Whatever happened to the Occitan go-past?
Insights from the dialects of Gascony and Guardia Piemontese
This article explores the history and present state of the Occitan go-past. Also known as the perfet perifràstic, this is a characteristic and well-studied feature of the Catalan grammar (vaig cantar go.1sg.pres.ind-sing ‘I sang’), but its existence in Occitan has been ignored to the extent that Catalan is often erroneously thought to be the only Romance language with a go-past. In this article, we first explore the rise and distribution of the go-past in Old Occitan (ca. 13th to 16th centuries) and then focus on the presence of the construction in the contemporary Occitan dialects of Gascony and Guardia Piemontese (a village in Calabria, Italy). We discuss the semantic and morphological particularities of the construction in some detail for both dialects using data from a variety of (little-known) sources, including, for Guardia Piemontese, our own field data. Finally, we provide arguments for the hypothesis that the go-past developed first in Occitania and subsequently diffused into Catalan-speaking areas.
References
Alibèrt, Loïs
(
1935) :
Gramatica occitana segön los parlars lengadocians. Montpelhièr, Tolosa.
Anglade, Joseph
(
1921) :
Grammaire de l’Ancien Provençal. Editions Klincksieck, Paris.
Bec, Pierre
(
1967) :
La langue occitane. PUF, Paris.
Berchem, Theo
(
1968) :
Considérations sur le parfait périphrastique VADO + infinitive en catalan et gallo-roman, in :
Quilis, Antonio et al. (eds.):
Actas del XI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas. C.S.I.C., Madrid, pp. 1159–1170.
Berchem, Theo
(
1973) :
Studien zum Funktionswandel bei Auxiliaren und Semi-Auxiliaren in den romanischen Sprachen. Niemeyer, Tübingen.
Blasco Ferrer, Eduardo
(
1984) :
Grammatica Storica del Catalano e dei suoi dialetti con speciale riguardo all’Algherese.Gunter Narr, Tübingen.
Bossong, Georg
(
2008) :
Die romanischen Sprachen. Eine vergleichende Einführung. Buske, Hamburg.
Bourciez, Edouard
(
1925) :
Notes de syntaxe gasconne, in :
Homenaje Menéndez Pidal 1. Hernando, Madrid, pp. 627–640.
Champion, James Joseph
(
1978) :
The periphrastic futures formed by the Romance reflexes of vado (ad) plus infinitive. University of North Carolina Press, North Carolina.
Colon, Germá
(
1976) :
Sobre el perfet perifràstic ‘vado + infinitiu’, en català, en pro- vençal i en francès, in :
Problemes de llengua i literatura catalanes: Actes del II Col∙loqui Internacional sobre el Català. Publicacions de l’Abadia de Montserrat, Barcelona, pp. 101–144.
Fàbregas i Alegret, Immaculada
(
2001) :
Le prétérit parfait: entre le mythe et la réalité, in :
Bensoussan, Mathilde (ed.):
Els Països Catalans i el Mediterrani: mites i realitats. Abadia de Montserrat, Barcelona, pp. 39–54.
Fàbregas i Alegret, Immaculada
(
2010) :
El pretèrit perfet perifràstic dins del sistema verbal català, castellà i francès: noves perspectives d’anàlisi, Paper presented at the 22. Katalanistentag / 22è Colloqui Germano-Català Wien/Viena, 23–26, September 2010.
Gougenheim, Georges
(
1929) :
Étude sur les périphrases verbales de la langue française. Nizet, Paris.
Gulsoy, Joseph
(
2001) :
La formació del perfet perifràstic ‘vado + infinitiu’, in :
Bover i Font, August (ed.):
Actes del Novè Col∙loqui d’Estudis catalans a Nord-Amèrica. Abadia de Montserrat, Barcelona, pp. 19–54.
Hackett, Winifred Mary
(ed. 1953–55) :
Girart de Roussillon. 3 voll.1, Paris: Picard.
Heine, Bernd & Tania Kuteva
(
2005) :
Language contact and grammatical change.Cambridge University Press, Cambridge.
