Gallaudet University
List of John Benjamins publications for which someone affiliated with Gallaudet University plays a role.
Titles
The Sign Language Interpreting Studies Reader
Edited by Cynthia B. Roy & Jemina Napier
[Benjamins Translation Library, 117] 2015. xviii, 419 pp. | course bookSubjects Signed languagesInterpreting | Translation Studies
2023 W(h)ither the ASL corpus?: Considering trends in signed corpus development
Keywords American Sign Language (ASL) | ASL communities | ASL corpus/corpora | signed language corpora | signed language documentation
2023 Gesture at the crossroads: Interpreting semiotic fields in a task-based exchange
Keywords interpreter-mediated interaction | depiction | semiotics | conversation analysis | multimodality | American Sign Language/English
2021 Helpers, professional authority, and pathologized bodies: Ableism in interpretation and translation
Keywords disability justice | interpretation | professionalization | toxic benevolence | ableism |
cripping
2021 The reading habits of professional signed and spoken language interpreters
Keywords interpreters | reading habits | signed language | spoken language | professionals
2021 From letters to families: Initialized signs in American Sign Language
In: Constructions in Contact 2: Language change, multilingual practices, and additional language acquisition [Constructional Approaches to Language, 30] pp. 267–305
Keywords American Sign Language | initialization | initialized signs | language contact | borrowing | usage-based | Construction Grammar | dictionary study
2020 Spatial metaphors in antonym pairs across sign languages
Keywords spatial metaphor | antonymy | sign languages | typology | iconicity | phonology
2018 Multi-modal visually-oriented translanguaging among Deaf signers
Keywords hybridity | multilingualism | different sign languages | translanguaging | Total Communication
2018 “Hold the phone!”: Turn management strategies and techniques in Video Relay Service
interpreted interaction
Keywords Video Relay Service | ASL-English interpreting | turn taking | turn management
2018 “I don’t mean to be a dick, but”: Paralipsis, affective excess, and the reproduction of sexual hierarchies in university classrooms
Keywords critical pedagogy | dick-rhetoric | paralipsis | stancetaking | sexual inequality
2018 “What’s the sign for nitty gritty?”: Managing metalinguistic references in ASL-English dialogue interpreting
Keywords metalinguistics | signed languages | interpreting | autonymy | discourse | strategies
2017 Buttering their bread on both sides?: The recognition of sign languages and the aspirations of deaf communities
Keywords deaf communities | sign language vitality | sign language legislation | language rights | sign language planning | new signers
2017 Domain-specific activities in ASL-English interpreting and their relevance to expertise development
Keywords domain-specific activities | expert | professional development
2016 Lexical decisions and related cognitive issues in spoken and signed language interpreting: A case study of Obama’s inaugural address
Keywords lexicon | American Sign Language | spoken language | interpreting tactics | cognitive load
2017 The development of bimodal bilingualism: Implications for linguistic theory
Keywords bimodal bilinguals | language architecture | language acquisition | cross-linguistic influence | code-blending | sign languages
2015 Chinese Deaf viewers’ comprehension of sign language interpreting on television: An experimental study
Keywords signed language interpreting | television news | Deaf | Chinese Sign Language | comprehension testing
2015 Directionality in ASL-English interpreting: Accuracy and articulation quality in L1 and L2
Keywords American Sign Language | directionality | articulation quality | accuracy