Article published In:
Revue Romane
Vol. 50:2 (2015) ► pp.222278
References
Andorno, C.
(2003): Linguistica testuale. Un’introduzione. Carocci, Roma.Google Scholar
Apothéloz, D.
(1995a): Rôle et fonctionnement de l’anaphore dans la dynamique textuelle. Droz, Genève-Paris.Google Scholar
(1995b): Nominalisations, référents clandestins et anaphores atypiques. Travaux neuchâtelois de linguistique (TRANEL), 231, pp. 143–173.Google Scholar
Apothéloz, D. & C. Chanet
(1997): Défini et démonstratif dans les nominalisations, in: de Mulder, W., L. Tasmowski-De-Ryck & C. Vetters (éds): Relations anaphoriques et (in)cohérence. Rodopi, Amsterdam, pp. 159–186.Google Scholar
Auricchio, A., C. Masseron & C. Perrin
(1995): L’anaphore démonstrative à fonction résomptive. Pratiques, 851, pp. 27–52. DOI logoGoogle Scholar
Authier, J.
(1978): Les formes du discours rapporté. Remarques syntax et sémantiques à partir des traitements proposés. Université de Paris VIII, DRLAV (Documentation et Recherche en Linguistique Allemande Contemporaine – Vincennes), Paris, 171, pp. 1–87.Google Scholar
Beaugrande, R.-A. De & W.U. Dressler
(1981): Einführung in die Textlinguistik. Niemeyer, Tübingen (trad. It. (1984): Introduzione alla linguistica testuale. Il Mulino, Bologna). DOI logoGoogle Scholar
Bell, A.
(1991): The Language of News Media. Blackwell, Oxford.Google Scholar
Berretta, M.
(1990): Catene anaforiche in prospettiva funzionale: antecedenti difficili. Rivista di Linguistica, 2,1, pp. 91–120.Google Scholar
Berruto, G.
(1987): Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo. La Nuova Italia Scientifica, Roma (nuova edizione, Carocci, Roma, 2012).Google Scholar
Blanche-Benveniste, C. & A. Chervel
(1966): Recherches sur le syntagme substantif. Cahiers de lexicologie, IX, 2, pp. 3–37.Google Scholar
Bonomi, I.
(1993): I giornali e l’italiano dell’uso medio. Studi di Grammatica Italiana, XV1, pp. 181–201.Google Scholar
(2002): L’italiano giornalistico. Dall’inizio del ‘900 ai quotidiani on line. Cesati, Firenze.Google Scholar
(2003): La lingua dei quotidiani, in: Bonomi, I., A. Masini & S. Morgana (a cura di): La lingua italiana e i mass media. Carocci, Roma, pp. 127–164.Google Scholar
(2010): Giornali, lingua dei, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 580–583.Google Scholar
(2014): L’italiano giornalistico dalla carta al web: costanti e novità, in: Suomela-Härmä, E. & E. Garavelli (a cura di): Dal manoscritto al web: canali e modalità di trasmissione dell’italiano. Tecniche, materiali e usi nella storia della lingua. Atti del XII Congresso SILFI (Helsinki, 18–20 giugno 2012), Cesati, Firenze, pp. 159–178.Google Scholar
Borreguero Zuloaga, M.
(2006): Naturaleza y función de los encapsuladores en los textos informativamente densos (la noticia periodística). Cuadernos de Filología Italiana, 131, pp. 73–95.Google Scholar
Brown, G. & G. Yule
(1983): Discourse Analysis. Cambridge University Press, Cambridge. DOI logoGoogle Scholar
Calaresu, E.
(2004): Testuali parole. La dimensione pragmatica e testuale del discorso riportato. Franco Angeli, Milano.Google Scholar
Caselli, T.
(2009): Using a Generative Lexicon resource to compute bridging anaphora in Italian. Procesamiento del Lenguaje Natural, 421, pp. 71–78.Google Scholar
Chafe, W.
(1987): Cognitive constraints on information flow, in: Tomlin, R.S. (ed.): Coherence and Grounding in Discourse. John Benjamins, Amsterdam, pp. 21–51. DOI logoGoogle Scholar
Cicalese, A.
(1999): Le estensioni di verbo supporto. Uno studio introduttivo. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, XXVIII, 3, pp. 447–485.Google Scholar
Clark, H.
