The rationale and design of a user-friendly corpus tool for English language teaching and self-tutoring based on the Lexical Priming theory of language
Stephen Jeaco | Xi’an Jiaotong-Liverpool University, China
Lexical Priming (Hoey 2005) brings together a range of linguistic patterns that should be an important focus of language learning and teaching. But it also adds an additional load to learners and teachers, demanding attention to different primings of words and nested combinations of words. With many tendencies difficult to observe in dictionary entries or other concordancing software, learners and teachers will face difficulties finding and presenting information about these primings. This chapter introduces the design of a concordancer (The Prime Machine), created for a doctoral degree project and developed to be firmly based on the theory of Lexical Priming. It introduces the pedagogical rationale for the development of some key features, including the search screen interface and the display of concordance lines.
Article outline
1.Introduction
2.Developing learner-friendly design criteria for The Prime Machine
2.1Claim 1: The design should help language learners explore differences between words and phrases
2.2Claim 2: The design of the display for concordance lines should help language learners notice textual colligation, co-text and contexts
2.3Claim 3: The design should help language learners notice features in the patterning of words and phrases
BNC. 2007. The British National Corpus, Version 3 BNC XML ed. Oxford University Computing Services on behalf of the BNC Consortium.
Hindawi. 2013. Hindawi's open access full-text corpus for text mining research. (6 November 2013).
References
Anthony, L. 2004. AntConc: A learner and classroom friendly, multi-platform corpus analysis toolkit. Paper presented at the Interactive Workshop on Language e-Learning, Waseda University, Tokyo.
Barlow, M. 2016. WordSkew. International Journal of Corpus Linguistics 21(1): 105–115.
Biber, D. & Conrad, S.M. 2009. Register, Genre, and Style. Cambridge: CUP.
Bolitho, R., Carter, R., Hughes, R., Ivanič, R., Masuhara, H. & Tomlinson, B. 2003. Ten questions about Language Awareness. ELT Journal 57(3): 251–259.
Cobb, T. 1999. Giving learners something to do with concordance output. Paper presented at the ITMELT '99 Conference, Hong Kong.
Coniam, D. 1997. A practical introduction to corpora in a teacher training language awareness programme. Language Awareness 6(4): 199–207.
Ellis, N.C., O'Donnell, M.B. & Römer, U. 2013. Usage-based language: Investigating the latent structures that underpin acquisition. Language Learning 63(Suppl 1): 25–51.
Firth, J.R. 1957. Linguistic analysis as a study of meaning. In Selected Papers of J.R. Firth 1952–59, F.R. Palmer (ed.), 12–26. London: Longman.
Gabel, S. 2001. Over-indulgence and under-representation in interlanguage: Reflections on the utilization of concordancers in self-directed foreign language learning. Computer Assisted Language Learning 14(3–4): 269–288.
Garretson, G. 2010. Corpus-derived Profiles: A Framework for Studying Word Meaning in Text. PhD dissertation, Boston University.
Gaskell, D. & Cobb, T. 2004. Can learners use concordance feedback for writing errors?System 32(3): 301–319.
Hoey, M. 2005. Lexical Priming: A New Theory of Words and Language. London: Routledge.
Hoey, M. & O'Donnell, M.B. 2008. Lexicography, grammar, and textual position. International Journal of Lexicography 21(3): 293–293.
Horst, M., Cobb, T. & Nicolae, I. 2005. Expanding academic vocabulary with an interactive on-line database. Language Learning & Technology 9(2): 90–110.
Hunston, S. 2002. Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: CUP.
Jeaco, S. 2015. The Prime Machine: A User-friendly Corpus Tool for English Language Teaching and Self-tutoring Based on the Lexical Priming Theory of Language. PhD dissertation, University of Liverpool. 〈[URL]〉
Johns, T. 1991. Should you be persuaded: Two samples of data-driven learning materials. In Classroom Concordancing, Vol. 4, T. Johns & P. King (eds), 1–13. Birmingham: Centre for English Language Studies, University of Birmingham.
Johns, T. 2002. Data-driven learning: The perpetual change. In Teaching and Learning by Doing Corpus Analysis, B. Kettemann, G. Marko,T. McEnery & (eds), 107–117. Amsterdam: Rodopi.
Kaltenböck, G. & Mehlmauer-Larcher, B. 2005. Computer corpora and the language classroom: On the potential and limitations of computer corpora in language teaching. ReCALL 17(01): 65–84.
Kennedy, G.D. 1998. An Introduction to Corpus Linguistics. London: Longman.
