The Marburg Corpus of Intermediate Learner English (MILE)
Over the last few decades, corpus linguistic research and methodology have
had a huge impact on the foreign language classroom, mainly as reference tools
but also by introducing new ways of (data-driven) learning into the classroom.
A fairly recent trend is the use of corpus-linguistic methods for the study of the
development of learner language, which has led to the compilation of a fairly
large number of learner corpora. Among other things, this has opened up new
avenues for language testing and assessment, e.g. in the context of the Common
European Framework of Reference for Languages (CEFR). However, although
learner corpora seem to lend themselves easily to such purposes, the role they
have actually played so far is rather minor in comparison to the huge influence
on other aspects of foreign language teaching (at least with regard to German
learners of English). The present chapter explores possible reasons and introduces
the Marburg Corpus of Intermediate Learner English (MILE) as a potential
resource for learner language analysis and for corpus-informed, -based and
-driven contributions to language testing and assessment.
References
Atwell, E., Howarth, P. & Souter, C
2003 The ISLE corpus: Italian and German spoken learners’ English.
ICAME Journal 27: 5–18.

Barlow, M
2005 Computer-based analysis of learner language. In
Analysing Learner Language,
R. Ellis &
G.P. Barkhuizen (eds), 335–357. Oxford: OUP.

Braun, S
2005 From pedagogically relevant corpora to authentic language learning contents.
ReCALL 17(1): 47–64.


Callies, M. and Zaytseva, E
Council of Europe
2001 Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: CUP.

Dagneaux, E., Denness, S., Granger, S., Meunier, F., Neff, J. & Thewissen, J
2008 Error Tagging Manual. Version 1.3. Louvain-La-Neuve: Centre for English Corpus Linguistics.

Díaz-Negrillo, A. & Domingo-Fernández, J
2006 Error tagging systems for learner corpora.
RESLA 19: 83–102.

Gilquin, G., De Cock, S. & Granger, S
2010 The Louvain International Database of Spoken English Interlanguage. Handbook and CD-ROM. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.

Granger, S
1998 The computerized learner corpus: A versatile new source of data for SLA research. In
Learner English on Computer,
S. Granger (ed.), 3–18. London: Longman.

Granger, S
2002 A bird’s-eye view of computer learner corpus research. In
Computer Learner Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching [
Language Learning & Language Teaching 6],
S. Granger,
J. Hung &
S. Petch-Tyson (eds), 3–33. Amsterdam: John Benjamins.


Granger, S
2003 Error-tagged learner corpora and CALL: A promising synergy.
CALICO Journal 20(3): 465–480.

Granger, S
2008 Learner corpora. In
Corpus Linguistics. An International Handbook,
A. Lüdeling (ed.), 259–275. Berlin: Walter de Gruyter.

Granger, S., Dagneaux, E., Meunier, F. & Paquot, M
2009 The International Corpus of Learner English, Version 2. Handbook and CD-ROM. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.

Hardie, A
2014 Modest XML for Corpora: Not a standard, but a suggestion.
ICAME Journal 38: 73–103.


Hasko, V
2013 Capturing the dynamics of second language development via learner corpus research: A very long engagement.
The Modern Language Journal 97(1): 1–10.


Hawkins, J. & Filipović, L
2012 Criterial Features in L2 English. Cambridge: CUP.

Izumi, E., Uchimoto, K. & Isahara, H
2004 The NICT JLE Corpus: Exploiting the language learners’ speech database for research and education.
International Journal of the Computer, the Internet and Management 12: 119–125.

Jäkel, O
2010 The Flensburg English Classroom Corpus (FLECC): Sammlung authentischer Unterrichtsgespräche aus dem aktuellen Englischunterricht auf verschiedenen Stufen an Grund-, Haupt-, Real- und Gesamtschulen Norddeutschlands. Flensburg: Flensburg University Press.

