Teaching near-synonyms more effectively
A case study of “happy” words in Mandarin Chinese
Juan Shao | Xi’an Jiaotong University, China | University of Liverpool, UK
The purpose of this study is to explore ways to effectively explain how Chinese near-synonyms are distinguished based on corpus exploration. Lexical priming provides a theoretical framework for the collocational and colligational analysis of Chinese synonyms. A group of Mandarin Chinese “happy” words 高兴 (gāo xìng), 快乐 (kuài lè) and 开心 (kāi xīn) are chosen for the case study. The result shows that the three Chinese synonyms could be distinguished based on corpus analysis, which may provide useful reference for teaching Chinese to speakers of other languages.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background of the study
- 2.1Use of corpora in second/foreign language teaching
- 2.2The expansion and problems of Mandarin Chinese teaching
- 2.3Corpus approaches to synonyms and lexical priming
- 3.Setting up the study
- 4.Purpose and Methodology of the study
- 5.Results and discussion
- 5.1Chinese grammatical terms
- 5.2Collocation and semantic association
- 5.3Colligation
- 6.Conclusion
- 7.Limitations and future research
-
Acknowledgements
-
Notes
-
References
References
Altenberg, B. & Granger, S
2001 The grammatical and lexical pattern of make in native and non-native student writing.
Applied Linguistics 22(2): 173–195.


Benavides, C
2015 Using a corpus in a 300-level Spanish grammar course.
Foreign Language Annals 48(2): 218–235.


Biber, D., Conrad, S. & Reppen, R
1998 Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use. Cambridge: CUP.


Choi Y.-M
2011 Global boom in Chinese language learning.
Maeil Business Newspaper,
February 10 2011.

Church, K.W., Gale, W., Hanks, P. & Hindle, D
1991 Using statistics in lexical analysis. In
Lexical Acquisition: Exploiting On-line Resources to Build a Lexicon,
U. Zernik (ed.), 115–164. Hillsdale NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Cook G
1998 The uses of reality: A reply to Ronald Cater.
ELTJ 52: 57–64.


Dean Mellow, J. & Cumming, A
1994 Concord in Interlanguage: Efficiency or Priming? Applied Linguist 15(4): 442–473.


Divjak, D
2006 Ways of intending: Delineating and structuring near synonyms. In
Corpora in Cognitive Linguistics: Corpus-based Approaches to Syntax and Lexis,
S.T. Gries &
A. Stefanowitsch (eds), 19–56. Berlin: Mouton de Gruyter.

Edmonds, P. & Hirst, G
2002 Near synonyms and lexical choice.
Computational Linguistics 28(2): 105–144.


Francis, W.N
1982 Problems of assembling and computerizing large corpora. In
Computer Corpora in English Language Research,
S. Johansson (ed.), 7–24. Bergen: Norwegian Computing Centre for the Humanities.

Furman, N., Goldberg, D., & Lusin, N
2010 Enrolments in languages other than English in United States institutions of higher education.
Modern Language Association of America. 〈
[URL]
Gavioli, L
1997 Exploring texts through the concordancer: Guiding the learner. In
Teaching and Language Corpora,
A. Wichmann,
S. Fligelstone,
T. McEnery, &
G. Knowles (eds), 83–99. London: Longman.

Greenbaum, S. & Nelson, G
1996 The International Corpus of English (ICE) Project.
World Englishes 1(I): 3– I5.


Gries, S.T
2001 A corpus-linguistic analysis of ‑ic and ‑ical adjectives.
ICAME Journal 25: 65–108.

Han, Z. T. E
2014 Interlanguage. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.


Hoey, M
2005 Lexical Priming: A New Theory of Words and Language. London: Routledge.


Hoey, M. & Shao, J
2015 Lexical priming: The odd case of a psycholinguistic theory that generates corpus-linguistic hypotheses for both English and Chinese. In
Corpus Linguistics in Chinese Contexts,
B. Zou,
M. Hoey, &
S. Smith (eds). London: Palgrave Macmillan.


