The purpose of this paper is to further the
understanding of the syntax/pragmatics interface with reference to
rare grammatical variables. The usage-based assessment of the
pragmatic value of wh in situ in French shows that
contrary to claims in the literature, the variable does not have a
categorical pragmatic value in the contemporary period. It does
historically have a categorically discourse-old, explicitly
activated status, when it emerges as a new variable representing
less than 1% of partial questions. Converging with current studies,
an activation condition is proposed: rare emerging grammatical
variables representing less than 1% of occurrences in the relevant
category enter the grammatical system with an explicit activation
value.
CFPP. Branca-Rosoff, Sonia, Serge Fleury, Florence Lefeuvre, Matthew Pires. 2012. Discours
sur la ville. Présentation du Corpus de Français Parlé
Parisien des années 2000
(CFPP2000). [URL]
Adli, Aria. 2006. “French
wh-in-situ Questions and Syntactic
Optionality: Evidence from Three Data
Types.” Zeitschrift für
Sprachwissenschaft 25: 163–203.
Baunaz, Lena. 2011. The
grammar of French
quantification. Heidelberg: Springer.
Beyssade, Claire. 2007. “La
structure de l’information dans les questions : quelques
remarques sur la diversité des formes interrogatives en
français.” LINX 55: 173–193.
Birner, Bettina. 2011. “Semantic
and pragmatic contributions to information
status”. Acta lingvistica
hafniensia 38: 14–32.
Blaxter, Tam, and David Willis. 2019. Pragmatic
differentiation of negative markers in the early stages
of Jespersen’s cycle in North
Germanic. Diachronica 35.4: 451–486.
Boeckx, Cedric. 1999. “Decomposing
French
Questions.” University of
Pennsylvania Working Papers in
Linguisitics 6 (1): 69–80.
Chang, Lisa. 1997. Wh-in-Situ
Phenomena in French. MA
dissertation, University of British Columbia.
Cheng, Lisa Lai-Shen, and Johan Rooryck. 2000. “Licensing
wh-in-situ.” Syntax 3: 1–19.
Coveney, Aidan. 1989. Variability
in Interrogation and Negation in Spoken
French. PhD
dissertation, University of Newcastle upon Tyne.
Coveney, Aidan. 1995. “The
use of the QU-final interrogative structure in spoken
French.” Journal of
French Language
Studies 5: 143–171.
Déprez, Viviane, Kristen Syrett, and Shigeto Kawahara. 2013. “The
interaction of syntax, prosody, and discourse in
licensing French wh-in-situ
questions.” Lingua 124 (1): 4–19.
Dryer, Matthew S.1996. “Focus,
Pragmatic Presupposition, and Activated
Propositions.” Journal of
Pragmatics 26: 475–523.
Dryer, Matthew S.2013. “Position
of Interrogative Phrases in Content
Questions.” The World
Atlas of Language Structures
Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. (Available
online at [URL], Accessed
on 2018–07–18.)
Escandell-Vidal, Victoria. 2002. “Echo-syntax
and
metarepresentations.” Lingua 112 (11): 871–900.
Farmer, Kelly. 2015. Sociopragmatic
variation in yes/no and wh- interrogatives in hexagonal
French. PhD
dissertation, Indiana University.
Fonseca-Greber, Bonnie. 2007. “The
emergence of emphatic ne in
conversational Swiss
French.” Journal of
French Language
Studies 17 (3): 249–275.
Gianollo, Chiara. 2016. Indefinites between
Latin and
Romance. Habilitation
thesis, Universität zu Köln.
Hansen, Maj-Britt M., and Jacqueline Visconti. 2009. “On
the diachrony of “reinforced” negation in French and
Italian.” In Grammaticalisation
and Pragmatics: Facts, Approaches, Theoretical
Issues, ed.
by Corinne Rossari, Claudia Ricci, and Adriana Spiridon, 137–171. Bingley: Emerald.
Hamlaoui, Fatima. 2011. “On
the role of phonology and discourse in Francilian French
wh-questions.” Journal
of
Linguistics 47 (1): 129–162.
Hirose, Tomio, and Hiroyuki Nawata. 2016. “On
the Quotative “Complementizer” -Tte in
Japanese.” Semantics-Syntax
Interface 3 (1): 1–29.
Kaiser, Georg, and Stefano Quaglia. 2015. “In
search of wh-in-situ in Romance: An
investigation in detective
stories.” In Charting
the landscape of linguistics, ed.
by Ellen Brandner, Anna Czypionka, Constantin Freitag, and Andreas Trotzke, 92–103. Konstanz: Konstanzer Online-Publikations-System.
