Marcadores del discurso en francés lengua extranjera
Por qué y para qué
This paper examines the challenges posed by discourse markers (DM) for learners at secondary school level of French as a foreign language (FFL), based on a corpus of samples of written work by FFL students. The first section looks at how DM are presented and described in the textbooks and dictionaries used by secondary school teachers and learners. The next section focuses on organizational discourse markers, with an analysis of student errors in the corpus. The range of semantic possibilities explored in the case of enfin and finalement offers a good illustration of the difficulties faced by teachers and learners alike in the acquisition of DM, due to the multifunctionality of the particles and their formal similarity to the Spanish DM en fin and finalmente. The final section makes some observations regarding the effectiveness of teaching DM systematically from the earliest stages of FFL learning, based on recent work by Donís Pérez (2014).
Article language: Spanish
References
Acín Villa, E
(
2007)
Marcadores del discurso y diccionario. En
M. Campos Souto,
E. Conde Noguerol,
J. Pérez Pascual, &
J. Porto Dapena (Eds.),
Reflexiones sobre el diccionario (pp. 65–74). A Coruña: UDC.
Balibrea Cárceles, A
(
2003)
La enseñanza de los marcadores del discurso oral a través de textos publicitarios audiovisuales en la clase de E/LE. En
H. Perdiguero &
A. Álvarez (Eds.),
Actas XIV Congreso Internacional de ASELE (pp. 847–858). Burgos: Universidad de Burgos.
Bertrand, R., & Chanet, C
(
2005)
Fonctions pragmatiques et prosodie de enfin en français spontané.
Revue de Sémantique et Pragmatique, 171, 101–119.
Bourdais, D., Finnie, S., Gordon, A.L., & García Callejo, S
(
2007)
Nouveau copains 21. Madrid: Oxford.
Briz Gómez, A., Pons Bordería, S., & Portolés Lázaro, J
. (Coords.) (
2008)
Diccionario de partículas discursivas del español (DPDE) [URL] (15 junio 2014).
Capelle, G., Cavalli, M., & Gidon, N
(
1998)
Nouveau rythmes jeunes 41. Madrid: SM.
Corral Esteve, C
(
2010)
Los conectores discursivos de la lengua escrita en la clase de español como lengua extranjera: una propuesta de trabajo. Tesis doctoral. Universidad de León
[URL] (17 noviembre 2013).
Cueva Lobelle, A
(
2009)
Los mecanismos de cohesión en el aula de ELE: Los marcadores discursivos.
Lenguas en contacto y bilingüismo, 11, 149–161.
[URL] (4 abril 2014).
Dargnat, M
(
2006)
L’oral comme fiction. Tesis doctoral. Universidad de Provence.
De la Fuente, M
(
2009)
The role of pedagogical tasks and focus on form in acquisition of discourse markers by advanced learners. En
R.P. Leow,
H. Campos, &
D. Lardiere (Eds.),
Little words: Their history, phonology, syntax, semantics, pragmatics, and acquisition (pp. 211–221). Washington, DC: Georgetown University Press
Delahaie, J
(
2009)
Oui, voilà, d’accord? Enseigner les marqueurs d’accord en classe de FLE.
Synergies Pays Scandinaves, 41, 17–34
[URL] (21 enero 2014).
Donís Pérez, B
(
2014)
Competencia comunicativa y marcadores del discurso en francés lengua extranjera: Una propuesta didáctica para 2º y 4º de ESO. Tesis doctoral. Universidad de A Coruña.
Dostie, G
(
2004)
Pragmaticalisation et marqueurs discursifs: Analyse sémantique et traitement lexicographique. Bruselas: Duculot.
Fernández Barjola, M.I
(
2008)
La enseñanza de los marcadores de reformulación en E/ELE. En
I. Olza Moreno,
M. Casado Velarde, &
R. González Ruiz (Eds.),
Actas. XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL) (pp. 155–167). Pamplona: Universidad de Navarra
[URL] (17 de noviembre 2013).
Fernández Benito, J., & Rodríguez Maestú, M.J
(
2005[2002])
Chapeau 41. Madrid: Longman.
