Shenzhen University
List of John Benjamins publications for which someone affiliated with Shenzhen University plays a role.
Title
2024 The multiple functions of the reflexive pronoun in Tujia
Keywords reflexive pronoun | passive | causative | Tujia | Tibeto-Burman
2023 Translations of Alice in Wonderland in the Sinosphere: Outward Adventures or homecoming tales?
Keywords
Alice in Wonderland
| literary translation | children’s literature | child image |
Les Aventures d’Alice au pays des merveilles
| traduction littéraire | littérature jeunesse | image de l’enfant
2023 The serial verb construction in Tujia
Keywords serial verb constructions | linking particle | Tujia
2023 Correcting the scientific record: Legitimation strategies in retraction notices
Keywords retraction notices | scientific error | fraud | legitimation strategies | high-impact journal | image repair | discursive strategies
2022 An item-based, Rasch-calibrated approach to assessing translation quality
Keywords translation quality assessment | many-facet Rasch measurement | item-based assessment | item calibration
2021 A cross-boundary approach to the generative nature of translation
Keywords TS research | cross-boundary approach | translational generativity | Chinese philosophic-cultural elements | TS research | approche transfrontalière | générativité de traduction | éléments philosophiques et culturels chinois
2021 Devices of alignment:
Suoyi- and danshi-prefaced questions in Mandarin Chinese TV news interviews
In: Questioning and Answering Practices across Contexts and Cultures [Pragmatics & Beyond New Series, 323] pp. 227–254
Keywords question design | connective | interaction | conversation analysis | Chinese TV news interview
2020 Professional interpreting translation education in the Chinese mainland: History, achievements, challenges and future prospects
Keywords reform and opening up | professional interpreting and translation education | achievements | challenges | countermeasures | réforme et ouverture | enseignement de l’interprétation et de la traduction professionnelles | réalisations | défis | contre-mesures
2019 Devices of alignment:
Suoyi- and Danshi-prefaced questions in Mandarin Chinese TV news interviews
Keywords question design | connective | interaction | Chinese TV news interview
2019 Nominalization and relativization in Tujia: A crosslinguistic perspective
Keywords nominalization | relativization | demonstratives | Tujia
2019 The fuzzy interface between censorship and self-censorship in translation
Keywords censorship | self-censorship | fuzzy interface | cultural politics | Chinese context
2019 Interpreting practices in a colonial context: Interpreters of Chinese in the Dutch East Indies
Keywords interpreting practices | Chinese language | Dutch sinologists | Dutch East Indies | Indonesia
2018 Calculating a pattern’s competitive strength: Competition between /æ/ and /ʌ/ in irregular simple pasts and past participles in English
Keywords type frequency | token frequency | log scaling | competition | English irregular verbs
2017 Selective vulnerability and dominant language transfer in the acquisition of the Chinese cleft construction by heritage speakers
Keywords
shì…de
| focus | interface