Chapter published in:Perspectives on Arabic Linguistics XXXI: Papers from the annual symposium on Arabic Linguistics, Norman, Oklahoma, 2017
Edited by Amel Khalfaoui and Youssef A. Haddad
[Studies in Arabic Linguistics 8] 2019
► pp. 103–134
Destabilizing Arabic diglossia?
New media and translingual practice
This paper problematizes current understandings of Arabic diglossia by demonstrating the ways in which it is clearly being reconfigured thanks to the linguistic practices of younger users of the language in the New Media. Analysis of social media data from two undergraduate students, native users of Arabic, illustrates the ways in which such practices are translingual; that is, users do not limit themselves to a single language, language variety, or script, but rather employ multiple resources, including nonlinguistic ones, that they assume will be understood by their addressee(s). These literate practices represent a clear break with traditional academic and lay understandings of diglossia, particularly with regard to the user-based conventionalization of writing dialectal Arabic.
- Complicating common understandings of diglossia
- The turn toward considering translingual practice
- The emergent register of interactive written discourse
- 4.Some representative data
Published online: 08 July 2019
Abu Elhija, D.
(2014, December 26). Purists alarmed at the increasing popularity of Franco-Arabic. Retrieved from http://www.arabnews.com/art-culture/news/679926
Al-Tamimi, Y., & Gorgis, D.
(2007) Romanised Jordanian Arabic e-messages. International Journal of Language Society and Culture, 21. Retrieved from http://www.aaref.com.au/attachment.aspx?id=2125
Arabic chat alphabet
(2017, December 11). Wikipedia, The Free Encyclopedia. Retrieved 00:48, December 16, 2017, from https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Arabic_chat_alphabet&oldid=832272081
Bianchi, R. M.
Brown, P., & Levinson, S.
Chun, E., & Walters, K.
Creese, A., & Blackledge, A.
de Bot, K.
Ferrara, K., Brunner, H., & G. Whittemore
(2007, February 13). Students to work at OPB. The Vanguard (Portland State University), p. 4.
Garcia, O., & Wei, L.
(2011, April 20). Arabizi is destroying the Arabic language. Arab News. Retrieved from http://www.arabnews.com/node/374897
(2016, March 2). What is translanguaging?: An interview with Ofelia Garcia [Web log post]. Retrieved from https://www.psychologytoday.com/blog/life-bilingual/201603/what-is-translanguaging
Irvine, J., & S. Gal
Jørgensen, J. N.
Le Page, R. B., & Tabouret-Keller, A.
May, J., Benjira, Y., & Echihabi, A.
(2014) An Arabizi-English social media statistical machine translation system. In Proceedings of AMTA (Association for Machine Translation in the Americas) . https://www.isi.edu/~jonmay/pubs/amta2014.pdf
Myers-Scotton, C., & Jake, J. L.
(2017, March 10). Wikipedia, the free encyclopedia. Retrieved 22:52, March 24, 2017, from https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=New_media&oldid=769563694
Otsuji, E., & Pennycook, A.
Palfreyman, D., & Al Khalil, M.
Velasco, P., & García, O.
Warschauer, M., El Said, G., & Zohry, A.
Cited by 1 other publications
This list is based on CrossRef data as of 01 april 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.