Article published in:
Revue Romane
Vol. 50:1 (2015) ► pp. 114151
Bibliographie

Bibliographie

Anscombe, G.E.M.
(1964) : Before and after. The Philosophical Review, 74, pp. 3–24. CrossrefGoogle Scholar
Banfield, A.
(1979) : Où l’épistémologie, le style et la grammaire rencontrent la théorie littéraire. Langue française, 44, pp. 9–26. CrossrefGoogle Scholar
Beaver, D., & C. Condoravdi
(2003) : A uniform analysis of before and after , In : Young, R. & Y. Zhou (éds.): Proceedings from Semantics and Linguistic Theory (SALT) 13, CLC Publications, Cornell University, Ithaca/New-York, pp. 37–54.Google Scholar
Berthonneau, A.-M.
(1987) : La Thématisation et les compléments temporels. Travaux de linguistique, 14,15, pp. 67–81.Google Scholar
Borillo, A.
(1996) : Les relations temporelles entre phrases : subordination ou parataxe ?, In : Muller, C. (éd.) : Dépendance et Intégration syntaxique : subordination, coordination, connexion. Niemeyer, Tübingen, pp. 127–139.Google Scholar
Clark, E.
(2009) : First language acquisition. Cambridge University Press, Cambridge, 2nd edition. CrossrefGoogle Scholar
de Cornulier, B.
(1985) : Effets de sens. Éditions de Minuit, Paris.Google Scholar
Ducrot, O.
(1984) : Le Dire et le dit. Éditions de Minuit, Paris.Google Scholar
(1991) : Dire et ne pas dire. Hermann, Paris (troisième édition corrigée et augmentée).Google Scholar
Ducrot, O., J.-M. Schaeffer
(1995) : Nouveau Dictionnaire Encyclopédique des Sciences du Langage. Éditions du Seuil, Paris.Google Scholar
Franckel, J.-J.
(1989) : Étude de quelques marqueurs aspectuels du français. Droz, Genève/Paris.Google Scholar
Frege, G.
(1892) : Über Sinn und Bedeutung. Zeitschrift für Philosophie und philosophische Kritik, 100. Traduction française de 1971 (au chapitre « Sens et dénotation ») : Ecrits logiques et philosophiques . Éditions du Seuil, Paris, pp. 102–126.Google Scholar
Gazdar, G.
(1979) : Pragmatics. New York Academic Press, New York.Google Scholar
Giannakidou, A.
(2002) : Until, aspect, and negation : a novel argument for two untils , In : Brendan, J. (éd.): Proceedings from Semantics and Linguistic Theory (SALT) 12, CLC Publications, Cornell University, Ithaca/New-York, pp. 84–103.Google Scholar
Grice, H.P.
(1975) : Logic and conversation, In: Cole, P. & J. Morgan (éds.) : Syntax and semantics. vol III, Academic Press, New York, pp. 41–58.Google Scholar
Hamann, C.
(1989) : English temporal Clauses in a Reference Frame Model, In : Schopf, A. (éd.) : Time, text and modality. Essays on Tensing in English, Vol. II, Niemeyer, Tübingen, pp. 31–154. CrossrefGoogle Scholar
Heinämäki, O.T.
(1972) : Before. Papers from the eighth regional meeting of the Chicago Linguistic Society, University of Chicago Press, Chicago, pp. 139–151.Google Scholar
(1974) : Semantics of English temporal connectives. Ph.D Dissertation, University of Texas at Austin.
Lakoff, G.
(1971) : Linguistics and natural logic. Synthese, 22, pp. 151–271. CrossrefGoogle Scholar
Le Draoulec, A.
(1997) : Etude présuppositionnelle des subordonnées temporelles. Thèse de sciences du langage, Université de Toulouse - Le Mirail.Google Scholar
(2005) : Avant que / de : possibles passages à la connexion temporelle. Journal of French Language Studies, 15, pp. 131–151. CrossrefGoogle Scholar
(2006a) : De la subordination à la connexion temporelle. Cahiers Chronos, 15, pp. 39–62.Google Scholar
(2006b) : Avant que- or Avant de- Clauses: When Presupposition Gives Way to an ‘Assertive Construction’ », In : Nishida, Ch. & J.-P. Montreuil (éds.): Morphology, syntax, semantics, and pragmatics. New perspectives on romance linguistics, I voll., John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, pp. 155–168. CrossrefGoogle Scholar
(2008) : « Il retombe puis rebondit avant de retomber à nouveau… » : puis et avant que dans la progression narrative, In : Birkelund, M., M.-B. Mosegaard Hansen & C. Norén (éds.) : L’énonciation dans tous ses états, Mélanges offerts à Henning Nølke. Peter Lang, Berne, pp. 403–432.Google Scholar
Lewis, D.
(1979) : Scorekeeping in a Language Game, In : Bäuerle, R., U. Egli & A. von Stechow (éds.): Semantics from different points of view, Springer Verlag, Berlin, pp. 172–187. CrossrefGoogle Scholar
Martin, R.
(1983) : Pour une logique du sens. PUF, Paris.Google Scholar
Ogihara, T.
(1995) : Non-factual before and adverbs ofquantification, In : T. Galloway & M. Simons (eds.), Proceedings from Semantics and Linguistic Theory (SALT) 5, DMLL Publications, Cornell University, Ithaca/New York, pp. 273–291.Google Scholar
Russell, B.
(1905) : On Denoting. Mind, 14, pp. 479–493. CrossrefGoogle Scholar
Strawson, P.F.
(1950) : On Referring. Mind, 59. Traduction française de 1977 (au chapitre « De l’acte de référence ») : Études de logique et de linguistique. Éditions du Seuil, Paris, pp. 9–38.Google Scholar
(1964) : Identifying Reference and Truth Values. Theoria, 30. Traduction française de 1977 (au chapitre « Référence identifiante et valeurs de vérité ») : Études de logique et de linguistique. Éditions du Seuil, Paris, pp. 91–113.Google Scholar
Tedeschi, P.
(1981) : Some evidence for a branching-futures model. Syntax and Semantics, 14, New York Academic Press, New-York, pp. 239–269.Google Scholar
Tenbrink, T.
(2007) : Imposing common ground by using temporal connectives: The pragmatics of before and after , In : A. Fetzer & Fischer, K. (éds.): Lexical markers of common grounds, Elsevier, pp. 113–139.Google Scholar
Tovena, Lucia
(1995) : When negation meets a temporal connective, In : Amsili, P., M. Borillo & L. Vieu (éds.) : Proceedings of the Workshop on time, space, and movement, Université de Paul Sabatier, pp. 41–44.Google Scholar
Vet, C.
(1991) : Tense and time adverbials : Reference vs perspective in discourse, In : Kas, M., E. Neuland & C. Vet (éds.): Language and cognition, vol. I. University of Groningen, pp. 265–279.Google Scholar
Vogeleer, Svetlana
(2000) : Intentional relation and suspended reading of “before” clauses: the case of the French avant que . Linguistics, 38,5, pp. 1015–1051. CrossrefGoogle Scholar