Fernández Benito, J., Rodríguez Maestú, M.J., Goodman-Stephens, B., & Kavanagh, B
(
2007 [2002])
Chapeau 21. Madrid: Longman
Franckel, J.J
(
1987)
Fin en perspective: finalement, enfin, à la fin
.
Cahiers de Linguistique Française, 81, 43–49.
Fuentes Rodríguez, C
(
1993)
Conclusivos y reformulativos.
Verba, 201, 171–198.
Fuentes Rodríguez, C
(
2009)
Diccionario de conectores y operadores del español. Madrid: Arco Libros.
Fuentes Rodríguez, C
(
2010)
Los marcadores del discurso y la lingüística aplicada. En
O. Loureda Lamas &
E. Acín Villa (Coords.),
Los estudios sobre los marcadores del discurso en español, hoy (pp. 689–746). Madrid: Arco Libros.
Garcés Gómez, M.P
(
2008)
La organización del discurso: marcadores de ordenación y de reformulación. Madrid: Lingüística Iberoamericana-Vervuert.
García-Pelayo y Gross, R
(
2007)
Larousse Gran Diccionario (español-francés; français-espagnol). París: Larousse.
González Ruiz, R
(
2010)
Los marcadores del discurso y su tratamiento lexicográfico. En
E. Acín Villa &
O. Loureda Lamas (Coords.),
Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy (pp. 617–688). Madrid: Arco Libros.
Gozalo Gómez, P., & Martín Rodríguez, M
(
2008)
El marcador discursivo hombre y su tratamiento en el aula de ELE.
RedEle, 141
[URL] (4 junio 2012).
Grieve, J
(
1996)
Dictionary of contemporary French connectors. Londres: Routledge.
Gutiérrez Cuadrado, J
. (Dir.) (
1996)
Diccionario Salamanca de la lengua española. Madrid: Santillana/Universidad de Salamanca.
Hernández, T.A
(
2011)
Re-examining the role of explicit instruction and input flood on the acquisition of Spanish discourse markers.
Language Teaching Research, 15(2), 159–182.
Hernández, T.A., & Rodríguez-González, E
(
2013)
Impact of instruction on the use of L2 discourse markers.
Journal of Second Language Teaching & Research, 2(1), 3–31.
Hunt, A
(
1996)
Evaluating bilingual and monolingual dictionaries for L2 learners.
Kansai Gadai University Journal of Inquiry and Research, 651, 15–27.
Instituto Cervantes
(
2006)
Plan curricular del Instituto: Niveles de referencia para el español (3 vols1.). Madrid: Biblioteca Nueva.
Iordanskaja, L., & Mel’čuk, I
Izquierdo Gil, M.C
(
2004)
La selección del léxico en la enseñanza del español como lengua extranjera. Su aplicación en el nivel elemental en estudiantes francófonos. Tesis doctoral. Universitat de València.
[URL]. (11 noviembre 2010).
Jones, C., & Carter, R
(
2014)
Teaching spoken discourse markers explicitly: A comparison of III and PPP.
International Journal of English Studies, 14(1), 37–54.
Lenk, U
(
2005)
Discourse markers. En
J. Ötsman &
J. Verschueren (Eds.),
Handbook of pragmatics online.
[URL] (23 enero 2011).
Maldonado, C
(Dir.) (
1998)
DICO. Madrid: S.M.
Marchante Chueca, P
(
2008)
Marcadores del discurso (= Practica tu español). Madrid: SGEL.
Martí Sánchez, M
(
2008)
Los marcadores en español L/E: conectores discursivos y operadores pragmáticos. Madrid: Arco Libros.
Martí Sánchez, M
(
2013)
Los marcadores discursivos. Madrid: Edinumen.
Martin Nolla, C., Butzbach Williot, M., Fache, R., Nuñez Castain, R., Pastor, D.D., & Saracibar Zaldibar, I
(
2006)
Énergie 41. Madrid: Santillana.
Martín Zorraquino, Mª A
(
2005)
El tratamiento lexicográfico de los marcadores del discurso y la enseñanza de ELE. En
A. Castillo Carballo,
et al. (Eds.),
Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: Deseo y realidad. Actas del XV Congreso Internacional de ASELE (pp. 53–67). Sevilla: Universidad de Sevilla.
