Article published in:
Les prépositions complexes dans les langues romanes
Edited by Benjamin Fagard, José Pinto De Lima and Dejan Stosic
[Revue Romane 54:1] 2019
► pp. 126140
Corpora

Corpora

CdP
 – Davies, Mark/ Michael Ferreira (2006-) Corpus do Português: 45 million words, 1300s-1900s. [http://​www​.corpusdoportugues​.org]
CRPC – Corpus de Referência do Português Contemporâneo (versão v2.1, Portugal only)
. Centro de Linguística da Universidade de Lisboa (CLUL). [http://​alfclul​.clul​.ul​.pt​/CQPnet/]
DDGM – Dicionario de dicionarios do galego medieval. Corpus lexicográfico medieval da lingua galega

Literature

Adler, S.
(2008): French compound prepositions, prepositional locutions and prepositional phrases in the scope of the absolute use, in: Kurzon, D. & S. Adler (eds.): Adpositions: Pragmatic, semantic and syntactic perspectives. John Benjamins, Amsterdam & Philadelphia, pp. 17–35. Crossref link
Ali, M. S.
(71971 [1921–23]): Gramática Histórica da Língua Portuguesa. Edições Melhoramentos, São Paulo.
Brinton, L. J. & E. C. Traugott
(2005): Lexicalization and Language Change. Cambridge University Press, Cambridge. Crossref link
[ p. 139 ]
Bybee, J.
(2007): Frequency of use and the organization of language. Oxford University Press, Oxford. Crossref link
(2010): Language, usage and cognition. Cambridge University Press, Cambridge. Crossref link
Cifuentes Honrubia, J. L.
(2003): Locuciones prepositivas – sobre la gramaticalización preposicional en español. Universidad de Alicante, Alicante.
Fagard, B. & A. Mardale
(2007): Systèmes prépositionnels des langues romanes: la notion de partie du discours en diachronie, in: Trotter, D. (ed.): Actes du XXIVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Niemeyer, Tübingen. Crossref link
Fagard, B. & W. De Mulder
(2010): Devant : Évolution sémantique d’une préposition en français. CMLF 2010 Proceedings. Crossref link
Grice, H. P.
(1989 [1975]): Logic and Conversation, in: Grice, H. P.: Studies in the Way of Words. Harvard University Press, Cambridge, MA, & London, pp. 22–40.
Heine, B., U. Claudi & F. Hünnemeyer
(1991): Grammaticalization. A Conceptual Framework. The University of Chicago Press, Chicago & London.
Helbig, G. & J. Buscha
(2001): Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. Langenscheidt, Berlin.
Hoffmann, S.
(2005): Grammaticalization and English Complex Prepositions. A corpus-based study. Routledge, London & New York.
Hopper, P. J. & E. C. Traugott
(2003 [1993]): Grammaticalization. Cambridge University Press, Cambridge. Crossref link
Keller, R.
(1994): On language change. The invisible hand in language. Routledge, London & New York.
Lehmann, C.
(this volume). Complex spatial prepositions from Latin to Castilian.
(1995b [1982]): Thoughts on grammaticalization. Lincom Europa, Munich.
(2002): New reflections on grammaticalization and lexicalization, in Diewald, G. & I. Wischer (eds.): New Reflections on Grammaticalization. John Benjamins, Amsterdam & Philadelphia, pp. 1–18. Crossref link
Libert, A. R.
(2013): Adpositions and Other Parts of Speech. Peter Lang, Bern.
Nunes, J. J.
(1989 [1919]): Compêndio de Gramática Histórica Portuguesa. Clássica Editora, Lisboa.
Penny, R.
(32014 [1991]): Gramática Histórica del Español. Ariel, Barcelona.
Pinto de Lima, J.
(2014): Grammaticalization of complex prepositions in European Portuguese, in: Pinto de Lima, J.: Studies on Grammaticalization and Lexicalization. Lincom Europa, Munich, pp. 163–183.
Quirk, R., S. Greenbaum, G. Leech & J. Svartvik
(1985): A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman, London.
Schwenter, S. A. & E. C. Traugott
(1995): The Semantic and Pragmatic Development of Substitutive Complex Prepositions in English, in: Jucker, A. H. (ed.): Historical Pragmatics. John Benjamins, Amsterdam & Philadelphia, pp. 243–273. Crossref link
Traugott, E. C.
(1982): From propositional to textual and expressive meanings: some semantic-pragmatic aspects of grammaticization, in: Lehmann, W. P. & Y. Malkiel (eds.): Perspectives on Historical Linguistics. John Benjamins, Amsterdam & Philadelphia, pp. 245–271. Crossref link
[ p. 140 ]
(1989): On the Rise of Epistemic Meanings in English: An Example of Subjectification in Semantic Change. Language, 57, pp. 33–55.
(1995): Subjectification in Grammaticalization, in: Stein, D. & S. Wright (eds.): Subjectivity and Subjectivisation in Language. Cambridge University Press, Cambridge pp. 37–54. Crossref link
(2003): From subjectification to intersubjectification, in: Hickey, R. (ed.): Motives for Language Change, Cambridge University Press, Cambridge, pp. 124–139. Crossref link
(2007): (Inter)subjectification and unidirectionality. Journal of Historical Pragmatics, 8(2), pp. 295–309.
(2010): (Inter)subjectivity and (inter)subjectification: A reassessment, in: Davidse, K., L. Vandelanotte & H. Cuyckens (eds.): Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, De Gruyter, Berlin & NewYork, pp. 29–69. Crossref link
Traugott, E. C. & E. König
(1991): The Semantics-Pragmatics of Grammaticalization Revisited, in: Traugott, E. C. & B. Heine (eds.): Approaches to Grammaticalization, Vol.1. John Benjamins, Amsterdam & Philadelphia, pp. 189–218. Crossref link
Vandeloise, C.
(1991): Spatial Prepositions. A Case Study from French. University of Chicago Press, Chicago & London.