Chapter 14
De-prefixed spatial Ps in medieval
French
We examine a series of medieval French spatial
Ps with de- prefixes (de-forms;
e.g. dessus, dedans), showing that they display a
combination of preposition-, adverb- and noun-like syntactic
properties which distinguish them from their corresponding base
forms (e.g. sus, ens). We argue that these
properties can best be accounted for by considering
de-forms to be modifiers of a null PLACE noun.
Finally, we suggest that during the medieval period,
de-forms are reanalysed as nouns, which causes
wide-ranging changes in their distribution, including the
development of complex prepositions such as au-dessus
de.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Data
- 2.1Preposition-like properties
- 2.2Adverb-like properties
- 2.3Noun-like properties
- 3.Previous relevant analyses
- 3.1Axial parts
- 3.2Null place noun
- 4.The analysis of de-forms in medieval
French
- 4.1The analysis of de-forms
- 4.2The reanalysis of de-forms
- 5.Conclusion
-
Notes
-
References
References
Acedo-Matellán, Víctor, and Jaume Mateu
2013 “
Satellite-Framed
Latin vs. Verb-Framed Romance: A Syntactic
Approach.”
Probus 25: 227–265.

Arteaga, Deborah
(ed.) 2013 Research
on Old French: The State of the
Art. Dordrecht: Springer.


Arteaga, Deborah, and Julia Herschensohn
2013 “
A
Diachronic View of Old French Genitive
Constructions.” In
Arteaga (2013), 19–44.

Asbury, Anna, Jakub Dotlčil, Berit Gehrke, and Rick Nouwen
Bernstein, Judy
B.
2005 “
On
the Morphosyntax of Possessive
Constructions.”
Recherches
linguistiques de
Vincennes 34: 57–78.

BFM = Base de
Français
Médiéval
[online]
2016 Lyon: ENS de Lyon, Laboratoire IHRIM,
[URL].
Botwinik-Rotem, Irena
2008 “
Why
are they different? An Exploration of Hebrew Locative
PPs.” In
Asbury et al. (2008), 331–364.

Buridant, Claude
2000 Grammaire
nouvelle de l’ancien
français. Paris: SEDES.

Burnett, Heather, and Mireille Tremblay
2009 “
Variable-Behavior
Ps and the Location of PATH in Old
French.” In
Romance
Languages and Linguistic Theory
2007, ed.
by
Enoch
O. Aboh,
Elisabeth
van
der Linden,
Josep Quer, and
Petra Sleeman, 25–50. Amsterdam: John Benjamins.

Burnett, Heather, and Mireille Tremblay
2012 “
Directionnalité
et aspect en ancien français: l’apport du système
prépositionnel.” In
Études
de linguistique gallo-romane, ed.
by
Mario Barra-Jover,
Guylaine Brun-Trigaud,
Jean-Philippe Dalbera,
Patrick Sauzet, and
Tobias Scheer, 217–232. Paris: Presses universitaires de Vincennes.

Cini, Monica
(ed.) 2008 I
verbi sintagmatici in italiano e nelle varietà dialettali.
Stato dell’arte e prospettive di
ricerca. Frankfurt, etc.: Peter Lang.


Cinque, Guglielmo
2010 “
Mapping
Spatial PPs: An
Introduction.” In
Cinque and
Rizzi (2010), 3–25.

Cinque, Guglielmo, and Luigi Rizzi
(eds) 2010 Mapping
Spatial PPs: The Cartography of Syntactic
Structures,
Volume
6. New York: Oxford University Press.


De
Mulder, Walter
2003 “
La
préposition au-dessus de: un cas de
grammaticalisation?”
Verbum 25: 291–305.

Dufresne, Monique, Fernande Dupuis, and Mireille Tremblay
2003 “
Preverbs
and Particles in Old
French.”
Yearbook of
Morphology 2003: 33–60.


Fábregas, Antonio
2007 “
(Axial)
Parts and Wholes.”
Tromsø
Working Papers in Language and Linguistics
(Nordlyd) 34: 1–32.

Iacobini, Claudio
2009 “
The
Role of Dialects in the Emergence of Italian Phrasal
Verbs.”
Morphology 19: 15–44.


