L1-L2 speaker interaction in a study abroad setting
Communication strategies, word searches, and intersubjectivity
Analyzing approximately nine hours of video-recorded naturally-occurring conversations over eight weeks of study abroad between three L2 speakers of Japanese and their L1 speaker host family members, the present study uses conversation analysis to explore how the participants manage intersubjectivity using communication strategies in word searches. Specifically the study explores the following: (a) how participants deploy, manipulate, and respond to communication strategies as interactional resources used to co-construct meaning and progressively disambiguate the referent sought; (b) how strategies are used within the sequential organization of word searches to guide the trajectory of the search on a turn-by-turn basis; (c) how linguistic and non-linguistic resources such as intonation and eye gaze are used in conjunction with strategies to organize participant structure and relevant action in the unfolding talk; and (d) how a microanalytic, interactional approach can redefine our understanding of how strategic mechanisms are used and labeled in interaction.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature review
- 2.1CA and word searches
- 2.2Communication strategies from an SLA perspective
- 2.3Communication strategies in a study abroad context
- 2.4Communication strategies from a CA interaction perspective
- 3.The study
- 3.1Setting and participants
- 3.2Data collection
- 3.3Data analysis
- 4.Results and discussion
- 4.1Interactivity and progressivity: Communication strategy use within the structural organization of word searches
- 4.2Language specific features and use of non-verbal resources with communication strategies
- 5.Summary, conclusions, and implications
-
References
References
Aston, G.
(
1993)
Notes on the interlanguage of comity. In
G. Kasper &
S. Blum-Kulka (Eds.),
Interlanguage pragmatics (pp. 224–250). Oxford: Oxford University Press.

Bialystok, E.
(
1990)
Communication strategies: A psychological analysis of second-language use. Oxford: Blackwell.

Bongaerts, T., & Poulisse, N.
(
1989)
Communication strategies in L1 and L2: Same or different? Applied Linguistics, 10(3), 253–268.


Brouwer, C.
(
2003)
Word searches in NNS-NS interaction: Opportunities for language learning? Modern Language Journal, 87(4), 534–545.


Brouwer, C.
(
2004)
Doing pronunciation: A specific type of repair sequence. In
R. Gardner &
J. Wagner (Eds.),
Second language talk (pp. 148–178). London: Continuum.

Brouwer, C., Rasmussen, G., & Wagner, J.
(
2004)
Embedded corrections in second language talk. In
R. Gardner &
J. Wagner (Eds.),
Second language conversations (pp. 75–92). London: Continuum.

Burch, A. R.
(
2014)
Pursuing information: A conversation analytic perspective on communication strategies.
Language Learning, 64(3), 651–684.


Chiarenza, A. C.
(
2010)
Word searches in L1 and L2 Italian conversation: Re-establishing intersubjectivity. Unpublished doctoral dissertation, University of Illinois, Urbana-Champaign.

David, V.
(
2011)
Nonnative speakers’ communication strategies in word searches from a conversation analytic perspective. Unpublished MA thesis, University of Illinois at Urbana-Champaign.

DeKeyser, R.
(
1991)
The semester overseas: What difference does it make? ADFL Bulletin, 22(2), 42–48.


Dörnyei, Z.
(
1995)
On the teachability of communication strategies.
TESOL Quarterly, 29(1), 55–85.


Dörnyei, Z., & Scott, M.
(
1995a)
Communication strategies: What are they and what are they not? Paper presented at the Annual Conference of the American Association for Applied Linguistics (AAAL), Long Beach, CA.
Dörnyei, Z., & Scott, M.
(
1995b)
Communication strategies: An empirical analysis with retrospection. In
J. Turley &
K. Lusby (Eds.),
Selected papers from the proceedings of the 21st Annual Symposium of the Desert Language and Linguistics Society (pp. 155–168). Provo, UT: Brigham Young University.

Dörnyei, Z., & Scott, M. L.
(
1997)
Review article: Communication strategies in a second language: Definitions and taxonomies.
Language Learning, 47(1), 173–210.


Egbert, M., Niebecker, L., & Rezarra, S.
(
2004)
Inside first and second language speakers’ trouble in understanding. In
R. Gardner &
J. Wagner (Eds.),
Second language conversations. (pp. 178–200). London: Bloomsbury Academic.

Faerch, C., & Kasper, G.
(
1983)
Strategies in interlanguage communication. London: Longman.

Frawley, W. & Lantolf, J.
(
1985)
Second language discourse: A Vygotskyan perspective.
Applied Linguistics, 6(1), 19–44.


Gardner, R. & Wagner, J.
(
2004)
Second language conversations. London: Continuum.

Goodwin, C.
(
1980)
Restarts, pauses, and the achievement of mutual gaze at turn-beginning.
Sociological Inquiry, 501, 272–302.