Martínez Montoro, J
(
2006)
Observaciones para la enseñanza de los marcadores del discurso en la educación secundaria. En
J.A. Moya Corral (Ed.),
Pragmática y enseñanza de la lengua española (pp. 305–328). Granada: Universidad de Granada.
Mel’čuk, I., et al.
(
1984-1999)
Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain, vols. 1-41:
Recherches lexico-sémantiques. Montreal: Les Presses de l’Université de Montréal.
Métrich, R., et al.
(
1998-2001)
Les invariables difficiles: Dictionnaire allemand-français des particules, connecteurs, interjections et autres «mots de la communication». Nancy: Presses Universitaires de Nancy.
Montolío Durán, E
(
1998)
La teoría de la relevancia y el estudio de los marcadores discursivos. En
M.A. Martín Zorraquino &
E. Montolío Durán (Coords.),
Los marcadores del discurso: Teoría y análisis (pp. 93–119). Madrid: Arco Libros.
Ortega Calvo, A
(
2008)
Investigaciones recientes en lingüística y sus implicaciones para la enseñanza de idiomas. En
A. Ortega Calvo (Coord.),
Nuevas enseñanzas en las E.O.I.: Renovación metodológica (pp. 9–44). Madrid: MEC.
Palomino, M
(
2005)
Spirale 21. Madrid: Oxford.
Palomino, M
(
2006)
Spirale 41. Madrid: Oxford.
Polat, B
(
2011)
Investigating acquisition of discourse markers through a developmental learner corpus.
Journal of Pragmatics, 43(15), 3745–3756.
Real Academia Española
Corpus de referencia del español actual.
[URL] (13 de noviembre 2014).
Rey-Debove, J., & Rey, A
. (Dir.) (
2009)
Le nouveau petit Robert: Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. París: Éditions Le Robert.
Romero Trillo, J
(
2002)
The pragmatic fossilization of discourse markers in non-native speakers of English.
Journal of Pragmatics, 34(6), 769–784.
Rollin, N
. (Dir.) (
2004)
Actif. Madrid: Santillana.
Rossari, C
(
1997)
Les opérations de reformulation. Berna: Peter Lang.
Rudder, O. de
(
1998)
Ces mots qui font du bruit: Dictionnaire des onomatopées, interjections et autres vocables expressifs de la langue française. París: Lattès.
Santos Gargallo, I
(
1993)
Análisis contrastivo, análisis de errores e interlingua en el marco de la lingüística contrastiva. Madrid: Síntesis.
Santos Río, L
(
2003)
Diccionario de partículas. Salamanca: Luso-Española.
Savignon, S
(
1983)
Communicative competence: Theory and classroom practice. Reading, MA: Addison-Wesley.
Singleton, D
(
1993)
Activités métalinguistiques et apprentissage des langues étrangères: La dimension lexicale.
Lidil (= Revue de linguistique et de didactique des langues, FLE), 91, 161–174.
Stringer, E
(
1996)
Action research: A handbook for practitioners. Thousand Oaks, California: Sage.
Tréville, M.C
(
2000)
Vocabulaire et apprentissage d’une langue seconde. Montréal: Éditions Logiques.
Vázquez Molina, J
(
2009)
Las traducciones de un conector discursivo: alors en las versiones españolas de En Attendant Godot
.
Téleme, 241, 201–215.
Vázquez Veiga, N
(
1994-1995)
Una aproximación a algunos marcadores con función textual de resumen, conclusión y cierre
.
ELUA, 101, 249–390.
Vázquez Veiga, N
(
2011)
El tratamiento lexicográfico de los marcadores del discurso.
Linred [URL]> (7 junio 2012).
Vincent, D
(
1995)
Remarques sur par exemple en français québécois.
Le Français Moderne, 63(1), 55–71.
Wichmann, A., & Chanet, C
(
2009)
Discourse markers: A challenge for linguists and teachers.
Nouveaux Cahiers de Linguistique Française, 291, 23–40.
[URL] (11 mayo 2012).
Xunta de Galicia
(
2010)
Decreto 133/2007, do 5 de xullo, polo que se regulan as ensinanzas da Educación Secundaria Obrigatoria na Comunidade Autónoma de Galicia.
[URL] (3 septiembre 2011).
Cited by
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 13 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.