Université Laval

ROR ID

List of John Benjamins publications for which someone affiliated with Université Laval plays a role.

Multiple Perspectives on Terminological Variation

Edited by Patrick Drouin, Aline Francoeur, John Humbley & Aurélie Picton

[Terminology and Lexicography Research and Practice, 18] 2017.  | edited volume
Subjects Lexicography | TerminologyTranslation Studies

Reclaiming Control as a Semantic and Pragmatic Phenomenon

Patrick J. Duffley

[Pragmatics & Beyond New Series, 251] 2014. x, 246 pp. | monograph
Subjects Pragmatics | Semantics | Syntax | Theoretical linguistics

Inquiries in Linguistic Development: In honor of Lydia White

Edited by Roumyana Slabakova, Silvina Montrul & Philippe Prévost

2006. vi, 363 pp. | edited volume
Subjects Language acquisition | Language teaching | Multilingualism | Theoretical linguistics

The Acquisition of French in Different Contexts: Focus on functional categories

Edited by Philippe Prévost & Johanne Paradis

[Language Acquisition and Language Disorders, 32] 2004. viii, 384 pp. | edited volume
Subjects Generative linguistics | Language acquisition | Romance linguistics | Syntax
Beaulieu, Suzie & Véronique Fortier 2024 Addressing the L2 learning needs of adults with limited education: Designing input-based tasks for form-meaning connections
TASK 4:1pp. 23–48 | article
Keywords L2 adults with limited education | input-based tasks | French L2 teaching | classroom-based research | TBLT
White, Lydia, Heather Goad, Guilherme Duarte Garcia, Natália Brambatti Guzzo, Liz Smeets & Jiajia Su 2024 Pronoun interpretation in Italian: Exploring the effects of prosody
Linguistic Approaches to Bilingualism | Online First Publication, 31 pp. | article
Beaulieu, Suzie, Kristin Reinke, Adéla Šebková & Leif Michael French 2022 I hear you, I see you, I know who you are: Attitudes towards ethnolinguistically marked French Lx speech in a traditionally homogeneous city
Keywords language attitudes | accented speech | French L2 | immigrant-receiving cities
René de Cotret, François, Camille Brisset & Yvan Leanza 2020 A typology of healthcare interpreter positionings: When “neutral” means “proactive”
Interpreting 23:1pp. 103–126 | article
Keywords public service interpreting | neutrality | intercultural communication | interprofessional collaboration | positioning
Duffley, Patrick 2019  Must/need, may/can and the scope of the modal auxiliary: May thee know the pitfalls of thy paraphrases!
Studies in Language 43:3pp. 499–532 | article
Keywords polarity | modal auxiliary | negation | paraphrase | logical semantics
Leanza, Yvan, Elias Rizkallah, Thomas Michaud-Labonté & Camille Brisset 2017 From concern for patients to a quest for information: How medical socialization shapes family physicians’ representations of interpreters
Interpreting 19:2pp. 232–259 | article
Keywords healthcare interpreter | interpreter’s role | cross-cultural healthcare | medical socialization | textometry
Kouwenberg, Silvia & Darlene LaCharité 2016 Arbitrariness and iconicity in total reduplication: Evidence from Caribbean Creoles
Studies in Language 39:4pp. 971–991 | article
Keywords creole language: iconicity | simplicity | substrate transfer | reduplication
Larrivée, Pierre & Patrick Duffley 2014 The emergence of implicit meaning: Scalar implicatures with some
Keywords some | implicatures | contextualist approach | relevance theory
Borgonovo, Claudia 2012 Modales ambiguos
Revue Romane 46:2pp. 202–221 | article
Keywords modality | perfectivity | implicative | counterfactuality | aspect | epistemic
Borgonovo, Claudia & Vidal Valmala 2010 The syntax of Spanish comparative correlatives
In: Romance Languages and Linguistic Theory 2008: Selected papers from 'Going Romance' Groningen 2008, Bok-Bennema, Reineke, Brigitte Kampers-Manhe & Bart Hollebrandse (eds.) [Romance Languages and Linguistic Theory, 2] pp. 17–36
Paradis, Carole & Antoine Tremblay 2009 Nondistinctive features in loanword adaptation: The unimportance of English aspiration in Mandarin Chinese phoneme categorization
In: Loan Phonology, Calabrese, Andrea & W. Leo Wetzels (eds.) [Current Issues in Linguistic Theory, 307] pp. 211–224
Noureddine, Nahed Nadia 2008 Michel Ballard (ed.), La traduction, contact de langues et de cultures (1)
Babel 54:3pp. 291–295 | book review
LaCharité, Darlene 2007 Multilingualism in creole genesis
Borgonovo, Claudia, Joyce Bruhn de Garavito, Pedro Guijarro-Fuentes, Philippe Prévost & Elena Valenzuela 2006 Specificity in Spanish: The syntax/semantics interface in SLA
EUROSLA Yearbook 6:1pp. 57–78 | article
Cummins, Sarah 2006 Discourse and register functions of detached structures: A case study of the translations of two plays
Target 17:1pp. 145–158 | article
Keywords information structure | topic | register | translation of drama | French language | English language | detachment
Boulanger, Jean-Claude 2004 Review of A Practical Guide to Lexicography edited by Piet Van Sterkenburg (2003)
Terminology 10:2pp. 315–325 | book review
LaCharité, Darlene & Jean Wellington 2000 Passive in Jamaican Creole: Phonetically Empty But Syntactically Active
Keywords Null Morphemes | Passive Morphology | Passive
Gingras, René 1995 Localisme et Sémantique Lexicale
Lingvisticæ Investigationes 19:1pp. 83–95 | article
Boulanger, Jean-Claude & Gaétane Lavigne 1994 Quelques caractéristiques du vocabulaire de l'acupuncture
Terminology 1:1pp. 17–40 | article
Keywords Borrowing | Acupuncture | Language Planning | Caique | Hybrid Words | Standardization | Pinyin | Word Formation | Transcription | Synonymy