University of Siegen
List of John Benjamins publications for which someone affiliated with University of Siegen plays a role.
Thanking Formulae in English: Explorations across varieties and genres
Sabine Jautz
[Pragmatics & Beyond New Series, 230] 2013. xv, 308 pp. | monographSubjects Discourse studies | English linguistics | Pragmatics
Typology of Writing Systems
Edited by S. Borgwaldt & Terry Joyce
[Benjamins Current Topics, 51] 2013. viii, 163 pp. | edited volumeSubjects Applied linguistics | Writing and literacy
Applied Folk Linguistics: AILA Review, Volume 24
Edited by Antje Wilton & Martin Stegu
[AILA Review, 24] 2011. | yearbookSubjects Applied linguistics
English in Europe Today: Sociocultural and educational perspectives
Edited by Annick De Houwer & Antje Wilton
[AILA Applied Linguistics Series, 8] 2011. xi, 170 pp. | edited volumeSubjects Applied linguistics | English linguistics | Language teaching | Multilingualism | Sociolinguistics and Dialectology
2022 Working alliance and client design as discursive achievements in first sessions of executive coaching
In: Relationships in Organized Helping: Analyzing interaction in psychotherapy, medical encounters, coaching and in social media [Pragmatics & Beyond New Series, 331] pp. 171–194
Keywords executive coaching | working alliance | client design | integrative discourse analysis | first sessions
2022 Contextualizing fluency in advanced spoken learner language: A contrastive interlanguage analysis across L1s, task types and learning context variables
In: Complexity, Accuracy and Fluency in Learner Corpus Research [Studies in Corpus Linguistics, 104] pp. 273–298
Keywords fluency | task effects | L1 transfer effects | learning context variables | confluence
2021 Y yo en plan: “¿Qué es esto?”:
: Los marcadores de cita en el español coloquial [Y yo en plan: “¿Qué es esto?”]
Keywords marcador de cita |
como
|
en plan
| quotative |
como
|
en plan
2020 Travelling knowledge in nineteenth-century science: Jacob Moleschott and materialism in translation
In: Translation in Knowledge, Knowledge in Translation [Benjamins Translation Library, 154] pp. 59–80
Keywords Jacob Moleschott | materialism | epistemology | translation | politics | science | Italy | The Netherlands | Germany | travelling knowledge
2020 « Et le chien aussi i’ regarde »: Particule additive aussi et structure informationnelle en français L2
Keywords particule de focalisation | particule additive |
aussi
| français L2 | topique contrastif
2019 Kinship or friendship?: The word cousin as a term of address for non-relatives in Middle English
Keywords formulaic language | gender | kinship | language contact (French-English) | language variation | terms of address
2017 Me and my custodial sentence: A case study on categorization work of young defendants
Keywords Membership Categorization Analysis | defendants | trials | youth crime
2016 Turn openings in L2 French: An interactional approach to discourse marker acquisition
Keywords second language acquisition | discourse markers | mirror effect | interactional approach | French
2013 “In Salsa, it’s okay to be a woman”: Legitimating heteronormativity in a culturally ‘other’ environment
Keywords heteronormativity | globalisation | Salsa | gender | reflexivity | ethnography
2011 Creoles are typologically distinct from non-creoles
Keywords typology | creole languages | substrates | gradual creolization | creole exceptionalism | lexifiers | morphology | diffusion | WALS | phylogenetic methods | trees | networks | language history
2011 Creolization and admixture: Typology, feature pools, and second language acquisition
Keywords feature pool | typology | Surinamese creoles | second language acquisition | Sri Lanka Malay | case marking | noun phrases | creole exceptionalism