Mobile Menu
New
Books
Forthcoming titles
New in paperback
New titles by subject
April 2024
March 2024
February 2024
January 2024
Book Series
Journals & Yearbooks
New serials
Latest issues
Currently in production
Catalog
Books
Active series
Other series
Collections
Open-access books
Text books & Course books
Dictionaries & Reference
By JB editor
Journals & Yearbooks
Active serials
Other
By JB editor
Software
Browse by person
Browse by subject
Advanced Search
Downloadable lists
Printed catalogs
E-book collections
Online Resources
Customer Services
Contact
Amsterdam (Main office)
Philadelphia (North American office)
Directions
Book Orders
General
US, Canada & Mexico
E-books
Examination & Desk Copies
Journal Subscriptions
General information
Access to the electronic edition
Terms of Use
Journal collections
Journal mutations
Rights & Permissions
Mailing List
E-newsletter
Book Gazette
For Authors
Proposals for Books
Proposals for Book Series
Proposals for Journals
Submissions to Journals
Editorial Manager
Ethics Statement
Kudos
Open Access Policy
Rights Policy
For Librarians
Evidence-Based Acquisition
E-book Collections
Journal Collections
Open Access information
Journal mutations
Part of
Applications of Pattern-driven Methods in Corpus Linguistics
Edited by Joanna Kopaczyk and Jukka Tyrkkö
[
Studies in Corpus Linguistics
82] 2018
► pp.
311
–
311
◄
previous
Index
A
academic discourse
5, 134, 136, 141, 164, 189, 191, 193, 197, 208–210, 253
academic writing
see academic discourse
acts of parliament
159, 161, 165
adjusted frequency
65, 89, 91
B
bi-gram
25, 32–34, 44
binomials
18, 164, 168, 170–171, 174, 180–182
blog discourse
8–9, 213–250, 251–272, 277–279, 281–285, 288, 294, 297–304
C
clustering
9, 269, 277, 279, 290, 292–295, 297–298
collocation
6, 15–26, 28, 31, 37, 39, 40–42, 45, 49, 60, 62, 93–94, 99, 108, 111, 124
communicative purpose
112, 208–209, 251, 271–272
competence
3, 51
computational linguistics
2
computer-mediated communication
see Internet English
CMC
see Internet English
conc-gram
4
corpora
British National Corpus (BNC)
7, 22–51, 65, 109, 113–116, 123–125, 257, 285
Corpus of Contemporary American English (COCA)
139–140
Corpus of Early Modern English Statutes
8, 161, 165, 174, 180, 183
Corpus of English Essays Written by Asian University Students (CEEAUS)
22–23, 36–38
Corpus of Global Web-based English (GloWbE)
252, 277–288, 293, 296, 303
Corpus of Judicial Opinions (American Law Corpus)
131, 138, 140–141, 143
Drug DDI Corpus
65–76
enTenTen corpus
86
Google Books
7, 81, 84–88, 91, 94, 98
Hansard Corpus
101
ICE corpora
22, 296–298
Japanese Learner English Corpus (JLE)
22, 31, 35–36, 43, 46–49
Sassari Newspaper Article corpus
107, 112–113
New Scientist
Corpus
150–151
Westbury Lab Wikipedia Corpus
194–209
British Academic Written English (BAWE) corpus
195–197, 201–207, 209
Swiss German Corpus
5
corpus-based
2–5, 7, 10, 81, 112, 131, 141, 154–155, 160, 258, 296
corpus-driven
2–7, 10, 57–59, 63, 69, 76, 82, 102, 107, 131, 133, 141, 155, 159–160, 191, 196, 252, 278–279, 283, 285–286, 290, 296–297, 305