Kenning, M.-M. 2000. Concordancing and comprehension: preliminary observations on using concordance output to predict pitfalls. ReCALL 12(2): 157–169.
Kettemann, B. 1995. On the use of concordancing in ELT. TELL&CALL 4: 4–15.
Kilgarriff, A., Rychly, P., Smrz, P. & Tugwell, D. 2004. The Sketch Engine. Paper presented at the 2003 International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering, Beijing.
Krashen, S. 1989. We acquire vocabulary and spelling by reading: additional evidence for the Input Hypothesis. The Modern Language Journal 73(iv): 440–464.
Krishnamurthy, R. & Kosem, I. 2007. Issues in creating a corpus for EAP pedagogy and research. Journal of English for Academic Purposes 6(4): 356–373.
Lee, D.Y.W. 2001. Genres, registers, text types, domains, and styles: Clarifying the concepts and navigating a path through the BNC jungle. Language Learning and Technology 5(3): 37–72.
Lewis, M. 2000. Language in the lexical approach. In Teaching Collocation: Further Developments in the Lexical Approach, M. Lewis (ed.), 126–154. Hove: Language Teaching Publications.
Lieven, E., Behrens, H., Speares, J. & Tomasello, M. 2003. Early syntactic creativity: A usage-based approach. Journal of Child Language 30(2): 333–370.
MacWhinney, B. 2014. Childes Project. Tools for Analyzing Talk, Vol. I: Transcription Format and Programs, 3rd edn. London: Taylor and Francis.
Mair, C. 2002. Empowering non-native speakers: The hidden surplus value of corpora in continental English departments. In Teaching and Learning by Doing Corpus Analysis, B. Kettemann, G. Marko, & T. McEnery (eds), 119–130. Amsterdam: Rodopi.
Meyer, C.F. 2002. English Corpus Linguistics: An Introduction. Cambridge: CUP.
Miller, G.A. 1995. Word Net: A lexical database for English. Communications of the ACM 38(11): 39–41.
Mills, J. 1994. Learner autonomy through the use of a concordancer. Paper presented at the Meeting of EUROCALL, Karlsruhe, Germany.
O'Donnell, M.B., Scott, M., Mahlberg, M. & Hoey, M. 2012. Exploring text-initial words, clusters and concgrams in a newspaper corpus. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 8(1): 73–101.
Siyanova, A. & Schmitt, N. 2008. L2 learner production and processing of collocation: A multi-study perspective. Canadian Modern Language Review/La Revue Canadienne des Langues Vivantes 64(3): 429–458.
Sun, Y.-C. 2003. Learning process, strategies and web-based concordancers: A case study. British Journal of Educational Technology 34: 601–613.
Thomas, J. 2015. Discovering English with Sketch Engine. Brno: Versatile.
Tomasello, M. 2003. Constructing a Language: A Usage-based Theory of Language Acquisition. Cambridge MA: Harvard University Press.
Tomlinson, B. 1994. Pragmatic awareness activities. Language Awareness 3(3–4): 119–129.
Tomlinson, B. 2008. Language acquisition and language learning materials. In English Language Learning Materials: A Critical Review, B. Tomlinson (ed.), 3–13. London: Bloomsbury.
Varley, S. 2009. I'll just look that up in the concordancer: Integrating corpus consultation into the language learning environment. Computer Assisted Language Learning 22(2): 133–152.
Wilson, A. 2013. Embracing Bayes Factors for key item analysis in corpus linguistics. In New Approaches to the Study of Linguistic Variability, M. Bieswanger & A. Koll-Stobbe (eds), 3–12. Frankfurt: Peter Lang.
Yeh, Y., Liou, H.-C. & Li, Y.-H. 2007. Online synonym materials and concordancing for EFL college writing. Computer Assisted Language Learning 20(2): 131–152.
Cited by (9)
Cited by nine other publications
Malyuga, Elena N.
2023. A corpus-based approach to corporate communication research. Russian Journal of Linguistics 27:1 ► pp. 152 ff.
Scott, Penelope
2023. Conceptualizing health. International Journal of Language and Culture 10:1 ► pp. 1 ff.
Hoey, Michael & Katie Patterson
2021. Lexical Priming. In The Encyclopedia of Applied Linguistics, ► pp. 1 ff.
Jeaco, Stephen
2019. Exploring Collocations with The Prime Machine. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching 9:3 ► pp. 29 ff.
2020. Calculating and displaying key labels: the texts, sections, authors and neighbourhoods where words and collocations are likely to be prominent. Corpora 15:2 ► pp. 169 ff.
This list is based on CrossRef data as of 23 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.