, I
(
2010)
A contrastive analysis of the use of modal verbs in the expression of epistemic stance in business management research articles in English and Spanish.
Iberica, 191, 77–96.

Volkmann, G
(
2005)
Weltsicht und Sprache: Epistemische Relativierung am Beispiel des Spanischen. Tübingen: Gunter Narr Verlag.

White, P.R.R
(
2012)
Exploring the axiological workings of ‘reporter voice’ news stories: Attribution and attitudinal positioning.
Discourse, Context & Media, 1(2–3), 57–67.


White, P.R.R., & Thomson, E.A
(
2008)
The news story as rhetoric: Linguistic approaches to the analysis of journalistic discourse. In
E.A. Thomson &
P.R.R. White (Eds.),
Communicating conflict: Multilingual case studies of the news media (pp. 1–24). London/New York: Continuum.

Wilkins, D.A
(
1976)
Notional syllabuses: A taxonomy and its relevance to foreign language curriculum development. Oxford: Oxford University Press.

Cited by
Cited by 2 other publications
Curry, Niall & Pascual Pérez-Paredes
Wood, Margaret
2022.
A lexico-grammatical comparison of statutory law and popular written language.
Research in Corpus Linguistics 10:2
► pp. 16 ff.

This list is based on CrossRef data as of 28 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.