Kemenade, Ans van. 2011. “Secondary
negation and Information Structure organization in the
History of
English.” In The
evolution of negation. Beyond the Jespersen
Cycle, ed.
by Pierre Larrivée, and Richard Ingham, 77–114. Berlin: Mouton de Gruyter.
Kunstmann, Pierre. 1990. Le
relatif-interrogatif en ancien
français. Geneva: Droz.
Larrivée, Pierre. 2014. “The
syntax of pragmatics: The case of presuppositional
negatives.” Syntaxe et
Sémantique 15: 115–138.
Larrivée, Pierre. 2016. “The pragmatics of marked configurations: Negative doubling in French.” Journal of
Pragmatics 95: 34–49.
Lefeuvre, Florence. 2013. Des
corpus de référence pour une grammaire du français
vernaculaire
contemporain. Presentation at
the
conference Initiative
Corpus de référence du français 2, Institut
de Linguistique
Française, Paris, March
28 2013.
Lin, Don-yi. 2016. “Restrictions
on wh-in situ in Kavalan and
Amis.” Lingua 169: 42–69.
Mathieu, Éric. 2004. “The
mapping of form and interpretation: The case of optional
WH-movement in
French.” Lingua 114: 1090–1132.
Mathieu, Éric. 2009. “Les
questions en français: Micro et
macro-variation.” In Le
français d’ici: Études linguistiques et
sociolinguistiques de la
variation, ed.
by France Martineau, Raymond Mougeon, Terry Nadasdi, and Mireille Tremblay, 37–66. Toronto: GREF.
Meillet, Antoine. 1912. “L’évolution
des formes
grammaticales.” Scientia 12: 384–400.
Myers, Lindsy Lee. 2007. WH-interrogatives
in spoken French: A corpus-based analysis of their form
and function. PhD
dissertation, University of Texas Austin.
Obenauer, Hans-Georg. 1994. Aspect
de la syntaxe A-barre – Effets d’intervention et
mouvement des
quantifieurs. PhD
dissertation, Université de Paris VIII.
Oushiro, Livia. 2011. “Wh-interrogatives
in Brazilian Portuguese: the influence of common
ground.” University of
Pennsylvania Working Papers in
Linguistics 17 (2): article 17.
Pires, Acrisio and Heather Taylor. 2007. “The
syntax of Wh-in-situ and common
ground.” CLS 43 (2): 201–215.
Rosemeyer, Malte. 2019. Actual and apparent change in Brazilian Portuguese wh-interrogatives. Language Variation and Change 31. 1–27.
Schwenter, Scott. 2005. “The
pragmatics of negation in Brazilian
Portuguese.” Lingua 115: 1427–56.
Schwenter, Scott A. and Mary Johnson. 2011. Neg
Nada constructions in comparative perspective: Brazilian
Portuguese and Argitinian
Spanish. Presentation
at 12th
IPRA, July 3–8
2011, University of Manchester. Powerpoint
presentation, 24
slides.
Silvennoinen, Olli O.2017. Contrastive
negation in English: constructions in a register
perspective. Presentation
at the
Conference The
Pragmatics of Negation – Aspects of
Communication, Stockholm Universitet, May
2017. Powerpoint, 32
slides, University of Helsinki.
Sobin, Nicholas. 2010. “Echo
Questions in the Minimalist
Program.” Linguistic
Inquiry 41 (1): 131–148.
Wallage, Phillip. 2013. “Functional
differentiation and grammatical competition in the
English Jespersen
Cycle.” Journal of
Historical
Syntax 2: 1–25.
Zubizarreta, Maria-Luisa. 2002. “Intervention
effects in the French wh-in-situ construction: Syntax or
Interpretation?” In A
Romance perspective on language knowledge and use:
Selected papers from the 31st linguistic symposium on
romance languages (LSRL), ed.
by R. Nunez-Cedeno, Luis Lopez, and Richard Cameron, 359–380. Amsterdam: John Benjamins.
2021. Les structures interrogatives directes partielles fondées sur où dans les dialogues de romans français du XXesiècle. Journal of French Language Studies 31:2 ► pp. 169 ff.
Larrivée, Pierre
2020. Sémantique de la grammaire, parcours typologiques et changement historique. Semiotica 2020:234 ► pp. 277 ff.
This list is based on CrossRef data as of 29 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.