Chapter 4
At the crossroads between (semi-)free relatives and indirect
questions in French
In this paper, we examine in some detail the
syntactic properties of (semi-)free relatives in French and their
ambiguity with indirect questions. Based on the results of an
acceptability judgment task, we argue that object free relatives
with a human referent and a full NP subject are ungrammatical in
French. We then focus on free relatives with an inanimate referent
and their ambiguity, often neglected in the literature: the
ce que structure can be either a ‘semi-free
relative clause’ (Rebuschi
2001) or an indirect question. We propose a reanalysis
from ce que to skə, suggesting that ce
que has undergone an incorporation process, parallel
but not identical to the one which has occurred with o
que in Portuguese.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Object extraction is not always the same: An experiment
- 2.1Acceptability judgment task
- 2.2English free relatives
- 3.Back to French:
ce que
- 4.The ce que contruction: Towards an incorporation
- 4.1The case of other Romance languages
- 4.2The nature of que in ce
que
- 4.3Some diachronic facts
- 4.4Towards an incorporation
- 5.Conclusions
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References
Abeillé, Anne, and Danièle Godard
eds To
appear
La Grande Grammaire du
Français Arles Actes Sud
Adli, Aria
2006 “
French
wh-in-situ questions and syntactic optionality: Evidence
from three data
types.”
Zeitschrift für
Sprachwissenschaft 25 (2): 163–203.
Arsenijević, Boban
2009 “
Clausal
complementation as
relativization.”
Lingua 119 (1): 39–50.
Baker, Mark C.
1988 Incorporation:
A theory of grammatical function
changing. Chicago & London: University of Chicago Press.
Baroni, Marco, Silvia Bernardini, Adriano Ferraresi, and Eros Zanchetta
2009 “
The
WaCky wide web: a collection of very large linguistically
processed web-crawled
corpora.”
Language resources
and
evaluation 43 (3): 209–226.
Bouchard, Denis, and Paul Hirschbühler
1986 “
French
‘quoi’ and its clitic allomorph
‘que’.” In
Studies
in the Romance Languages, ed.
by
Carol Neidle, and
Rafael Nuñez, 39–60. Dordrecht: Foris.
Bresnan, Joan, and Jane Grimshaw
1978 “
The
syntax of free relatives in
English.”
Linguistic
inquiry 9 (3): 331–391.
Cecchetto, Carlo, and Caterina Donati
2015 (Re)labeling. Linguistic Inquiry Monographs, Vol. 70. Cambridge (MA) & London: MIT Press.
Cecchetto, Carlo, Caterina Donati, Ingrid Konrad, and Carla Soares-Jesel
2015 “
Object
relative clauses: an unexpected difference between children
and adults.” Paper presented
at
12th Generative
Approaches to Language Acquisition
(GALA)
, Nantes, Sept.
10–12.
Citko, Barbara
2004 “
On
headed, headless, and light-headed
relatives.”
Natural Language
& Linguistic
Theory 22 (1): 95–126.
Donati, Caterina, and Carlo Cecchetto
2011 “
Relabeling
heads: A unified account for relativization
structures.”
Linguistic
Inquiry 42 (4): 519–560.
Frazier, Lyn, and Charles Clifton Jr.
1989 “
Successive
cyclicity in the grammar and the
parser.”
Language and
Cognitive
Processes 4 (2): 93–126.
Friedemann, Marc-Ariel
1990 “
Le
pronom interrogatif que et la montée du verbe en
C°.”
Rivista di Grammatica
Generativa 15: 123–139.
Friedmann, Naama, Adriana Belletti, and Luigi Rizzi
2009 “
Relativized
Relatives: Types of Intervention in the Acquisition of A-bar
Dependencies.”
Lingua 119 (1): 67–88.
Goldsmith, John
1978 “
Que,
c’est quoi ? que, c’est
QUOI.”
Recherches
linguistiques à
Montréal 11: 1–13.
Gordon, Peter, Randall Hendrick, and Marcus Johnson
2001 “
Memory
interference during language
processing.”
