Edited by Pascual Pérez-Paredes and Geraldine Mark
[Studies in Corpus Linguistics 102] 2021
► pp. 231–252
This chapter discusses the development of multilingual pedagogical resources that make use of functional descriptors such as vocabulary and grammar items aligned to the CEFR levels in English. CEFR-J × 28 is a project that sets out to create multilingual pedagogical resources for 28 languages based upon the resources developed for the CEFR-J, a localised version of the CEFR for English language teaching in Japan. The chapter discusses the original CEFR-J project and its accompanying resources such as word/phrase lists, grammar and text profiles. It describes how to convert English resources into multiple languages using machine translation and multilingual corpora. A discussion of the advantages of this approach as well as future work is provided. The chapter discusses a series of e-learning tools developed to support learners’ vocabulary and grammar learning as well as a web-based learner corpus collection tool for multilingual spoken and written production.