Part of
Multi-Dimensional Analysis, 25 years on: A tribute to Douglas Biber
Edited by Tony Berber Sardinha and Marcia Veirano Pinto
[Studies in Corpus Linguistics 60] 2014
► pp. 109148
References (36)
References
Al-Surmi, M. (2012). Authenticity and TV shows: A multi-dimensional analysis perspective. Tesol Quarterly, 46(4), 671-694.Google Scholar
Altman, R. (2009). Film/genre. Houndmills: Palgrave MacMillan.Google Scholar
Alvarez-Pereyre, M. (2011). Using Film as linguistic specimen: Theoretical and pratical issues. In R. Piazza, M. Bednarek, & F. Rossi (Eds.), Telecinematic discourse: Approaches to the language of films and television series (pp. 47-68). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Androutsopoulos, J. (2012). Introduction: Language and society in cinematic discourse. Multilingua, 31, 139-154.DOI logoGoogle Scholar
Beaugrande, R.A. de. (1981). Introduction to text linguistics. New York, NY: Longman.Google Scholar
Bednarek, M. (2010). The language of fictional television. London: Continuum.Google Scholar
Biber, D. (1988). Variation across speech and writing. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
. (2004). Historical patterns for the grammatical marking of stance: A cross register comparison. Journal of Historical Pragmatics, 5(1), 107-136. DOI logoGoogle Scholar
. (2006). University language. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. (2009). A corpus-driven approach to formulaic language in English: Multi-word patterns in speech and writing. International Journal of Corpus Linguistics, 14(3), 275-311. DOI logoGoogle Scholar
Biber, D., & Conrad, S. (2009). Register, genre, and style. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Bordwell, D. (2005). O cinema clássico hollywoodiano: Normas e princípios narrativos [Classical Hollywood cinema: Narrational principles and procedures]. In F.P. Ramos (Ed.), Teoria contemporânea do cinema: Documentário e narrativa ficcional [Contemporary cinema theory: documentaries and fictional narrative] (pp. 277-302). São Paulo: Editora Senac.Google Scholar
Couvares, F.G. (2006). Hollywood, main street and the church: Trying to censor the movies before the production code. In F.G. Couvares (Ed.), Movie censorship and American culture (pp. 129-158). Boston, MA: University of Massachusetts Press.Google Scholar
Costello, A.B., & Osborne, J.W. (2005). Best practices in exploratory factor analysis: Four recommendations for getting the most from your analysis. Practical Assessment, Research & Evaluation, 10(7). Retrieved from: <[URL]>Google Scholar
Dirks, T. (2013). Film history milestones by year. Retrieved from <[URL]>Google Scholar
Forchini, P. (2012). Movie language revisited: Evidence from multi-dimensional analysis and corpora. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Grieve, J. (in press). A multi-dimensional analysis of regional variation in American English. In T. Berber Sardinha, & M. Veirano Pinto (Eds.), Multi-dimensional analysis 25 years on: A tribute to Douglas Biber. Amsterdam: John Benjamins.
