References
Abu Elhija, D.
(2013) Variation of Arabic consonants and grammatical variables in Facebook. Saarbrüken, Germany: LAP Lambert Academic Publishing.Google Scholar
Al-Fawaz, A-N.
(2014, December 26). Purists alarmed at the increasing popularity of Franco-Arabic. Retrieved from [URL]
Al-Tamimi, Y., & Gorgis, D.
(2007) Romanised Jordanian Arabic e-messages. International Journal of Language Society and Culture, 21. Retrieved from [URL]Google Scholar
Arabic chat alphabet
(2017, December 11). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Retrieved 00:48, December 16, 2017, from [URL]Google Scholar
Bakhtin, M.
(1982) The dialogic imagination: Four essays. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Bell, A.
(2013) The guidebook to sociolinguistics. Malden, MA: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Bianchi, R. M.
(2013) Arab English: The case of 3arabizi/Arabish on Mahjoob.com. Voices in Asia Journal, 1(1), 82–96.Google Scholar
Blommaert, J.
(2007) Sociolinguistic scales. Intercultural Pragmatics, 4(1), 1–19. DOI logoGoogle Scholar
Bourdieu, P.
(1984) Distinction: A social critique of the judgment of taste. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
(1991) Language and symbolic power. Cambridge, MA: Harvard University PressGoogle Scholar
Boussofara-Omar, N.
(2006) Neither third language nor middle varieties but Arabic diglossic switching. Zeitschrift für Arabische Linguistik, 45, 55–80.Google Scholar
Brown, P., & Levinson, S.
(1987) Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press. (Reprinted with a new introduction from Questions and politeness: Strategies in social interaction, pp. 56–310, by E. Goody, Ed., 1978. Cambridge University Press) DOI logoGoogle Scholar
Canagarajah, S.
(2013) Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. New York: Routledge.Google Scholar
Caubet, D.
(2018) New elaborate written forms in darija: Blogging, posting, and slamming in Morocco. In E. Benmamoun & R. Bassiouney (Eds.), The Routledge handbook of Arabic linguistics (pp. 387–406). New York: Routledge.Google Scholar
Chun, E., & Walters, K.
(2011) Orienting to Arab orientalisms: Language, race, and humor in a YouTube video. In C. Thurlow & K. Mroczek (Eds.), Digital discourse: Language in the new media (pp. 251–273). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Cook, V.
2016Premises of multi-competence. In V. Cook & L. Wei (Eds.), The Cambridge handbook of multi-competencies (pp. 1–25). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Clarke, J.
1976Style. In S. Hall, & T. Jefferson (Eds.), Resistance through rituals (pp. 175–191). London: Hutchinson.Google Scholar
Creese, A., & Blackledge, A.
(2010) Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for teaching and learning. The Modern Language Journal, 94(1), 103–115. DOI logoGoogle Scholar
de Bot, K.
(1992) A bilingual production model: Levelt’s ‘Speaking’ model adapted. Applied Linguistics, 13, 1–24. DOI logoGoogle Scholar
Ferguson, C.
(1959) Diglossia. Word, 15, 325–340. DOI logoGoogle Scholar
(1967) Root-echo responses in Syrian politeness formulas. In D. G. Stuart (Ed.), Linguistic studies in memory of R.S. Harrell (pp. 37–45). Washington, DC.: Georgetown University Press.Google Scholar
(1994) Dialect, register, and style: Working assumptions about conventionalization. In D. Biber, & E. Finegan (Eds.), Sociolinguistic perspectives on register (pp. 15–30). Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Ferrara, K., Brunner, H., & G. Whittemore
(1991) Interactive written discourse as an emergent register. Written Communication, 8(1), 8–34. DOI logoGoogle Scholar
Fitzsimmons, E.
(2007, February 13). Students to work at OPB. The Vanguard (Portland State University), p. 4.
Gal, S.
(2006) Migration, minorities, and multilingualism: Language ideologies in Europe. In C. Mar-Molinero, et al. (Eds.), Language ideologies, policies, and practices (pp. 13–27). Basingstoke, Hampshire: Palgrave MacMillan. DOI logoGoogle Scholar
Garcia, O., & Wei, L.
(2014Translanguaging: Language, bilingualism, and education. Basingstoke: Palgrave MacMillan. Google Scholar
Ghanem, R.
(2011, April 20). Arabizi is destroying the Arabic language. Arab News. Retrieved from [URL]Google Scholar
Grosjean, F.
(1989) Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person. Brain and Language, 36(1), 3–15. DOI logoGoogle Scholar
(2016, March 2). What is translanguaging?: An interview with Ofelia Garcia [Web log post]. Retrieved from [URL]
Hachimi, A.
(2013) The Maghreb-Mashreq language ideology and the politics of identity in a globalized Arab world. Journal of Sociolinguistics, 17(3), 269–296. DOI logoGoogle Scholar
Hebdige, D.
(1979) Subculture: The meaning of style. London: Routledge.Google Scholar
Heller, M.
(2006) Bilingualism: A social approach. Basingstoke, Hampshire: Palgrave MacMillan.Google Scholar
Higgins, C.
(2009) English as a local language: Post-colonial identities and multilingual practices. Bristol: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Irvine, J., & S. Gal
2000Language ideology and linguistic differentiation. In P. Kroskrity (Ed.), Regimes of language: Ideologies, polities, and identities (pp. 35–83). Santa Fe: School of American Research.Google Scholar
Jacquemet, M.