(1975): Bridging, in: Schank, R.C. & B.L. Nash-Webber (eds): Theoretical Issues in Natural Language Processing. Association for Computing Machinery, New York.Google Scholar
Consten, M. & M. Knees
(2005): Complex anaphors – ontology and resolution, in: Dekker, P. & M. Franke (eds): Proceedings of the Fifteenth Amsterdam Colloquium, December 19-21 2005. ILLC, Amsterdam, pp. 65–70.Google Scholar
Conte, M.-E.
(1977): Introduzione, in: Conte, M.-E. (a cura di): La linguistica testuale. Feltrinelli, Milano, pp. 9–50.Google Scholar
(1980): Coerenza testuale. Lingua e stile, 151, pp. 135–154 [ora in Conte, M.-E. (1999): Condizioni di coerenza. Ricerche di linguistica testuale. II ed., Edizioni dell’Orso, Alessandria, pp. 29-46].Google Scholar
(1981): Deissi testuale ed anafora, in: Sull’anafora. Atti del seminario. Accademia della Crusca, 14-16 dicembre 1978. Accademia della Crusca, Firenze, pp. 37–54 [ora in: Conte, M.-E. (1999): Condizioni di coerenza. Ricerche di linguistica testuale. II ed., Edizioni dell’Orso, Alessandria, pp. 11-28].Google Scholar
(1996a): Anaphoric encapsulation, in: De Mulder, W. & L. Tasmowski (eds): Coherence and Anaphora, Belgian Journal of Linguistics, 101, pp. 1–10 [ora in: Conte, M.-E. (1999): Condizioni di coerenza. Ricerche di linguistica testuale. II ed., Edizioni dell’Orso, Alessandria, pp. 107-114].Google Scholar
(1996b): Dimostrativi nel testo: tra continuità e discontinuità referenziale. Lingua e Stile, 311, pp. 135–145 [ora in Conte, M.-E. (1999): Condizioni di coerenza. Ricerche di linguistica testuale. II ed., Edizioni dell’Orso, Alessandria, pp. 97-105].Google Scholar
(1998): Il ruolo dei termini astratti nei testi, in: Bernini, G., P. Cuzzolin & P. Molinelli (a cura di): Ars Linguistica. Studi per Paolo Ramat. Bulzoni, Roma, pp. 151–160 [ora in: Conte, M.-E. (2010): Vettori del testo. Pragmatica e semantica fra storia e innovazione. Carocci, Roma, pp. 279-288].Google Scholar
Cornish, F.
(1986): Anaphoric Relations in English and French. A Discourse Perspective. Croom Helm, London.Google Scholar
(1999): Anaphora, Discourse, and Understanding. Evidence from English and French. Clarendon Press, Oxford.Google Scholar
D’Addio Colosimo, W.
(1984): I nominali incapsulatori anaforici. Un aspetto della coesione lessicale. Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 2, 3, pp. 35–43.Google Scholar
(1988): Nominali anaforici incapsulatori: un aspetto della coesione lessicale, in: De Mauro, T., S. Gensini & M.E. Piemontese (a cura di): Dalla parte del ricevente. Percezione, comprensione, interpretazione. Atti del XIX congresso internazionale di studi della SLI - Società di Linguistica Italiana (Roma, 1985). Bulzoni, Roma, pp. 143–151.Google Scholar
Dardano, M.
(1973): Il linguaggio dei giornali italiani. Laterza, Roma-Bari.Google Scholar
(1994): Profilo dell’italiano contemporaneo, in: Serianni, L. & P. Trifone (a cura di): Storia della lingua italiana, vol. II, Scritto e parlato. Einaudi, Torino, pp. 343–430.Google Scholar
De Cesare, A.-M.
(2010): Espositivi, testi, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 1474–1478.Google Scholar
(2011): Riassunto Progetto di ricerca Italian Constituent Order in a Contrastive Perspective (ICOCP), on line: [URL], ultimo accesso 16.11.2015.Google Scholar
De Cesare, A.-M. & L. Baranzini
(2011): La variété syntaxique des dépêches d’agence publiées en ligne. Réflexions à partir d’un corpus de langue italienne, in: Ferrari, A. & L. Lala (éds): Variétés syntaxiques dans la variété des textes online en italien: aspects micro- et macrostructuraux, Verbum, XXXIII/1-21, pp. 247–298.Google Scholar
Dik, S.C.
(1997a): The Theory of Functional Grammar. Part I: The Structure of the Clause (Kees Hengeveld, ed.). (II ed.), Mouton de Gruyter, Berlin-New York.Google Scholar
(1997b): The Theory of Functional Grammar. Part II: Complex and Derived Structures (Kees Hengeveld, ed.). (II ed.), Mouton de Gruyter, Berlin-New York. DOI logoGoogle Scholar
Ducrot, O.