Henrichsen, Arne-Johan
(
1966) :
La périphrase anar + infinitif en ancien Occitan, in :
Iordan, Iorgu (ed.):
Omagiu Rosetti. Editura Academiei, Bukarest. pp. 357–363.
Jacobs, Bart
(
2011) :
Present and historical perspectives on the Catalan go-past.
Zeitschrift für Katalanistik, 241, pp. 227–255.
Juge, Matthew L
(
2008) :
Narrative and the Catalan go-past.
Folia Linguistica Historica, 291, pp. 27–56.
Kelly, R. Cardaillac
(
1973) :
A descriptive analysis of Gascon. Mouton, The Hague.
Kloss, Heinz
(
1976) :
Abstandsprachen und Ausbausprachen, in :
Göschel, Joachim,
Nail, Norbert,
Gaston van der Els (eds.),
Zur Theorie des Dialekts: Aufsätze aus 100 Jahren Forschung. Wiesbaden, F. Steiner, pp. 301–322.
Kunert, Hans Peter
(
1994) :
L’occitan en Calàbria.
Estudis Occitans, 161, pp. 3–14.
Kunert, Hans Peter
(
1997) :
L’infinitif dans l’occitan de Guardia Piemontese.
Revue des Langues Romanes, 1011, pp. 167–175.
Kunert, Hans Peter
(
2007) :
La langue des Vaudois au moyen âge et sa continuation à Guardia Piemontese.
Revue des Langues Romanes, 1111, pp. 157–194.
Kunert, Hans Peter
(
2011) :
La variacion dins l’occitan de La Gàrdia.
Actes du Xème Congrès de l’A.I.E.O. Unpublished manuscript.
Lafont, Robert
(
1968) :
Reflexions sobre lo perfach perifrastic amb anar en catalan e en Occitan.
Estudis romànics, 121, pp. 271–277.
Lanusse, Maxime
(
1893) :
De l’influence du dialecte gascon sur la langue française de la fin du Xve au XVIIe siècle. F. Allier père et fils, Grenoble.
Lespy, Jean-Désiré
(
1858) :
Grammaire béarnaise, suivi d’un vocabulaire béarnais-français. Maisonneuve, Paris.
Manciet, Bernat
(
1964) :
Lo gojat de novémer. Collection Prôsa, I.E.O., Toulouse.
Marquèze-Pouey, Louis
(
1955) :
L’auxiliaire aller dans l’expression du passé en gascon.
Via Domita, 21, pp. 111–121.
Meyer, Paul
(ed. 1895) :
Guillaume de la Barre. Roman d’aventures par Arnaut Vidal de Castelnaudari. Firmon Didot, Paris.
Meyer, Paul
(
1909) :
Documents Linguistiques du Midi de la France. Champion, Paris.
Meyer-Lübke, Wilhelm
(
1925) :
Das Katalanische. Seine Stellung zum Spanischen und Provenzalischen, Winter, Heidelberg.
Mistral, Frederic
(
1906) :
Moun espelido, Memòri e raconte. Librairie Plon, Paris.
Pais, Joan
(
1976) :
Gramàtica Algueresa. A cura de Pasqual Scanu, Barcelona, Barcino.
Pérez Saldanya, Manuel & José Ignacio Hualde
(
2003) :
On the origin and evolution of the Catalan periphrastic preterit, in:
Pusch, Claus D. &
Andreas Wesch (eds.):
Verbalperiphrasen in den (ibero-)romanischen Sprachen, Buske, Hamburg, pp. 47–60.
Pfister, Max
(
1970) :
Lexikalische Untersuchungen zu Girart de Roussillon, Niemeyer, Tübingen.
Pusch, Claus D
(
1997) :
(Alltags-)Sprachliche Kreativität und Grammarikalisierung diskutiert an Beispielen aus der katalanisch-gaskognischen Morphosyntax, in :
Reisewitz, P. (ed.):
Kreativität. Beiträge zum 12. Nachwuchskolloquium der Romanistik Eichstätt 1996 (
Forum Junge Romanistik; 3). Romanistischer Verlag, Bonn, pp. 281–292.