(2005) Transidiomatic practices: Language and power in the age of globalization. Language and communication, 25, 257–277. DOI logoGoogle Scholar
Jørgensen, J. N.
(2008) Polylingual languaging around and among children and adolescents. International Journal of Multilingualism, 5(3), 161–176. DOI logoGoogle Scholar
Le Page, R. B., & Tabouret-Keller, A.
(1985) Acts of identity: Creole-based approaches to language and ethnicity. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Levelt, W. J. M.
(1989) Speaking. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
Levi-Strauss, C.
(1966) The savage mind. Chicago: The University of Chicago Press.Google Scholar
May, J., Benjira, Y., & Echihabi, A.
(2014) An Arabizi-English social media statistical machine translation system. In Proceedings of AMTA (Association for Machine Translation in the Americas) . [URL]
Myers-Scotton, C.
(1993a) Duelling languages: Grammatical structure in codeswitching. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
(1993b) Elite closure as a powerful language strategy: The African case. International Journal of the Sociology of Language, 103(1), 149–164. DOI logoGoogle Scholar
(1993c) Social motivations for codeswitching: Evidence from Africa. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Myers-Scotton, C., & Jake, J. L.
(1995) Matching lemmas in a bilingual language competence and production model: Evidence from intrasentential codeswitching. Linguistics, 33, 981–1024. DOI logoGoogle Scholar
New media
(2017, March 10). Wikipedia, the free encyclopedia. Retrieved 22:52, March 24, 2017, from [URL]Google Scholar
Niedzielski, N., & Preston, D.
(2000) Folk linguistics. Berlin: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Ochs, E.
(1979) Planned and unplanned discourse. In T. Givon (Ed.), Discourse and syntax (pp. 51–80). New York: Academic.Google Scholar
Otsuji, E., & Pennycook, A.
(2010) Social inclusion and metrolingual practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(4), 413–446. DOI logoGoogle Scholar
Palfreyman, D., & Al Khalil, M.
(2003) “A funky language for teenz to use”: Representing Gulf Arabic in instant messaging. Journal of Computer-Mediated Communication, 7(4). DOI logoGoogle Scholar
Rampton, B.
(1995) Crossing: Language and ethnicity among adolescents. London: Longman.Google Scholar
Sacks, H.
(1972) An initial investigation of the usability of conversational data for doing sociology. In D. Sudnow (Ed.), Studies in social interaction (pp. 31–74). New York: Free Press.Google Scholar
Samin, N.
(2010) Internet bulletin boards in Saudi Arabia: Analogues of change and resistance. In R. Bassiouney (Ed.), Arabic and the media: Linguistic analyses and applications (pp. 175–199). Leiden: Brill. DOI logoGoogle Scholar
S’hiri, S.
(2002) “Speak Arabic please!”: Tunisian Arabic speakers’ linguistic accommodation to Middle Easterners. In A. Rouchdy (Ed.), Language contact and language conflict in Arabic: Variations on a sociolinguistic theme (pp. 149–174). London: Routledge.Google Scholar
Singleton, D.
(2016) A critical reaction from second language acquisition research. In V. Cook, & L. Wei (Eds.), The Cambridge handbook of multi-competencies (pp. 502–520). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Silverstein, M.
(2003) Indexical order and the dialectics of sociolinguistic life. Language & Communication, 23, 193–229. DOI logoGoogle Scholar
Suleiman, Y.
(2003) The Arabic language and national identity: A study in ideology. Washington, D.C.: Georgetown University Press.Google Scholar
Thierry, G.
(2016) Questions of multi-competence: A written interview. In V. Cook, & L. Wei (Eds.), The Cambridge handbook of multi-competencies (pp. 521–532). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Velasco, P., & García, O.
(2014) Translanguaging and the writing of bilingual learners. Bilingual Research Journal, 37(1), 6–23. DOI logoGoogle Scholar
Walters, K.
(1996) Intrasentential codeswitching in diglossic settings and its implications for linguistic variation and language change. In J. Arnold, R. B. Schwenter, & J. Solomon (Eds.), NWAV23 proceedings (pp. 401–416). Stanford, CA: CSLI.Google Scholar
(2003) Fergie’s prescience: The changing nature of diglossia in Tunisia. International Journal of the Sociology of Language, 163, 77–109.Google Scholar
(2018) Arab nationalism and/as language ideology. In E. Benmamoun, & R. Bassiouney (Eds.), The Routledge handbook of Arabic linguistics (pp. 475–487). Malden: Routledge.Google Scholar
Warschauer, M., El Said, G., & Zohry, A.
(2002) Language choice online: Globalization and identity in Egypt. Journal of Computer-Mediated Communication, 7(4). DOI logoGoogle Scholar
Wei, L.
(2016) Epilogue: Multi-competence and the translanguaging instinct. In V. Cook, & L. Wei (Eds.) The Cambridge handbook of multi-competencies (pp. 533–543). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Yaghan, M.
(2008) “Arabizi”: A contemporary style of Arabic slang. Massachusetts Institute of Technology Design Issues, 24(2), 39–52. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 2 other publications

McNeil, Karen
2022. ‘We don’t speak the same language:’ language choice and identity on a Tunisian internet forum. International Journal of the Sociology of Language 2022:278  pp. 51 ff. DOI logo
Walters, Keith
2020. Introduction. In The Routledge Handbook of Arabic and Identity,  pp. 3 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 24 may 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.