(1984): Le dire et le dit. Minuit, Paris.Google Scholar
Ferrari, A.
(2002): Valore intrinseco e funzioni testuali della frase nominale, in: Jansen, H., P. Polito, L. Schøsler & E. Strudsholm (a cura di): L’infinito e oltre. Omaggio a Gunver Skytte. Odense University Press, Odense, pp. 171–189.Google Scholar
(2009): Quale linguistica del testo? Coerenza, coesione, architettura del testo, in: Fiorentino, G. (a cura di): Perché la grammatica. Didattica della lingua tra scuola e università. Carocci, Roma, pp. 33–50.Google Scholar
(2010a): Coesione, procedure di, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 222–225.Google Scholar
(2010b): Anafora, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 59–61.Google Scholar
(2010c): Ellissi, fenomeni di, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 420–422.Google Scholar
(2010d): Catafora, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 183–186.Google Scholar
(2014): Linguistica del testo. Principi, fenomeni, strutture. Carocci, Roma.Google Scholar
Ferrari, A. & A.-M. De Cesare
(2009): La progressione tematica rivisitata. Vox Romanica, 68, pp. 98–128.Google Scholar
Ferrari, A., L. Cignetti, A.-M. De Cesare, L. Lala, M. Mandelli, C. Ricci & C.E. Roggia
(2008): L’interfaccia lingua-testo. Natura e funzioni dell’articolazione informativa dell’enunciato. Edizioni dell’Orso, Alessandria.Google Scholar
Francis, G.
(1994): Labelling discourse: an aspect of nominal-group lexical cohesion, in: Coulthard, M. (ed.): Advances in Written Text Analysis. Routledge, London, pp. 83–101.Google Scholar
Gernsbacher, M.A.
(1991): Comprehending conceptual anaphors. Language and Cognitive Processes, 6,2, pp. 81–105. DOI logoGoogle Scholar
Givón, T.
(1983): Topic continuity in discourse: An introduction, in: Givón, T. (ed.): Topic Continuity in Discourse. A Quantitative Cross-Language Study. John Benjamins, Amsterdam, pp. 1–41. DOI logoGoogle Scholar
González Ruiz, R.
(2008): Las nominalizaciones como estrategia de manipulación informativa en la noticia periodística: el caso de la anáfora conceptual, in: Olza Moreno, I., M. Casado Velarde & R. González Ruiz (eds): Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL). Universidad de Navarra, Pamplona, pp. 247–259.Google Scholar
Gualdo, R.
(2007): L’italiano dei giornali. Carocci, Roma.Google Scholar
Jansen, H.
(2003): Densità informativa. Tre parametri linguistico-testuali. Uno studio contrastivo inter- ed intralinguistico. Museum Tusculanum Press, Copenhagen.Google Scholar
(2010): Preposizionali, locuzioni, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 1149–1151.Google Scholar
Ježek, E.
(2005): Lessico. Classi di parole, strutture, combinazioni. Il Mulino, Bologna.Google Scholar
in stampa): The Lexicon: an Introduction. Oxford University Press, Oxford.
Kęsik, M.
(1989): La cataphore. Presses Universitaires de France, Paris.Google Scholar
Kleiber, G.
(2001): L’anaphore associative. Presses Universitaires de France, Paris.Google Scholar
Korzen, I.
