Etxepare (2008, 2010) argues that Spanish quotative constructions involve a basic predicative relation between a clausal entity, characterized in cartographic terms as a Force Phrase, and a result noun expressing the concept of utterance or saying. This paper argues that the quotative predicate may be more complex than a result noun, and provides evidence that it may involve adjectival participles (akin to a participle like said), or even gerundive constructions, constructed out of the combination of a central preposition and a nominal construction expressing a saying. The paper reviews several predicative constructions involving quotative clauses, as well as a class of binominal predicative construction which has a purely quotative interpretation. The analysis of the relevant cases is based on Den Dikken’s (2006a) detailed account of this type of predicative structure.
Pérez Fernández, Sofía, Pedro Gras & Frank Brisard
2022. Geographical and discursive variation of discourse-connective que in Spanish. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 92 ► pp. 219 ff.
Gras, Pedro & María Sol Sansiñena
2020. Un caso de variación pragmático-discursiva:queinicial en tres variedades dialectales del español. Romanistisches Jahrbuch 71:1 ► pp. 271 ff.
[no author supplied]
2022. Copyright Page. In The Grammar of the Utterance, ► pp. iv ff.
[no author supplied]
2022. General Preface. In The Grammar of the Utterance, ► pp. vii ff.
[no author supplied]
2022. List of Abbreviations. In The Grammar of the Utterance, ► pp. xi ff.
This list is based on CrossRef data as of 26 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.