Goodwin, M.
(
1983)
Searching for a word as an interactive activity. In
J. N. Deely &
M. D. Lenhart (Eds.),
Semiotics (pp. 129–138). New York, NY: Plenum.

Goodwin, M., & Goodwin, C.
(
1986)
Gesture and coparticipation in the activity of searching for a word.
Semiotica, 621, 51–75.

Gumperz, J.
(
1982)
Discourse strategies: Studies in interactional sociolinguistics 1. Cambridge: Cambridge University Press.


Hayashi, M.
(
2004)
Projection and grammar: Notes on the ‘action-projecting’ use of the distal demonstrative are in Japanese.
Journal of Pragmatics, 36(8): 1315–36.


Hayashi, M.
(
2010)
Language and the body as resources for collaborative action: A study of word searches in Japanese conversation.
Research on Language and Social Interaction, 36(2), 109–141.


Heritage, J.
(
1984)
A change-of-state token and aspects of its sequential placement. In
J. M. Atkinson &
J. Heritage (Eds.),
Structures of social action (pp. 299–345). Cambridge: Cambridge University Press.

Hosoda, Y.
(
2000)
Other-repair in Japanese conversations between nonnative and native speakers.
Issues in Applied Linguistics, 111, 39–65.

Hosoda, Y.
(
2002)
Analyzing Japanese native-nonnative conversation: Categories, other repair, and production delay. Unpublished doctoral dissertation. Temple University, Philadelphia.

Hosoda, Y.
(
2006)
Repair and relevance of differential language expertise in second language conversations.
Applied Linguistics, 271, 25–50.


Iino, M.
(
1999)
Issues of video recording in language studies.
Obirin Studies in Language and Literature, 391, 65–85.

Jefferson, G.
(
1985)
On the interactional unpackaging of a ‘gloss’.
Language in Society, 141, 435–466.


Kasper, G., & Kellerman, E.
(
1997)
Communication strategies. New York, NY: Addison Wesley Longman.

Kellerman, E.
(
1991)
Compensatory strategies in second language research: A critique, a revision, and some (non-)implications for the classroom. In
R. Phillipson,
E. Kellerman,
L. Selinker,
M. Sharwood-Smith, &
M. Swain (Eds.),
Foreign / second language pedagogy research (pp. 142–61). Clevedon: Multilingual Matters.

Kellerman, E., & Bialystok, E.
(
1997)
The psychological plausibility in the study of communication strategies. In
G. Kasper &
E. Kellerman (Eds.),
Communication strategies (pp. 31–48). New York, NY: Addison Wesley Longman.

Kinginger, C.
(
2009)
Language learning and study abroad: A critical reading of research. London: Palgrave Macmillan.


Koshik, I., & Seo, M. S.
(
2012)
Word (and other) search sequences initiated by language learners.
Text & Talk, 321, 167–189.


Kurhila, S.
(
2001)
Correction in talk between native and non-native speaker.
Journal of Pragmatics, 331, 1083–1110.


Laakso, M.
(
1997)
Self-initiated repair by fluent aphasic speakers in conversation. Helsinki: Finnish Linguistic Society.

Lafford, B.
(
2004)
The effect of the context of learning on the use of communication strategies by learners of Spanish as a second language.
Studies in Second Language Acquisition, 261, 201–226.


Laufer, B.
(
1998)
The development of passive and active vocabulary in a second language: Same or different? Applied Linguistics, 121, 255–271.


Lerner, G.
(
1996)
On the ‘semi-permeable’ character of grammatical units in conversation: Conditional entry into the turn space of another speaker. In
E. Ochs,
E. Schegloff &
S. Thompson (Eds.)
Interaction and Grammar (pp. 238–276). Cambridge: Cambridge University Press.


Levinson, S.
(
1983)
Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.


Long, M.
(
1996)
The role of the linguistic environment in second language acquisition. In
W. Ritchie &
T. Bhatia (Eds.),
Handbook of second language acquisition (pp. 413–468). New York, NY: Academic Press.

Markee, N.
(
2005)
A conversation analytic perspective on off-task classroom talk: Implications for second language acquisition studies. In
K. Richards &
P. Seedhouse (Eds.),
Applying conversation analysis (pp. 187–213). London: Palgrave MacMillan.


Mazeland, M., & Zaman-Zadeh, M.
(
2004)
The logic of clarification: Some observations about word-clarification repairs in Finnish-as-a-lingua-franca interactions. In
R. Gardner &
J. Wagner (Eds.),
Second language talk (pp. 208–246). London: Continuum.

McMeekin, A.
(
2003)
NS-NNS negotiation and communication strategy use in the host family versus the study abroad classroom. Unpublished doctoral dissertation, University of Hawai’i at Manoa, Honolulu.

