En voie de
Du trajet spatial à l’aspect
This contribution presents a comparison of the French prepositional expressions en voie de on the
one hand and en route / en chemin (pour) on the other. We aim to show that être en route and
être en chemin can be used as complex predicates resulting from a lexicalisation process, whereas
être en voie de has been transformed into a marker of grammatical aspect as a consequence of a
grammaticalization process. We then propose that the different evolution of both expressions can be explained by the fact that
voie had already in Old French a more abstract meaning than chemin and
route, which allowed it to designate a series of actions in direction of an objective. Finally, we propose to
explain the emergence of en voie de + deverbal noun / infinitive as an aspectual marker by noticing that it was
created at the moment French developed other analytic aspectual expressions in accordance with an abstract constructional pattern
‘expression/verb of movement + infinitive’.
Article outline
- Introduction
- 1.Des emplois spatiaux au prédicat complexe : route et chemin vs. voie
- 2.‘En voie de + N déverbal/infinitif’ : une construction aspectuelle ?
- 3.L’évolution de en voie de
- 4.Conclusions
- Remarques
-
Bibliographie
Article language: French
References (23)
Bibliographie
Anscombre, J.-C. (2007): Les indicateurs aspectuels de déroulement processif : en cours de, en passe de, en train de, en voie de
. Cahiers de lexicologie, 901, pp. 41–74.
Baldinger, K. (1968): Die Bezeichnungen für ‘Weg’ im Galloromanischen, in: Baehr, R. & K. Wais (éds.): Serta Romanica. Festschrift für Gerhard Rohlfs zum 75. Geburtstag. Max Niemeyer, Tübingen, pp. 89–106.
Boye, K. & P. Harder. (2012): A usage-based theory of grammatical status and grammaticalization. Language, 88,1, pp. 1–44.
De Mulder, W. & D. Amiot. (2013):
En : de la préposition à la construction. Langue française, 178,2, pp. 21–39.
De Smet, H. & O. Fischer. (2017): The role of analogy in language change. Supporting constructions, in: Hundt, M., S. Mollin & S. E. Pfenninger (éds.): The Changing English Language. Psycholinguistic perspectives. Cambridge University Press, Cambridge, pp. 240–268.
Detges, U. (1996): Nominalprädikate. Eine Valenztheoretische Untersuching der französischen Funktionsverbgefüge des Paradigmas « être Präposition Nomen » und verwandter Konstruktionen. Niemeyer, Tübingen.
Detges, U. (1999): Wie entsteht Grammatik ? Kognitive und pragmatische Determinanten der Grammatikalisierung von Tempusmarkern, in: Lang, J. & I. Neumann-Holzschuh (éds.): Reanalyse und Grammatikalisierung in den romanischen Sprachen. Niemeyer, Tübingen, pp. 31–52.
Do-Hurinville, D. T. (2010): Etude sémantique et syntaxique de en voie de (nom), en voie de (verbe)
. Le français moderne, 78,2, pp. 236–259.
Godefroy, Frédéric. (1891–1902): Dictionnaire de l’ancienne langue française du IXe siècle au XVe siècle. Vieweg, Paris.
Goldberg, A. E. (1995): Constructions : A Construction Grammar Approach to Argument Structure. University of Chicago Press, Chicago.
Goldberg, A. E. (2006): Constructions at Work : The Nature of Generalization in Language. Oxford University Press, Oxford.
Gougenheim, G. (1971): Étude sur les périphrases verbales de la langue française. Librairie A.-G. Nizet, Paris.
Grevisse, M. (1980): Le Bon usage, 11e édition. Duculot, Louvain-la-Neuve.
Hilpert, M. (2014): Construction Grammar and its Application to English. Edinburgh University Press, Edimbourg.
Riegel, M., J.-C. Pellat & R. Rioul. (1994): Grammaire méthodique du français. PUF, Paris.
Robert Historique: Rey (2000): Le dictionnaire historique de la langue française. Le Robert, Paris.
Schøsler, L. (2004). « Tu eps l’as deit » / « Tut s’en vat declinant »: Grammaticalisation et dégrammaticalisation dans le système verbal du français illustrées par deux évolutions, celle du passé composé et celle du progressif. Aemilianense, 11, pp. 517–568.
Togeby, K. (1982): Grammaire française. Akademisk Forlag, Copenhague.
Vanderheyden, A. & W. De Mulder. (2008): Grammaticalisation et évolution du verbe aller : inférence, métonymie ou métaphore?, in: Fagard, B., S. Prévost, B. Combettes & O. Bertrand (éds.): Evolutions en français : études de linguistique diachronique. Peter Lang, Berne, pp. 21–44.
Werner, E. (1980): Die Verbalperiphrase im Mittelfranzösischen. Eine semantisch-syntaktische Analyse. Lang, Francfort.
Wilmet, M. (1997): Grammaire critique du français. Duculot, Louvain-la-Neuve.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Feltgen, Quentin
2019.
Diachronic Emergence of Zipf-like Patterns in Construction-Specific Frequency Distributions: A Quantitative Study of the Way Too Construction.
Lexis :16
This list is based on CrossRef data as of 29 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.