The rationale and design of a user-friendly corpus tool for English language teaching and self-tutoring based on the Lexical Priming theory of language
Stephen Jeaco | Xi’an Jiaotong-Liverpool University, China
Lexical Priming (Hoey 2005) brings together a range of linguistic patterns that should be an important focus of language learning and teaching. But it also adds an additional load to learners and teachers, demanding attention to different primings of words and nested combinations of words. With many tendencies difficult to observe in dictionary entries or other concordancing software, learners and teachers will face difficulties finding and presenting information about these primings. This chapter introduces the design of a concordancer (The Prime Machine), created for a doctoral degree project and developed to be firmly based on the theory of Lexical Priming. It introduces the pedagogical rationale for the development of some key features, including the search screen interface and the display of concordance lines.
Article outline
1.Introduction
2.Developing learner-friendly design criteria for The Prime Machine
2.1Claim 1: The design should help language learners explore differences between words and phrases
2.2Claim 2: The design of the display for concordance lines should help language learners notice textual colligation, co-text and contexts
2.3Claim 3: The design should help language learners notice features in the patterning of words and phrases
2007The British National Corpus, Version 3 BNC XML ed. Oxford University Computing Services on behalf of the BNC Consortium.
Hindawi
2013Hindawi's open access full-text corpus for text mining research. (6 November 2013).
Anthony, L
2004AntConc: A learner and classroom friendly, multi-platform corpus analysis toolkit. Paper presented at the Interactive Workshop on Language e-Learning, Waseda University, Tokyo.
Barlow, M
2016WordSkew. International Journal of Corpus Linguistics 21(1): 105–115.
Bolitho, R., Carter, R., Hughes, R., Ivanič, R., Masuhara, H. & Tomlinson, B
2003Ten questions about Language Awareness. ELT Journal 57(3): 251–259.
Cobb, T
1999Giving learners something to do with concordance output. Paper presented at the ITMELT '99 Conference, Hong Kong.
Coniam, D
1997A practical introduction to corpora in a teacher training language awareness programme. Language Awareness 6(4): 199–207.
Ellis, N.C., O'Donnell, M.B. & Römer, U
2013Usage-based language: Investigating the latent structures that underpin acquisition. Language Learning 63(Suppl 1): 25–51.
Firth, J.R
1957Linguistic analysis as a study of meaning. In Selected Papers of J.R. Firth 1952–59, F.R. Palmer (ed.), 12–26. London: Longman.
Gabel, S
2001Over-indulgence and under-representation in interlanguage: Reflections on the utilization of concordancers in self-directed foreign language learning. Computer Assisted Language Learning 14(3–4): 269–288.
2010Corpus-derived Profiles: A Framework for Studying Word Meaning in Text. PhD dissertation, Boston University.
Gaskell, D. & Cobb, T
2004Can learners use concordance feedback for writing errors?System 32(3): 301–319.
Hoey, M
2005Lexical Priming: A New Theory of Words and Language. London: Routledge.
Hoey, M. & O'Donnell, M.B
2008Lexicography, grammar, and textual position. International Journal of Lexicography 21(3): 293–293.
Horst, M., Cobb, T. & Nicolae, I
2005Expanding academic vocabulary with an interactive on-line database. Language Learning & Technology 9(2): 90–110.
Hunston, S
2002Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: CUP.
Jeaco, S
2015The Prime Machine: A User-friendly Corpus Tool for English Language Teaching and Self-tutoring Based on the Lexical Priming Theory of Language. PhD dissertation, University of Liverpool. 〈[URL]〉
Johns, T
1991Should you be persuaded: Two samples of data-driven learning materials. In Classroom Concordancing, Vol. 4, T. Johns & P. King (eds), 1–13. Birmingham: Centre for English Language Studies, University of Birmingham.
Johns, T
2002Data-driven learning: The perpetual change. In Teaching and Learning by Doing Corpus Analysis, B. Kettemann, G. Marko,T. McEnery & (eds), 107–117. Amsterdam: Rodopi.