Mori, J.
(
2002)
Task design, plan and development of talk-in-interaction: An analysis of a small group activity in a Japanese language classroom.
Applied Linguistics, 23(3), 323–347.


Mori, J.
(
2003)
Construction of interculturality: A study of initial encounters between Japanese and American students.
Research on Language and Social Interaction, 36(2), 143–184.


Mori, J.
(
2004)
Negotiating sequential boundaries and learning opportunities: A case from a Japanese language classroom.
The Modern Language Journal, 881, 536–550.


Mori, J.
(
2010)
Learning language in real time: A case study of the Japanese demonstrative pronoun are in word-search sequences. In
G. Kasper,
H. T. Nguyen,
D. Yoshimi, &
J. Yoshioka, (Eds.),
Pragmatics and Language Learning, Volume 121 (pp. 15–42). Honolulu, HI: University of Hawai’i, National Foreign Language Center.

Ohta, A.
(
2001)
Second language acquisition processes in the classroom. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.


Olsher, D.
(
2004)
Talk and gesture: The embodied completion of sequential actions in spoken interaction. In
R. Gardner &
J. Wagner (Eds.),
Second language talk (pp. 346–380). London: Continuum.

Park, I.
(
2007)
Co-construction of word search activities in native and non-native speaker interaction.
Teachers College, Columbia University, Working Papers in TESOL & Applied Linguistics, 7(2), 1–23.

Piaget, J.
(
1962)
The language and thought of the child (translated by
M. Gabain). Cleveland, OH: Meridian.

Poulisse, N.
(
1987)
Problems and solutions in the classification of compensatory strategies.
Second Language Research, 31, 141–53.


Poulisse, N.
(
1990)
The use of compensatory strategies by Dutch learners of English, Dordrecht: Foris.


Rost, M., & Ross, S.
(
1991)
Learner use of strategies in interaction: Typology and teachability.
Language Learning, 411, 235–273.


Schegloff, E., Jefferson, G., & Sacks, H.
(
1977)
The preference for self-correction in the organization of repair in conversation.
Language, 531, 361–382.


Schegloff, E., & Sacks, H.
(
1973)
Opening up closings.
Semiotica, 81, 289–327.


Schwartz, J.
(
1980)
The negotiation for meaning: Repair in conversations between second language learners of English. In
D. Larsen-Freeman (Ed.),
Discourse analysis in second language research (pp. 138–153). Rowley, MA: Newberry House.

Shortreed, I.
(
1993)
Variation in foreigner talk input: The effects of task and proficiency. In
G. Crookes &
S. Gass (Eds.),
Tasks and language learning: Integrating theory and practice (pp. 96–122). Clevedon: Multilingual Matters.

Streeck, J.
(
1993)
Gesture as communication: I. Its coordination with gaze and speech.
Communication Monographs, 60(4), 275–299.


Tarone, E.
(
1977)
Conscious communication strategies in interlanguage: A progress report. In
H. Brown,
C. Yorio &
R. Crimes (Eds.),
On TESOL ‘77: Teaching and Learning ESL (pp. 194–203). Washington DC: TESOL.

Temmerman, M.
(
2009)
Communicative aspects of definitions in classroom interaction: Learning to define in class for first and second language learners.
Linguistics and Education, 201, 126–144.


Wagner, J., & Firth, A.
(
1997)
Communication strategies at work. In
G. Kasper &
E. Kellerman (Eds.),
Communication strategies (pp. 323–344). New York, NY: Addison Wesley Longman.

Walsh, R.
(
1994)
The year abroad – A linguistic challenge.
Teanga, 141, 48–57.

Willey, B.
(
1999)
Examining a ‘communicative strategy’ from a conversation analytic perspective: Eliciting help from native speakers inside and outside of word search sequences. Unpublished master’s thesis, University of Illinois, Urbana-Champaign.

Yule, G. & Tarone, E.
(
1997)
Investigating communication strategies in L2 reference: Pros and cons. In
G. Kasper &
E. Kellerman (Eds.),
Communication strategies (pp. 17–30). London: Longman.

Cited by
Cited by 3 other publications
Mitchell, Rosamond
2023.
Documenting L2 input and interaction during study abroad: Approaches, instruments and challenges.
Second Language Research 39:1
► pp. 59 ff.

Thomas, Anita & Rosamond Mitchell
2022.
Can variation in input explain variation in typical spoken target-language features during study abroad?.
Journal of the European Second Language Association 6:1
► pp. 60 ff.

Zimmerman, Erica
2020.
Code‐switching in conversation‐for‐learning: Creating opportunities for learning while on study abroad.
Foreign Language Annals 53:1
► pp. 149 ff.

This list is based on CrossRef data as of 10 november 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.