References
Ayres-Bennett, Wendy
1995A History of the French Language through Texts. London: Routledge.Google Scholar
Bandle, Oskar
ed. 2002The Nordic Languages: An International Handbook of the History of the North Germanic Languages 1. New York: De Gruyter.Google Scholar
Broselow, Ellen
2005 “Stress adaptation in loanword phonology: Perception and learnability”. Phonology and Perception ed. by Paul Boersma & Silke Hamann. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Chang, Charles B
2008 “Phonetics vs. phonology in loanword adaptation: Revisiting the role of the bilingual”. Proceedings of the 34th Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society: General Session and Parasession on Information Structure , Berkeley, CA.
Davidson, Lisa & Rolf Noyer
1997 “Loan phonology in Huave: Nativization and the ranking of faithfulness constraints”. WCCFL 15 ed. by Brian Agbayani & Sze-Wing Tang, 65–80. Center for the Study of Language and Information Publications, Stanford, CA.Google Scholar
De Gorog, Ralph Paul
1958The Scandinavian Element in French and Norman. New York: Bookman.Google Scholar
Haugen, Einar
1982Scandinavian Language Structures. Minneapolis: University of Minnesota Press.Google Scholar
Kang, Yoonjung
2003 “Perceptual similarity in loanword adaptation: Adaptation of English post-vocalic word-final stops in Korean”. Phonology 20.219–273. DOI logoGoogle Scholar
Kenstowicz, Michael
2007 “Salience and similarity in loanword adaptation: A case study from Fijian”. Language Sciences 29.316–340. DOI logoGoogle Scholar
Le Fèvre, Arnaud
2001Mots de vieux norrois dans la langue normande. Available at [URL].Google Scholar
Lepelley, René
1993Dictionnaire du français régional de Normandie. Paris: Editions Bonneton.Google Scholar
Mielke, Jeff
2003 “The Diachronic Influence of Perception: Experimental Evidence from Turkish”. Proceedings of the 29 th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, Berkeley, CA.
Paradis, Carole & Darlene La Charité
2008 “Apparent phonetic approximation: English loanwords in Old Quebec French”. Journal of Linguistics 44.87–128. DOI logoGoogle Scholar
Peperkamp, Sharon & Emmanuel Dupoux
2003 “Reinterpreting Loanword Adaptations: The role of perception”. Proceedings of the 15th International Conference of Phonetic Sciences , 367–370. Barcelona: Casual Productions.
Pope, Mildred Katherine
1934From Latin to Modern French with especial consideration of Anglo-Norman. Manchester: University of Manchester Press.Google Scholar
Ridel, Elisabeth
2009Les vikings et les mots. Paris: Editions érrance.Google Scholar
Shepherd, William
1911Historical Atlas. New York: Henry Holt and Company.Google Scholar
Silverman, Daniel
1992 “Multiple Scansions in Loanword Phonology: Evidence from Cantonese”. Phonology 9.289–328. DOI logoGoogle Scholar
2003 “On the rarity of pre-aspirated stops”. Journal of Linguistics 39.575–598. DOI logoGoogle Scholar
Steriade, Donca
2001 “The phonology of perceptibility effects: The P-map and its consequences for constraint organization”. Unpublished ms., MIT.
Treps, Marie
2003Les mots voyageurs: petite histoire du français venu d’ailleurs. Paris: Editions du Seuil.Google Scholar
Valkhoff, Marius
1931Etude sur les mots français d’origine néerlandaise. Amersfoort: Valkhoff & Co.Google Scholar
van Coetsem, Frans
1990Review of Language Contact, creolization and genetic linguistics, Sarah Grey Thomason & Terrence Kaufman. Language and Society 19.260–268. DOI logoGoogle Scholar
van den Toorrn, M.C., W. Pijnenburg, J.A. van Leuvensteijn & J.M. van der Horst
1997Geschiedenis van de Nederlandse taal. Amsterdam: Amsterdam University Press. DOI logoGoogle Scholar
Walter, Henriette
1997L’aventure des mots français venus d’ailleurs. Paris: Robert Laffont.Google Scholar
Yip, Moira
1993 “Cantonese Loanword Phonology and Optimality Theory”. Journal of East Asian Linguistics 2.261–291. DOI logoGoogle Scholar

Primary and secondary OES and MD Sources

Barbier, Paul
1927 “Miscellanea lexicographica, Etymological and Lexicographical Notes on the French Language and on the Romance Dialects of France”. Proceedings of the Leeds Philosophical and Literary Society , Leeds.
Berneville, Guillaume de
1881La Vie de Saint Gilles ed. by G. Paris & Alphonse Bos. Paris.Google Scholar
des Gautries, Jean
1953 “Les noms en –torp.” Etudes germaniques III, 1–5.Google Scholar
Gamillscheg, Ernst
1926Etymologisches Wörterbuch der Französichen Sprache. Heidelberg.Google Scholar
Gilliéron, Jules & Edmond Edmont
1902–1920Atlas linguistique de la France and Supplément I. Paris : Champion.Google Scholar
Godefroy, Frédéric
1902Dictionnaire de l’ancienne langue français. Paris: P.U.F.Google Scholar
Hatzfeld, Adolpe, Arsene Darmesteter & M. Antoine Thomas
n.d. Dictionnaire général de la langue française, I, II. Paris.
Meyer-Lübke, Wilhelm
1935Romanisches Etmyologisches Wörterbuch, 3rd edition. Heidelberg.Google Scholar
Sainte-Maure, Benoît de
1844La Chronique des Ducs de Normandie ed. by F. Michael. Paris.Google Scholar
Schiller, Karl & August Lübben
1881Mittelniederdeutsches Wörterbuch. Bremen: Hinricus Fischer.Google Scholar
Trésor de la langue française (= TLF)
ed. by Paul Imbs (vol. I à VII). Paris: CNRS–Gallimard 1971–4.Google Scholar
Von Wartburg, Walther
1928Französiches Etymologisches Wörterbuch. Bonn.Google Scholar
Wace, Robert
1940Le Roman de Brut ed. by Ivor Arnold. Paris : Société des Anciens Textes Français.Google Scholar
2002Le Roman de Rou, ed. by Anthony J. Holden. Paris: Picard.Google Scholar