(1996): L’articolo italiano fra concetto ed entità (2 voll.1). Museum Tusculanum Press, Copenhagen.Google Scholar
(2000): Pragmatica testuale e sintassi nominale. Sull’esplicitezza pragma-testuale del sistema nominale in italiano e in danese, in: Korzen, I. & C. Marello (eds): Argomenti per una linguistica della traduzione. Edizioni dell’Orso, Alessandria, pp. 81–109.Google Scholar
(2001): Anafore e relazioni anaforiche: un approccio pragmatico-cognitivo. Lingua Nostra, 62,3-4, pp. 107–126.Google Scholar
(2006a): On demonstrative determiners in anaphoric noun phrases, in: Nølke, H., I. Baron, H. Korzen, I. Korzen & H.H. Müller (eds): Grammatica. Festschrift in honour of Michael Herslund. Peter Lang, New York, pp. 261–277.Google Scholar
(2006b): Tipologia anaforica: il caso della cosiddetta ‘anafora evolutiva’. Studi di grammatica italiana, XXV1, pp. 323–357.Google Scholar
(2007): Linguistic typology, text structure and anaphors, in: Korzen, I. & L. Lundquist (eds): Comparing Anaphors. Between Sentences, Texts and Languages. Proceedings of the International Symposium held at the Copenhagen Business School September 1st–3rd 2005. Samfundslitteratur, Copenaghen, pp. 93–109.Google Scholar
(2009): Anafora associativa: ulteriori associazioni, in: Venier, F. (a cura di): Tra pragmatica e linguistica testuale. Ricordando Maria-Elisabeth Conte. Edizioni dell’Orso, Alessandria, pp. 307–326.Google Scholar
Korzen, I. & M. Buch-Kromann
(2011): Anaphoric relations in the Copenhagen Dependency Treebanks, in: Dipper, S. & H. Zinsmeister (eds): Proceedings of the Workshop “Beyond Semantics: Corpus-Based Investigations of Pragmatic and Discourse Phenomena”, Göttingen, 23–25 february 2011. Bochumer Linguistische Arbeitsberichte, Göttingen, pp. 83–98.Google Scholar
Kruijff-Korbayová, I. & M. Steedman
(2003): Discourse and information structure. Journal of Logic, Language and Information: Special Issue on Discourse and Information Structure, 12,3, pp. 249–259. DOI logoGoogle Scholar
Lala, L.
(2004): I Due punti e l’organizzazione logico-argomentativa del testo, in: Ferrari, A. (a cura di): La lingua nel testo, il testo nella lingua. Istituto dell’Atlante Linguistico Italiano, Torino, pp. 143–164.Google Scholar
(2010a): Testo, tipi di, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 1490–1496.Google Scholar
(2010b): Incapsulatori, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 641–643.Google Scholar
(2010c): L’incapsulatore anaforico cosa nell’orale e nello scritto, in: Ferrari, A. & A.-M. De Cesare (a cura di): Il parlato nella scrittura italiana odierna. Riflessioni in prospettiva testuale. Peter Lang, Bern, pp. 57–78.Google Scholar
Lambrecht, K.
(1994): Information Structure and Sentence Form. Topic, Focus, and the Mental Representations of Discourse Referents. Cambridge University Press, Cambridge. DOI logoGoogle Scholar
Langer, S.
(2004): A linguistic test battery for support verb constructions. Lingvisticae Investigationes, 27,2, pp. 171–184. DOI logoGoogle Scholar
Lepri, S.
(1999): Professione giornalista. (2nd ed.). Etas Libri, Milano.Google Scholar
Levelt, W.J.M.
(1989): Speaking. From Intention to Articulation. MIT Press, Cambridge (MA).Google Scholar
Löbner, S.
(1987): Natural language and generalised quantifier theory, in: Gärdenfors, P. (ed.): Generalized Quantifiers. Reidel, Dordrecht, pp. 93–108. DOI logoGoogle Scholar
Lundquist, L.
(2009): L’anaphore résomptive. Navigation textuelle et comparaison discursive, in: Venier, F. (a cura di): Tra pragmatica e linguistica testuale: ricordando Maria-Elisabeth Conte. Edizioni dell’Orso, Alessandria, pp. 379–399.Google Scholar
Lyons, J.
(1977): Semantics (2 voll.1). Cambridge University Press, Cambridge.Google Scholar
Mastrofini, R.
(2004): Classi di costruzioni a verbo supporto in italiano: implicazioni semantico-sintattiche nel paradigma V + N. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata, XXXIII, 3, pp. 371–398.Google Scholar
Milner, J.-C.
(1982): Ordres et raisons de langue. Seuil, Paris.Google Scholar
Mortara Garavelli, B.
(2003): Prontuario di punteggiatura. Laterza, Roma-Bari.Google Scholar
Murialdi, P.
(1975): Come si legge un giornale. Laterza, Roma-Bari.Google Scholar
Palermo, M.
(1995): I manuali redazionali e la norma dell’italiano scritto contemporaneo. Studi linguistici italiani, XXI1, pp. 88–115.Google Scholar
(2013): Linguistica testuale dell’italiano. Il Mulino, Bologna.Google Scholar
Panunzi, A.
(2010): Copula, in: Simone, R. (a cura di): Enciclopedia dell’Italiano Treccani. Treccani, Roma, pp. 297–299.Google Scholar
Papuzzi, A.
(2003): Professione giornalista. Tecniche e regole di un mestiere. Donzelli, Roma.Google Scholar
Pecorari, F.
2014a): Ai confini dell’incapsulazione anaforica: strategie incapsulative non prototipiche, in: Pîrvu, E. (a cura di): Discorso e cultura nella lingua e nella letteratura italiana . Atti del V Convegno internazionale di italianistica dell’Università di Craiova, 20–21 settembre 2013. Cesati, Firenze, pp. 257–269.