Gómez, P.C. (2013). Statistical methods in language and linguistic research. Bristol: Equinox.Google Scholar
Halliday, M.A.K, & Matthiessen, C.M.I.M. (2004). An introduction to functional grammar. London: Hodder Arnold.Google Scholar
Hamilton, M. (2006). Goodness had nothing to do with it: Censoring Mae West. In F.G. Couvares (Ed.), Movie censorship and American culture (pp.187-211). Boston, MA: University of Massachusetts Press.Google Scholar
Hunter, R. (2011). Terror Gótico [Gothic horror]. In P. Kemp (Ed.), Tudo sobre cinema[This is cinema] (pp. 88-91). Rio de Janeiro: Sextante.Google Scholar
Kozloff, S. (2000). Overhearing film dialogue. Berkeley, CA: University of California Press.Google Scholar
McBride, J. (2012). Writing in pictures: Screenwriting made (mostly) painless. New York, NY: Vintage Books.Google Scholar
Musser, C. (2006). Passions and the passion play: Theater, film and religion in America 1880-1900. In F.G. Couvares (Ed.), Movie censorship and American culture (pp. 43-72). Boston, MA: University of Massachusetts Press.Google Scholar
Neal, S. (1980). Genre. London: British Film Institute.Google Scholar
Parker, A.M. (2006). Mothering the movies: Women reformers and popular culture. In F.G. Couvares (Ed.), Movie censorship and American culture (pp. 73-97). Boston, MA: University of Massachusetts Press.Google Scholar
Parodi, G. (2007). Working with Spanish corpora. London: Continuum.Google Scholar
Piazza, R., Bednarek, M., & Rossi, F. (Eds.). (2011). Telecinematic discourse: Approaches to the language of films and television series. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Quaglio, P. (2009). Television dialogue. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Rey, J.M. (2001). Changing gender roles in popular culture: Dialogue in Star Trek episodes from 1966 to 1993. In S. Conrad, & D. Biber (Eds.), Variation in English: Multi-dimensional studies (pp. 138-156). London: Pearson Education.Google Scholar
Schneider, S.J. (Ed.). (2008). 1001 filmes para ver antes de morrer [1001 movies you must see before you die]. Rio de Janeiro: Sextante.Google Scholar
Stam, R. (2006). Introdução à teoria do cinema [Introduction to cinema theory]. Campinas: Papirus Editora.Google Scholar
Veirano Pinto, M. (2013). A linguagem dos filmes norte-americanos ao longo dos anos: Uma abordagem multidimensional [The language of North American movies over the years: A multi-dimensional study]. (Unpublished doctoral dissertation), Catholic University of São Paulo, São Paulo, Brazil.Google Scholar
White, M. (1994). Language in job interviews: Differences relating to success and socioeconomic variables. (Unpublished Doctoral Dissertation), Flagstaff, AZ: Northern Arizona University.Google Scholar
Wollen, P. (1997). An alphabet of cinema: 26 responses to a self-interview. Point of Contact, 5(1), pp. 5-17.Google Scholar
Xavier, I. (2008). O discurso cinematográfico: A opacidade e a transparência [Cinematographic discourse: Opacity vs. transparency]. São Paulo: Paz e Terra.Google Scholar
Cited by (10)

Cited by ten other publications

Bednarek, Monika, Marcia Veirano Pinto & Valentin Werner
2021. Corpus approaches to telecinematic language. International Journal of Corpus Linguistics 26:1  pp. 1 ff. DOI logo
Davies, Mark
2021. The TV and Movies corpora. International Journal of Corpus Linguistics 26:1  pp. 10 ff. DOI logo
Werner, Valentin
2021. Text-linguistic analysis of performed language: revisiting and re-modeling Koch and Oesterreicher. Linguistics 59:3  pp. 541 ff. DOI logo
Arik, Beril T. & Engin Arik
2020. The use of English in movies in Turkey. English Today 36:2  pp. 35 ff. DOI logo
Berber Sardinha, Tony & Marcia Veirano Pinto
2019. Dimensions of variation across American television registers. International Journal of Corpus Linguistics 24:1  pp. 3 ff. DOI logo
Sardinha, Tony Berber & Marcia Veirano Pinto
2017. American television and off-screen registers: a corpus-based comparison. Corpora 12:1  pp. 85 ff. DOI logo
Zago, Raffaele
2019. Chapter 11. English films vs Italian films. In Reassessing Dubbing [Benjamins Translation Library, 148],  pp. 230 ff. DOI logo
Berber Sardinha, Tony
2018. Dimensions of variation across Internet registers. International Journal of Corpus Linguistics 23:2  pp. 125 ff. DOI logo
Sardinha, Tony Berber, Carlos Kauffmann & Cristina Mayer Acunzo
2014. A multi-dimensional analysis of register variation in Brazilian Portuguese. Corpora 9:2  pp. 239 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 23 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.