corpus linguistics
1–4, 58, 81, 83, 108, 111, 131, 214, 231
coverage
7, 39–41, 45, 65–67
D
data-driven
see corpus-driven
diachronic
see historical linguistics
discipline
see disciplinary discourse
disciplinary discourse
3, 5, 8, 70, 134, 136–137, 154, 189, 191, 193–201, 205, 208, 256, 286
discourse function
28, 71–73, 251, 258, 260, 262
dispersion
91, 161, 166–167, 259–260, 295
distribution
16, 25, 34–36, 39, 43–44, 57–61, 67–69, 75–76, 94, 131, 140, 143, 150, 159–180, 185, 224, 253, 259–260, 263–264, 268–269, 277, 279, 285–290, 296–297, 304
drug-drug interactions
57, 59, 68–70, 74–76
dynamic model (Scheider)
281
E
Early English Books Online (EEBO)
101, 165
Early Modern English
82, 87, 159, 163
ellipsis
168, 183
email
8, 213–219, 221–223, 225–227, 236–237, 258, 290
English for Academic Purposes (EAP)
5, 190, 192, 209
evaluation
7–8, 37, 68, 70, 74, 112, 114, 117–121, 123, 131–139, 143–151, 153–156
expert performance
8, 191, 193, 200
F
formula, phraseological
125, 160, 162, 168, 170, 173–174, 176, 182, 184
formula, statistical
90, 92, 124
formulaicity
6, 8,15–17, 19–22, 42, 61, 65, 126, 134, 163, 214, 277
frequency
2, 4–7, 9, 17–40, 44, 49, 58, 60, 62–73, 75–76, 83, 85–95, 98–102, 109, 111–116, 124, 126, 139–140, 145, 149, 155, 159–161, 163, 166–168, 170, 172, 174, 180, 189, 191, 196–197, 200, 201, 208, 213, 223–226, 231–236, 253, 259–279, 285–298, 300, 303
frequency threshold
see threshold
function
G
genre
5–9, 15, 20, 22–28, 33–36, 44, 49–51, 57, 59–62, 65, 67, 74–76, 84, 101, 132, 134, 138, 143, 155–156, 159, 161–164, 172, 182–185, 189–209, 213–219, 221–223, 230–237, 251–257, 281–284, 304–305
Gephi
see visualisation
GloWbE
see Corpus of Global Web-based Englishes
Google Ngram
85, 87–88, 95, 102
grammar
5, 31, 111, 134–135, 139
grammatical category
see grammatical structure
grammatical pattern
3, 111, 135, 139, 251
grammatical structure
7–8, 136, 159–166, 168–174, 178–183, 268–269
H
historical linguistics
1, 7–8, 81, 83–87, 159, 161, 165–168, 180, 182, 184
I
idiom principle
6, 15–16, 19–22, 42–44, 49–51, 232, 244
information science
2
information theory
2, 6, 15, 19, 24–25, 32, 34
Internet English
6, 9, 217, 253, 255, 279, 303–304
J
Jaccard coefficent
277, 279, 290–292
judicial discourse
see legal discourse
judicial opinion
see legal discourse
K
knowledge-based
2
L
language models
15, 22
language processing
5, 15, 20, 21, 36, 42–48, 51, 58, 111
language production
21, 50
language units
57–58, 63
layout
159–160, 168, 170, 174, 178, 182–184, 294
learner language
5–6, 15, 17–20, 22–23, 31–42, 46–51, 61, 124, 208
legal discourse
5, 7–8, 59, 101, 122, 131–144, 150–156, 159, 160–176, 181–184, 213–214, 218, 221–237, 253, 286
lexical bundle
4–9, 15–19, 30–33, 57–71, 73–76, 81, 86, 93, 108, 135, 159–170, 172, 175, 180, 184, 190–209, 213–237, 251–254, 258–272, 285–286
lexical pattern
see n-gram
lexical cluster
see n-gram
lexical variation
5
lexico-grammatical sequence
8, 45, 214, 217, 224, 234, 252–262, 271, 279, 285, 297
lexicon