Pusch, Claus D
(
2001) :
Morphosyntax, Informationsstruktur und Pragmatik. Präverbale Marker im gaskognischen Okzitanisch und in anderen Sprachen. Narr, Tübingen.
Radatz, Hans-Ingo
(
2003) :
La perífrasis vado + infinitivo en castellano, francés y catalán: por la misma senda – pero a paso distinto, in :
Pusch, Claus D. &
Andreas Wesch (eds.):
Verbalperiphrasen in den (ibero-)romanischen Sprachen, Buske, Hamburg, pp. 61–76.
Radatz, Hans-Ingo
(
2011) :
Jordi de Sant Jordi. Der letzte Trobador. Lit Verlag, Berlin.
Rohlfs, Gerhard
(
1935) :
Le Gascon: études de philologie pyrénéenne. Niemeyer, Halle.
Rohlfs, Gerhard
(
1955) :
Concordancias entre catalán y gascón, in :
VII Congreso Internacional de Lingüística Románica, Fidel Rodríguez, Barcelona. pp. 663–672.
Rohlfs, Gerhard
(
1970) :
Le Gascon: études de philologie pyrénéenne. Beihefte zur
Zeitschrift für Romanische Philologie. Tübingen, Niemeyer.
Ronjat, Jules
(
1913) :
Essai de syntaxe des parlers provençaux modernes. Protat Frères, Macon.
Ronjat, Jules
(
1937) :
Grammaire historique des parlers provençaux modernes. Société des langues romanes, Monpellier.
Roques, Gabriel
(
1977) :
Grammaire Gasconne (Dialecte de l’Agenais). Laffitte Reprints, Marseille.
Schlieben-Lange, Brigitte
(
1971) :
Okzitanische und katalanische Verbprobleme. Niemeyer, Tübingen.
Schlieben-Lange, Brigitte
(
1993) :
Occitan: French, in :
Posner &
Green (eds.) :
Trends in Romance linguistics and philology. De Gruyter, Berlin, pp. 209–230.
Schultz-Gora, Oskar
(
1906) :
Altprovenzalisches Elementarbuch. Carl Winter, Heidelberg.
Séguy, Jean
(
1951) :
Le français parlé à Toulouse. Paris, Privat.
Siebenschein, J
(
1953) :
Aller + infinitive in Middle French texts.
Studia Neophilologica, 26,1, pp. 115–126.
Simon, Sophia
(
2010) :
Das Algherese, ein katalanischer Dialekt zwischen Normierungsversuchen und Selbstbehauptung. Paper presented at the LILL, 9–11 June, 2010, LMU München.
Squartini, Mario
(
1998) :
Verbal periphrases in Romance: Aspect, actionality, and grammaticalization. Mouton de Gruyter, Berlin.
Steinkrüger, Patrick
(
1999) :
Das katalanische perfet perifràstic – ein ehemaliger Evidential?”, in :
Kailuweit, Rolf &
Hans-Ingo Radatz (eds.) :
Katalanisch: Sprachwissenschaft und Sprachkultur. Vervuert, Frankfurt am Main, pp. 219–235.
Steinkrüger, Patrick
(
2004) :
Das Katalanische in der frühen Neuzeit. Lincom Europa, Munich.
Taliant dë la pèirë da Garroc
(
1992[2008]) : Canti, filastrocche, racconti, indovinelli e proverbi di Guardia Piemontese, raccolti e presentati da Silvana Primavera e Diego Verdegiglio; a cura di e con Introduzione di
Arturo Genre, Alessandria, Edizioni dell’Orso.
Thomason, Sarah
(
2000) :
Linguistic areas and language history, in :
Gilbers, Dicky,
John Nerbonne &
Jos Schaeken (eds.):
Languages in contact. Rodopi, Amsterdam. pp. 311–328.
Veny, Joan
(
1982[2002]) :
Els parlars catalans. Moll, Mallorca.
Zauner, Adolf
(
1896/7) :
Die Konjugation im Béarnischen.
Zeitschrift für romanische Philologie, 201, pp. 433–470.
Cited by
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 13 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.