Iacobini, Claudio, and Francesca Masini
2006 “
The
Emergence of Verb-Particle Constructions in Italian:
Locative and Actional
Meanings.”
Morphology 16: 155–188.


Jackendoff, Ray
1996 “
The
Architecture of the Linguistic-Spatial
Interface.” In
Language
and Space, ed.
by
Paul Bloom,
Mary
A. Peterson,
Lynn Nadel, and
Merrill
F. Garrett, 1–30. Cambridge, Mass.: MIT Press.

Kayne, Richard
2004 “
Here
and
There
.” In
Lexique,
syntaxe et lexique-grammaire (Syntax, Lexis and
Lexicon-Grammar). Papers in Honour of Maurice
Gross, ed.
by
C. Leclère,
É. Laporte,
M. Piot, and
M. Silberstein, 275–285. Amsterdam: John Benjamins.


Masini, Francesca
2006 “
Diacronia
dei verbi sintagmatici in
Italiano.”
Archivio
Glottologico
Italiano 91: 67–105.

Noonan, Maire
2010 “
À
to
Zu
.” In
Cinque and
Rizzi (2010), 161–195.

Pantcheva, Marina
2008 “
The
Place of PLACE in
Persian.” In
Asbury et al. (2008), 305–330.

Papahagi, Cristina
2002 “
L’opposition
statique–dynamique dans la grammaticalisation de la
préposition française
de
.” In
Grammaticalisation:
le cas des prépositions locatives, ed.
by
Michèle Goyens, and
Walter
De Mulder, special
issue of
Lingvisticæ
Investigationes, 25(2): 223–245.

Rainsford, Thomas
M.
accepted. “
Les
expressions spatiales en français médiéval: particules et
formes préfixées en
de-.” In
Nouvelles
recherches en diachronie du francais: évolution, cohésion,
segmentation ed.
by
Daniéla Capin,
Julie Glikman,
Vanessa Obry, and
Thierry Revol Strasbourg ELiPhi
Roy, Isabelle
2006 “
Body
Part Nouns in Expressions of Location in
French.”
Tromsø Working
Papers in Language and Linguistics
(Nordlyd) 33: 98–119.

Sävborg, Torsten
1941 Étude
sur le rôle de la préposition de dans les expressions de
lieu relatives, en latin vulgaire et en ancien
gallo-roman. Uppsala: Lundqvist.

Schøsler, Lene
2013 “
The
Development of the Declension
System.” In
Arteaga (2013), 167–186.

Svenonius, Peter
2006 “
The
Emergence of Axial
Parts.”
Tromsø Working Papers
in Language and Linguistics
(Nordlyd) 33: 49–77.

Svenonius, Peter
2010 “
Spatial
P in
English.” In
Cinque and
Rizzi (2010), 127–160.

Talmy, Leonard
1985 “
Lexicalization
Patterns: Semantic Structure in Lexical
Forms.” In
Language
Typology and Syntactic Description III: Grammatical
Categories and the Lexicon, ed.
by
Timothy Shopen, 57–149. Cambridge: Cambridge University Press.

Terzi, Arhonto
2010 “
Locative
Prepositions and
Place.” In
Cinque and
Rizzi (2010), 196–224.

Terzi, Arhonto
2017 “
Complex
Spatial
Expressions.” In
The
Wiley Blackwell Companion to
Syntax.
2nd
edition
, ed.
by
Martin Everaert, and
Henk
van Riemsdijk. Oxford: Wiley Blackwell.


Troberg, Michelle, and Heather Burnett
2017 “
From
Latin to Modern French: A punctuated
shift.” In
Micro-change
and macro-change in diachronic
syntax, ed.
by
Eric Mathieu, and
Robert Truswell, 104–124. Oxford: Oxford University Press.

TLFi =
Trésor de la langue française
informatisée
online]. ATILF – CNRS and Université de Lorraine.
Cited by
Cited by 1 other publications
Troberg, Michelle
2021.
Les prépositions orphelines : un réexamen à la lumière du SP étendu.
Arborescences :10
► pp. 185 ff.

This list is based on CrossRef data as of 19 november 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.