Shenzhen University

ROR ID

List of John Benjamins publications for which someone affiliated with Shenzhen University plays a role.

Title

Ke, Sihui (Echo), Rui Jin & Keiko Koda 2024 Adult L2 learners’ morphological sensitivity in a morphosyllabic language
The Mental Lexicon | Online First Publication, 26 pp. | article
Lu, Man, Yu Ma, Jeroen van de Weijer & Zhen Yi 2024 Waning and waxing: The case of comparative marking in Tujia
Language and Linguistics | Online First Publication, 29 pp. | article
Man, Lu & Jeroen van de Weijer 2024 The multiple functions of the reflexive pronoun in Tujia
Linguistics of the Tibeto-Burman Area 47:1pp. 140–159 | article
Keywords reflexive pronoun | passive | causative | Tujia | Tibeto-Burman
Li Xueyi 2023 Translations of Alice in Wonderland in the Sinosphere: Outward Adventures or homecoming tales?
Babel 69:3pp. 353–374 | article
Keywords  Alice in Wonderland | literary translation | children’s literature | child image | Les Aventures d’Alice au pays des merveilles | traduction littéraire | littérature jeunesse | image de l’enfant
Lu, Man, Yu Ma & Jeroen van de Weijer 2023 The serial verb construction in Tujia
Keywords serial verb constructions | linking particle | Tujia
Lin, Yuting 2023 Correcting the scientific record: Legitimation strategies in retraction notices
Pragmatics and Society 15:4pp. 532–556 | article
Keywords retraction notices | scientific error | fraud | legitimation strategies | high-impact journal | image repair | discursive strategies
Han, Chao & Xiaoqi Shang 2022 An item-based, Rasch-calibrated approach to assessing translation quality
Target 35:1pp. 63–96 | article
Keywords translation quality assessment | many-facet Rasch measurement | item-based assessment | item calibration
Tan, Zaixi 2021 A cross-boundary approach to the generative nature of translation
Babel 67:2pp. 206–221 | article
Keywords TS research | cross-boundary approach | translational generativity | Chinese philosophic-cultural elements | TS research | approche transfrontalière | générativité de traduction | éléments philosophiques et culturels chinois
Gao, Hua 2021 Devices of alignment: Suoyi- and danshi-prefaced questions in Mandarin Chinese TV news interviews
Keywords question design | connective | interaction | conversation analysis | Chinese TV news interview
Zhong Weihe, Zhao Tianyuan & Xu Mianjun 2020 Professional interpreting translation education in the Chinese mainland: History, achievements, challenges and future prospects
Babel 66:6pp. 883–901 | article
Keywords reform and opening up | professional interpreting and translation education | achievements | challenges | countermeasures | réforme et ouverture | enseignement de l’interprétation et de la traduction professionnelles | réalisations | défis | contre-mesures
Gao, Hua 2019 Devices of alignment: Suoyi- and Danshi-prefaced questions in Mandarin Chinese TV news interviews
Chinese Language and Discourse 10:1pp. 36–60 | article
Keywords question design | connective | interaction | Chinese TV news interview
Man, Lu, Jeroen van de Weijer & Liu Zhengguang 2019 Nominalization and relativization in Tujia: A crosslinguistic perspective
Keywords nominalization | relativization | demonstratives | Tujia
Tan Zaixi 2019 The fuzzy interface between censorship and self-censorship in translation
Keywords censorship | self-censorship | fuzzy interface | cultural politics | Chinese context
Heijns, Audrey 2019 Interpreting practices in a colonial context: Interpreters of Chinese in the Dutch East Indies
Translation and Interpreting Studies 14:3pp. 372–391 | article
Keywords interpreting practices | Chinese language | Dutch sinologists | Dutch East Indies | Indonesia
Hoekstra, Eric, Anne Merkuur, Marjoleine Sloos & Jeroen van de Weijer 2018 Calculating a pattern’s competitive strength: Competition between /æ/ and /ʌ/ in irregular simple pasts and past participles in English
The Mental Lexicon 13:1pp. 143–157 | article
Keywords type frequency | token frequency | log scaling | competition | English irregular verbs