Kämmerer, S
2012 Interference in advanced English interlanguage: Scope, detectability and dependency. In
Input, Process and Product: Developments in Teaching and Language Corpora,
J. Thomas &
A. Boulton (eds), 284–297. Brno: Masaryk University Press.

Kreyer, R
2011 Review of Jäkel, O. (2010): The Flensburg English Classroom Corpus (FLECC).
Flensburg: Flensburg University Press. Fremdsprachen Lehren und Lernen 40: 136–138.

Leech, G
1998 Learner corpora: What they are and what can be done with them. In
Learner English on Computer,
S. Granger (ed.), xiv–xx. London: Longman.

Lüdeling, A
2008 Mehrdeutigkeiten und Kategorisierung: Probleme bei der Annotation von Lernerkorpora. In
Fortgeschrittene Lernervarietäten,
M. Walter &
P. Grommes (eds), 119–140. Tübingen: Niemeyer.

Lüdeling, A., Walter, M., Kroymann, E. & Adolphs, P
2005 Multi-level error annotation in learner corpora.
Proceedings of the Corpus Linguistics Conference Series 1(1): 105–115.

MacWhinney, B
2000 The CHILDES project: Tools for Analyzing Talk, 3rd edn. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Meunier, F. & Littre, D
2013 Tracking learners’ progress: Adopting a dual ‘corpus cum experimental data’ approach.
The Modern Language Journal 97: 61–76.


Mukherjee, J
2002 Korpuslinguistik und Englischunterricht. Eine Einführung. Frankfurt: Peter Lang.

Nicholls, D
2003 The Cambridge Learner Corpus: Error coding and analysis for lexicography and ELT. In
Proceedings of the Corpus Linguistics 2003 Conference,
D. Archer,
P. Rayson,
A. Wilson &
T. McEnery (eds), 572–581. Lancaster: University of Lancaster.

Ortega, L. & Iberri-Shea, G
2005 Longitudinal research in second language acquisition: Recent trends and future directions.
Annual Review of Applied Linguistics 25: 26–45.


Ortega, L. & Byrnes, H
(eds). 2008 The Longitudinal Study of L2 Capacities. New York, NY: Routledge.

Pérez-Paredes, P
2010 Corpus Linguistics and Language Education in perspective: Appropriation and the possibilities scenario. In
Corpus Linguistics in Language Teaching,
T. Harris &
M. Moreno Jaén (eds), 53–73. Bern: Peter Lang.

Reznicek, M., Lüdeling, A., Krummes, C., Schwantuschke, F., Walter, M., Schmidt, K., Hirschmann, H. & Andreas, T
2012 Das Falko-Handbuch. Korpusaufbau und Annotationen. Version 2.01. Berlin: Institut für deutsche Sprache und Linguistik, Humboldt-Universität zu Berlin.

Römer, U
2006 Pedagogical applications of corpora: Some reflections on the current scope and a wish list for future developments.
Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik 54: 121–134.


Römer, U
2007 Learner language and the norms in native corpora and EFL teaching materials: A case study of English conditionals. In
Anglistentag 2006 Halle. Proceedings,
S. Volk-Birke &
J. Lippert (eds), 355–363. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.

Sinclair, J
1996 EAGLES. Preliminary Recommendations on Corpus Typology,
[URL] (25 July 2014).
Tono, Y
2003 Learner corpora: Design, development and applications. In
Proceedings of the Corpus Linguistics 2003 Conference,
D. Archer,
P. Rayson,
A. Wilson &
T. McEnery (eds), 800–809. Lancaster: University of Lancaster.

Widdowson, H.G
1998 Context, community and authentic language.
TESOL Quarterly 32(4): 705–716.


Cited by
Cited by 3 other publications
Kawecki, Regis
2022.
In what ways are the Semarang University Indonesian learners of French developing an Interlanguage?.
European Journal of Applied Linguistics 10:2
► pp. 227 ff.

This list is based on CrossRef data as of 12 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.