Journal of
Experimental Psychology: Learning, Memory, and
Cognition 27 (6): 1411–1423.
Groos, Anneke, and Henk Van Riemsdijk
1981 “
Matching
effects in free relatives: A parameter of core
grammar.” In
Theory
of Markedness in Generative Grammar: Proceedings of the 1979
Glow Conference, ed.
by
Adriana Belletti,
Luciana Brandi, and
Luigi Rizzi, 171–216. Pisa: Scuola Normale Superiore.
Kayne, Richard S.
1976 “
French
relative
que
.” In
Current
studies in Romance linguistics, ed.
by
Fritz Hensey and
Marta Luján, 255–299. Washington, DC: Georgetown University Press.
Kayne, Richard S.
2010 “
Why
isn’t this a
complementizer?” In
Comparisons
and Contrasts, ed.
by
Richard S. Kayne. New York: Oxford University Press.
King, Jonathan, and Marcel A. Just
1991 “
Individual
differences in syntactic processing: The role of working
memory.”
Journal of Memory
and
Language 30 (5): 580–602.
Manzini, Maria R., and Leonardo Savoia
2003 “
The
nature of
complementizers” In
Rivista
di Grammatica
Generativa 28: 87–110.
Matthieu, Eric
2004 “
The
mapping of form and interpretation: the case of optional
WH-movement in
French.”
Lingua 114 (9): 1090–1132.
Medeiros Junior, Paulo
2016 “
From
[o[que]] to [o que] in Brazilian Portuguese Free Relatives:
A diachronic
view.” In
The
Morphosyntax of Portuguese and Spanish in Latin
America, ed.
by
Mary A. Kato, and
Francisco Ordoñez, 308–331. New York: Oxford University Press.
Niéger, Monique
1975 “
L’interrogation
indirecte : étude
diachronique.”
Cahier de
Linguistique 5: 1–15.
Obenauer, Hans-Georg
1976 Etudes
de syntaxe interrogative du français: quoi, combine et le
complémenteur. Linguistische
Arbeiten,
Vol. 34. Max Niemeyer Verlag.
Patterson, Gary, and Ivano Caponigro
2016 “
The
puzzling degraded status of who free
relative clauses in
English.”
English Language
&
Linguistics 20 (2): 341–352.
Rebuschi, Georges
2001 “
Semi-Free
Relative Clauses and the DP Hypothesis: Basque Evidence and
Theoretical
Consequences.” In
Proceedings
of the Israel Association for Theoretical
Linguistics, ed.
by
Alex Grosu, 8: 55–64. Tel Aviv University.
Rizzi, Luigi
1990 Relativized
Minimality. Cambridge, MA: MIT Press.
Roberts, Ian, and Anna Roussou
2003 Syntactic
change: A minimalist approach to
grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Shlonsky, Ur
2012 “
Notes
on wh in situ in
French.” In
Functional
Heads: The Cartography of Syntactic
Structures, ed.
by
Laura Bruge,
Anna Cardinaletti,
Giuliana Giusti,
Nicola Munaro, and
Cecilia Poletto, 7: 242–252. Oxford: Oxford University Press.
Traxler, Matthew J., Robin K. Morris, and Rachel E. Seely
2002 “
Processing
subject and object relative clauses: Evidence from eye
movements.”
Journal of Memory
and
Language 47 (1): 69–90.
Van Riemsdijk, Henk
2006 “
Free
relatives.” In
The
Blackwell Companion to Syntax, ed.
by
Martin Everaert, and
Henk Van Riemsdijk, Vol. 2, 27: 336–378.
Cited by
Cited by 1 other publications
Konrad, Ingrid, Massimo Burattin, Carlo Cecchetto, Francesca Foppolo, Adrian Staub & Caterina Donati
2021.
Avoiding Gaps in Romance: Evidence from Italian and French for a Structural Parsing Principle.
Syntax 24:2
► pp. 191 ff.
This list is based on CrossRef data as of 23 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.