Hunston, S
2002 Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: CUP.


Johns T
1991 From print out to handout: Grammar and vocabulary teaching in the context of data-driven learning.
CALL Austria 10, 14–34.

Johns, T
1997 Contexts: The background, development and trailing of a concordance-based CALL program. In
Wichmann et al. (eds), 100–115.

Kilgarriff, A
2008 The Sketch Engine. 〈
[URL]〉

Lee, C. Y. & Liu, J. S
2009 Effect of collocation information on learning lexical semantics for near synonymy distinction.
Computational Linguistics and Chinese Language Processing 14(2): 205–220.

Li, D. & Cheng, M
2008 A Practical Chinese Grammar for Foreigners, revised edn. Beijing: Language and Culture University Press.

Liu, D
2005 Chinese language teaching: Present and future.
Modern Chinese 3: 25–33.

Liu, D., & Jiang, P
2009 Using a corpus-based lexico-grammatical approach to grammar instruction in EFL and ESL contexts.
Modern Language Journal 93: 61–78.


McEnery, T. & Xiao, R
2011 What corpora can offer in language teaching and learning.
In Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning, Vol. 2,
E. Hinkel (ed.). London: Routledge.

Meyer, C.F
2004 English Corpus Linguistics: An Introduction. Cambridge: CUP.

Ming, H.L. & Lee, J.Y
2015 Data-driven learning: changing the teaching of grammar in EFL classes.
ELT Journal 69(3).

Moore, M
2012 The rise and rise of Mandarin Chinese but how many will end up speaking it? Telegraph. 〈
[URL]〉
O’Sullivan, Í. & Chambers, A
2006 Learners’ writing skills in French: Corpus consultation and learner evaluation.
Journal of Second Language Writing 15(1): 49–68.


Sinclair, J
2004 Trust the Text. Language, Corpus and Discourse. London: Routledge

Shao, J
2014 Near synonymy and lexical priming. Paper given at 6th International Conference on Corpus Linguistics, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, May 22–24.
Stubbs, M
2001 Words and Phrases. Oxford: Blackwell.

Stubbs, M
2007 Quantitative data on multiword sequences in English: The case of the word world. In
Text, Discourse and Corpora,
M. Hoey,
M. Mahlberg,
M. Stubbs, &
W. Teubert (eds), 163–190. London: Continuum.

Taylor, J.R
2002 Near synonyms as co-extensive categories: ‘high’ and ‘tall’ revisited.
Language Sciences 25(3): 263–284.


Uysal, H., Bulut, T. & Hosein, Y. Al
2013 Using concordances as supplementary materials in teaching grammar.
Studies about Languages 22: 113–118.

Widdowson, H.G
2000 On the limitations of linguistics applied.
Applied Linguistics 21: 3–25.


Xiao, Z. & McEnery, A
2006 Collocation, semantic prosody and near synonymy: A cross-linguistic perspective.
Applied Linguistics 27(1): 103–129.


Xiao, R. & McEnery, T
2010 Corpus-based Contrastive Studies of English and Chinese. London: Routledge.

Yang, R
2015 China’s soft power projection in higher education.
International Higher Education 46.

Yoo, I.W.-H
2009 The English definite article: What ESL/EFL grammars say and what corpus findings show.
Journal of English for Academic Purposes 8: 267–278.


Yýlmaz, E. & Soruç, A
2015 The use of concordance for teaching vocabulary: A data-driven learning approach.
The Proceedings of 6th World Conference on Educational Sciences. Procedia – Social and Behavioral Sciences 191: 1–2882.

Cited by
Cited by 1 other publications
Hoey, Michael & Katie Patterson
2021.
Lexical Priming. In
The Encyclopedia of Applied Linguistics,
► pp. 1 ff.

This list is based on CrossRef data as of 4 march 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.