(2015): Incapsulatori anaforici e discorso riportato nell’italiano giornalistico: sfruttamenti coesivi della dimensione enunciativa, in: Miecznikowski, J., M. Casoni, S. Christopher, A. Kamber, E.M. Pandolfi & A. Rocci (a cura di): Norme linguistiche in contesto / Sprachnormen in Kontext / Normes langagières en contexte / Language Norms in Context. Actes du colloque VALS-ASLA 2014 (Lugano, 12–14 février 2014), Bulletin Suisse de Linguistique Appliquée, numéro spécial (3 voll.), vol. I1, pp. 227–244.Google Scholar
Prada, M.
(2003): Lingua e web, in: Bonomi, I., A. Masini & S. Morgana (a cura di): La lingua italiana e i mass media. Carocci, Roma, pp. 249–289.Google Scholar
Prandi, M.
(2002): Sulla frontiera tra frase e testo: prospettive di analisi, in: Jansen, H., P. Polito, L. Schøsler & E. Strudsholm (a cura di): L’infinito e oltre. Omaggio a Gunver Skytte. Odense University Press, Odense, pp. 391–407.Google Scholar
(2006): Le regole e le scelte. Introduzione alla grammatica italiana. UTET, Torino.Google Scholar
Reichler-Béguelin, M.-J.
(1988): Anaphore, cataphore et mémoire discursive. Pratiques, 571, pp. 15–42. DOI logoGoogle Scholar
Sabatini, F.
(1985): L’»italiano dell’uso medio»: una realtà tra le varietà linguistiche italiane, in: Holtus, G. & E. Radtke (a cura di): Gesprochenes Italienisch in Geschichte und Gegenwart. Narr, Tübingen, pp. 154–184.Google Scholar
(1999): ‘Rigidità-esplicitezza’ vs ‘elasticità-implicitezza’: possibili parametri massimi per una tipologia dei testi, in: Skytte, G. & F. Sabatini (a cura di): Linguistica testuale comparativa. In memoriam Maria-Elisabeth Conte. Museum Tusculanum Press, Copenhagen, pp. 141–172.Google Scholar
Salvi, G.
(1991): Le frasi copulative, in: Renzi, L., G. Salvi & A. Cardinaletti (a cura di): Grande grammatica italiana di consultazione. Il Mulino, Bologna (3 voll.), vol. II1 ( I sintagmi verbale, aggettivale, avverbiale. La subordinazione ), pp. 163–189.Google Scholar
Searle, J.R.
(1969): Speech acts. An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge University Press, Cambridge. DOI logoGoogle Scholar
Simone, R.
(1990a): Fondamenti di linguistica. Laterza, Roma-Bari.Google Scholar
(1990b): Effetto copia e effetto quasi-copia. AIΩN. Annali del Dipartimento di Studi del Mondo Classico e del Mediterraneo Antico, 121, pp. 69–83.Google Scholar
Tonon, D.
(2002): La notizia, in: Bruni, F. & T. Raso (a cura di): Manuale dell’italiano professionale. Teoria e didattica. Zanichelli, Bologna, pp. 92–99.Google Scholar
van Deemter, K. & R. Kibble
(2000): On coreferring: Coreference in MUC and related annotation schemes. Computational Linguistics, 26,4, pp. 629–637. DOI logoGoogle Scholar
Vieira, R. & M. Poesio
(2000): An empirically-based system for processing definite descriptions. Computational Linguistics, 26,4, pp. 539–593. DOI logoGoogle Scholar
Vieira, R. & S. Teufel
(1997): Towards resolution of bridging descriptions, in: Proceedings of the 35th Joint Meeting of the Association for Computational Linguistics . Madrid, pp. 522–524. DOI logo
Wandruszka, M.
(1975): Repetitio e variatio, in: AA.VV.: Attualità della retorica. Atti del I Convegno italo-tedesco (Bressanone 1973). Liviana, Padova, pp. 101–111.Google Scholar
Werlich, E.
(1976): A Text Grammar of English. Quelle & Meyer, Heidelberg.Google Scholar
Zampese, L.
(2005): La struttura informativa degli articoli di cronaca: natura e funzioni dell’Unità di Quadro, in: Ferrari, A. (a cura di): Rilievi. Le gerarchie semantico-pragmatiche di alcuni tipi di testo. Cesati, Firenze, pp. 173–216.Google Scholar