Article published in:
Models of Discourse Units in Romance Languages
Edited by Margarita Borreguero Zuloaga, Vahram Atayan and Sybille Grosse
[Revue Romane 53:1] 2018
► pp. 629
References

References

Bally, C.
(1932) : Linguistique française et linguistique générale. Leroux, Paris.
Benzitoun, C.
(2006) : Description morphosyntaxique du mot quand en français contemporain. Dissertation, Université de Provence.
Biber, D., S. Johansson, G. Leech, S. Conrad, E. Finegan
(1999) : Longman grammar of spoken and written English. Longman, London.
Bilger, M., J. -M. Debaisieux, J. Deulofeu, F. Sabio
(2013) : Le cadre descriptif, in : Debaisieux, J. -M. (dir.), pp. 61–98.
Blanche-Benveniste, C.
(2002) : Macro-syntaxe et micro-syntaxe : les dispositifs de la rection verbale, in : Andersen, H. L. & H. Nølke (eds.) : Macro-syntaxe et macro-sémantique. Peter Lang, Berne, pp. 95–115.
(2005) : Le corpus de français parlé du GARS, Groupe Aixois de Recherches en Syntaxe, in : Tradizione & Innovazione. Il parlato: teoria – corpora – linguistica dei corpora. Atti del VI Convegno Internazionale della SILFI. Franco Cesati, Firenze, pp. 57–75.
(2010) : Le français – Usages de la langue parlée. Peeters, Paris / Louvain.
Blanche-Benveniste, C., M. Bilger, C. Rouget, K. van den Eynde, P. Mertens
(1990) : Le français parlé, études grammaticales. Éditions du CNRS, Paris.
Blanche-Benveniste, C., J. Deulofeu, J. Stéfanini, K. van den Eynde
(1984) : L’approche pronominale et son application au français. Paris, SELAF.
Blanche-Benveniste, C., C. Rouget, F. Sabio
(2002) : Choix de textes de français parlé, 36 extraits. Champion, Paris.
Blasco-Dulbecco, M.
(1999) : Les dislocations en français contemporain. Étude syntaxique. Champion, Paris.
Cresti, E.
(1995) : Speech acts and informational units, in : Fava, E. (ed.) : Speech acts and Linguistic research. Proceedings of the Symposium. State University at Buffalo, Padova, Nemo, pp. 89–107.
Cresti, E. & M. Moneglia
(eds.) (2005) : C-ORAL-ROM, Integrated Reference Corpora for Spoken Romance Languages. Benjamins, Amsterdam.Crossref link
Debaisieux, J. -M.
(2004) : Les conjonctions de subordination : mots de grammaire ou mots de discours : le cas de parce que . Revue de sémantique et pragmatique, 15/16, pp. 51–67.
(2013) : Autour de parce que et de puisque , in : Debaisieux, J. -M. (dir.), pp. 185–247.
(dir.) (2013) : Analyses linguistiques sur corpus. Subordination et insubordination en français. Lavoisier / Hermes Sciences, Paris.
DELIC
(2004) : Présentation du Corpus de référence du français parlé. Recherches sur le français parlé, 18, pp. 14–42.
Deulofeu, J.
(1991) : La notion de dépendance syntaxique dans l’approche pronominale. L’information grammaticale, 50, pp. 19–24.Crossref link
(2013) : L’approche macrosyntaxique : sources et controverses, in : Debaisieux, J. -M. (dir.), pp. 427–497.
(2016) : La macrosyntaxe comme moyen de tracer la limite entre organisation grammaticale et organisation du discours. Modèles linguistiques.
Eynde, K. van den & Mertens, P.
(2003) : La valence – l’approche pronominale et son application au lexique verbal. French Language Studies, 13, pp. 63–104.Crossref link
Flaux, N.
(1997) : La grammaire. Coll. Que sais-je, PUF, Paris.
Gardes-Tamine, J.
(1988) : La grammaire 2. Armand Colin, Paris.
Groupe de Fribourg
(2012) : Grammaire de la période. Peter Lang, Berne.
Houellebecq, M.
(2001): Plateforme. Flammarion, Paris.
Lafontaine, F.
(2015) : Etude micro- et macro-syntaxique de quelques conjonctions à sémantisme oppositif : alors que, bien que, tandis que, au lieu que. Dissertation, Aix-Marseille Université.
Lacheret, A., S. Kahane, J. Beliao, A. Dister, K. Gerdes et al.
(2014) : Rhapsodie : un Treebank annoté pour l’étude de l’interface syntaxe-prosodie en français parlé. 4e Congrès Mondial de Linguistique Française, pp. 2675–2689.
Lambrecht, K.
(1994) : Information Structure and Sentence Form. Cambridge University Press, Cambridge.Crossref link
Leech, G.
(2000) : Grammars of Spoken English: New Outcomes of Corpus-Oriented Research. Language Learning, 50, 4, pp. 675–724.Crossref link
Miller, J. & R. Weinert
(1998) : Spontaneous spoken language. Syntax and Discourse. Clarendon Press, Oxford.
Morel, M. -A. & L. Danon-Boileau
(1998) : Grammaire de l’intonation. L’exemple du français. Ophrys, Gap / Paris.
Perrot, J.
(1993) : Structure informative et structure syntaxique. BSL, 88, 1, pp. 49–63.
Pietrandrea, P., S. Kahane, A. Lacheret, F. Sabio
(2014) : The notion of sentence and other discourse units in corpus annotation, in : Rasso, T. et H. Mello (eds.) : Spoken corpora and linguistic studies. Benjamins, Amsterdam, pp. 331–364.
Riegel, M., J. -C. Pellat, R. Rioul
(1994) : Grammaire méthodique du français. PUF, Paris.
Sabio, F.
(2006) : L’antéposition des compléments dans le français contemporain : l’exemple des objets directs. Lingvisticae Investigationes, 29, 1, pp. 173–182.Crossref link
(2011) : Syntaxe et organisation des énoncés, observations sur la grammaire du français parlé. HDR Dissertation, Aix-Marseille Université, unpublished.
(to appear) : About two clause-linkage strategies in French: groupings and parallel structuring. Discourse and interaction. Peter Lang, Berne.
Tanguy, N.
(2010) : Étude des compléments différés à l’hral à l’interface syntaxe-prosodie. CMLF Proceedings, pp. 1415–1427.
Verstraete, J. -C.
(2007) : Rethinking the coordinate-subordinate dichotomy, Mouton de Gruyter, Berlin / New York.Crossref link
Cited by

Cited by other publications

Sabio, Frédéric & Marie-Noëlle Roubaud
2018. The syntactic and discursive status of c’ est comme ça que (this is how) in spoken and written French. Belgian Journal of Linguistics 32  pp. 144 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 29 may 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.