16, 28, 32, 57, 62–63, 82–83, 86, 101
Linear Unit Grammar
4, 32
linguistic data
1, 84
LL-statistic
see Log-likelihood statistic
Log likelihood statistic
17, 60, 61
M
machine translation
5
marketing
8–9, 213–237
mega corpus
2, 286
lexical mortality
81, 91, 98
MI score
see Mutual Information
multi-dimensional analysis
252, 255, 257
multi-word unit
5, 7, 16, 18–19, 27–32, 37, 45, 58–64, 67, 84–86, 92–93, 99, 102, 107–110, 214, 223
Mutual Information score
4, 17–18, 20, 24, 28, 60–62, 65, 93–94, 96, 99
N
native speaker
5–7, 15–17, 20–23, 33, 35–42, 47–48, 59, 86, 281–282, 286
newspaper discourse
7, 107, 112–113, 125, 128, 213, 258, 271
n-gram
4, 7, 21, 35, 44, 64–66, 81, 85, 87, 94, 108–109, 124–125, 135, 283–291, 297–298
O
O/E-score
18, 24–28
obsolescence
7, 81–83, 85–87, 89–93, 98, 102
Obsolescence Index
90
obsolete
see obsolescence
OCR
see Optical Character Recognition
online language
see Internet English
Optical Character Recognition
84, 89, 91, 93
orality
5–6, 175
P
Part-of-Speech Tagging
6, 42, 45, 107, 116
pattern
4
pattern-driven
1–2, 4–8, 9–10, 278, 284, 286, 300, 303
pattern grammar
3, 111
performance
3, 17, 46, 51, 144, 191
pharmaceutical discourse
5, 7, 57, 59, 74, 76
phrase frame
4, 109, 152–153
phraseology
7, 58, 107, 118–119, 121, 124–125, 131, 134, 151, 252, 254
pragmatics
5, 37, 58, 62, 111, 118, 125, 254, 283
proposition
7–8, 131–134, 136–137, 146–155, 260
psycholinguistics
4–5, 16–18, 22, 31, 34, 48, 50–52, 60, 62, 192
political discourse
5
POS-gram
4, 7, 107, 109–118, 120, 121–126
POS-tagging
see part-of-speech tagging
R
recurrent word chain
see n-gram
referential bundle
8, 62, 70, 74, 108, 125, 161, 163–164, 175–178, 180–183, 196
referential expression
29–30, 163, 196, 232, 253, 260–262, 264–268, 270–271
register
4, 10, 19, 29–30, 34, 59–62, 65, 69, 107–109, 112, 114, 123, 125–126, 154, 161–162, 172, 182, 223, 251–272, 285–286
research writing
8, 199, 202–203, 207–208
S
sampling
1, 7,67–68, 70–75, 288, 298
schema
118–119, 121
semantic sequence
8, 131–135, 147, 153–156
significance
see statistical significance
skipgram
4, 108, 111, 135
spelling
97, 100, 102, 167
stability
5–6
standardisation
161, 167, 169, 281
statistical significance
1–2, 7, 18, 22–23, 58, 60–61, 107, 112, 114–116, 125–126, 192, 277
status (epistemic)
132–133, 136–137, 140–141, 147, 150–155
stratified sampling
see sampling
structural pattern
7
student writing
5–6, 8
surprisal
6, 15, 18–20, 22, 32–36, 42, 44, 49–51
syntax principle
6, 20, 45
systematic sampling
see sampling
T
T-score
6, 17–18, 24, 28–31
textual recurrence
131, 133
threshold
3, 60, 62, 64, 67, 69, 75–76, 86, 89, 93–94, 124, 161, 166, 168, 171, 192, 286, 291
transitional probability
7
trigram
7, 32–36, 81, 85, 93–96, 99–100
U
uniform information density
15, 33, 50
utilitarian text
6–7, 286
V
visualisation
9, 39, 232, 277, 279, 288, 290, 292, 294, 295, 299–300
W
Wikipedia
8, 189–194, 196–199, 202–203, 205–209
word cluster
see multi-word unit
World Englishes
9, 277–282, 284, 286, 292, 303
Z
Zipf's law
33, 38–40, 286–287