Kaltenböck, G. & Mehlmauer-Larcher, B
2005Computer corpora and the language classroom: On the potential and limitations of computer corpora in language teaching. ReCALL 17(01): 65–84.
1998An Introduction to Corpus Linguistics. London: Longman.
Kenning, M.-M
2000Concordancing and comprehension: preliminary observations on using concordance output to predict pitfalls. ReCALL 12(2): 157–169.
Kettemann, B
1995On the use of concordancing in ELT. TELL&CALL 4: 4–15.
Kilgarriff, A., Rychly, P., Smrz, P. & Tugwell, D
2004. The Sketch Engine. Paper presented at the 2003 International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering, Beijing.
Krashen, S
1989We acquire vocabulary and spelling by reading: additional evidence for the Input Hypothesis. The Modern Language Journal 73(iv): 440–464.
Krishnamurthy, R. & Kosem, I
2007Issues in creating a corpus for EAP pedagogy and research. Journal of English for Academic Purposes 6(4): 356–373.
Lee, D.Y.W
2001Genres, registers, text types, domains, and styles: Clarifying the concepts and navigating a path through the BNC jungle. Language Learning and Technology 5(3): 37–72.
Lewis, M
2000Language in the lexical approach. In Teaching Collocation: Further Developments in the Lexical Approach, M. Lewis (ed.), 126–154. Hove: Language Teaching Publications.
Lieven, E., Behrens, H., Speares, J. & Tomasello, M
2003Early syntactic creativity: A usage-based approach. Journal of Child Language 30(2): 333–370.
MacWhinney, B
2014Childes Project. Tools for Analyzing Talk, Vol. I: Transcription Format and Programs, 3rd edn. London: Taylor and Francis.
Mair, C
2002Empowering non-native speakers: The hidden surplus value of corpora in continental English departments. In Teaching and Learning by Doing Corpus Analysis, B. Kettemann, G. Marko, & T. McEnery (eds), 119–130. Amsterdam: Rodopi.
2008L2 learner production and processing of collocation: A multi-study perspective. Canadian Modern Language Review/La Revue Canadienne des Langues Vivantes 64(3): 429–458.
Sun, Y.-C
2003Learning process, strategies and web-based concordancers: A case study. British Journal of Educational Technology 34: 601–613.
Thomas, J
2015Discovering English with Sketch Engine. Brno: Versatile.
Tomasello, M
2003Constructing a Language: A Usage-based Theory of Language Acquisition. Cambridge MA: Harvard University Press.
Tomlinson, B
1994Pragmatic awareness activities. Language Awareness 3(3–4): 119–129.
Tomlinson, B
2008Language acquisition and language learning materials. In English Language Learning Materials: A Critical Review, B. Tomlinson (ed.), 3–13. London: Bloomsbury.
2009I'll just look that up in the concordancer: Integrating corpus consultation into the language learning environment. Computer Assisted Language Learning 22(2): 133–152.
Wilson, A
2013Embracing Bayes Factors for key item analysis in corpus linguistics. In New Approaches to the Study of Linguistic Variability, M. Bieswanger & A. Koll-Stobbe (eds), 3–12. Frankfurt: Peter Lang.
Yeh, Y., Liou, H.-C. & Li, Y.-H
2007Online synonym materials and concordancing for EFL college writing. Computer Assisted Language Learning 20(2): 131–152.
Cited by
Cited by 8 other publications
Hoey, Michael & Katie Patterson
2021. Lexical Priming. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, ► pp. 1 ff.
Jeaco, Stephen
2019. Exploring Collocations with The Prime Machine. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching 9:3 ► pp. 29 ff.
2020. Calculating and displaying key labels: the texts, sections, authors and neighbourhoods where words and collocations are likely to be prominent. Corpora 15:2 ► pp. 169 ff.
2023. A corpus-based approach to corporate communication research. Russian Journal of Linguistics 27:1 ► pp. 152 ff.
This list is based on CrossRef data as of 6 may 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.