Chapter published in:
Observing Eurolects: Corpus analysis of linguistic variation in EU law
Edited by Laura Mori
[Studies in Corpus Linguistics 86] 2018
► pp. 268293
References

References

Aquilina, J.
(1987–1990) English-Maltese dictionary. Malta: Midsea Books.Google Scholar
Borg, A. & Azzopardi-Alexander, M.
(1997) Maltese. London: Routledge.Google Scholar
Brincat, G.
(2003) Malta. Una storia linguistica. Genova: Le Mani.Google Scholar
Brincat, J.
(2011) Maltese and other languages: A linguistic history of Malta. Valletta: Midsea Books.Google Scholar
Caruana, S.
(2006) Elementi italiani nel maltese ‘europeizzato’. In E. Banfi & G. Iannaccaro (Eds.), Lo spazio linguistico italiano e le ‘lingue esotiche’. Atti del XXXIX Congresso internazionale di studi della Società di linguistica italiana (SLI), 395–407. Roma: Bulzoni.Google Scholar
(2009) Terminology of Italian origin used in EU Maltese. A case of linguistic “Europeanisation”? In B. Comrie, R. Fabri, E. Hume, M. Mifsud, T. Stolz & M. Vanhove (Eds.), Introducing Maltese linguistics (Studies in Language Companion Series 113) (pp. 355–375). Amsterdam: John Benjamins.CrossrefGoogle Scholar
Chircop, J.
(2000) Il lessico italiano nella lingua della giustizia a Malta. Lingua Nostra, LXI, 85–94.Google Scholar
(2003) L’italiano scalfito: Resistenze, cedimenti e recuperi dell’italiano nella lingua della giustizia a Malta. In A. Valentini, P. Molinelli, P. Cuzzolin & G. Bernini (Eds.), Ecologia linguistica. Atti del XXXVI Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana (SLI), 247–260. Roma: Bulzoni.Google Scholar
European Commission Directorate General for Translation
(2010) Study on lawmaking in the EU multilingual environment. Luxembourg: European Union Publication Office.Google Scholar
Felice-Pace, J.
(2008) Maltese legal jargon. Symposia Melitensia, 5, 99–110.Google Scholar
Id-Dipartiment tal-Malti fid-Direttorat Ġenerali għat-Traduzzjoni
(2015) Il-Linji Gwida Interni (Edizzjoni nru. 3 Aġġornata fis-27 ta’ Ottubru 2015). Brussels: European Commission.Google Scholar
Matras, Y.
(2009) Language contact. Cambridge: CUP.CrossrefGoogle Scholar
Mifsud, M.
(1995) Loan verbs in Maltese: A descriptive and comparative study. Leiden: Brill.Google Scholar
(2008) Maltese. In K. Versteegh (Ed.), Encyclopaedia of Arabic languages and linguistics (Vol. III, pp. 146–159). Leiden: Brill.Google Scholar
Mori, L.
(2011) Linguistic variation in legal Maltese: EU directives compared to national laws. In S. Caruana, R. Fabri & T. Stolz (Eds.), Variation and change: The dynamics of Maltese in space, time and society (Studia Typologica 9) (pp. 109–127). Berlin: Akademie Verlag.Google Scholar
(2018) Introduction. The Eurolect Observatory Project . In L. Mori (Ed.), Observing Eurolects. Corpus analysis of linguistic variation in EU law (Studies in Corpus Linguistics 86). Amsterdam: John Benjamins. (this volume).CrossrefGoogle Scholar
Portelli, S.
(2017) Terminology, bilingualism and language planning (or lack thereof): The case of Maltese. In P. Faini (Ed.), Terms and terminology in the European context (pp. 98–106). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.Google Scholar
Rosner, M., & Joachimsen, J.
(2012) The Maltese language in the digital age. Berlin: Springer.Google Scholar
Saade, B.
(2016) Adverbial derivation in Maltese and Italian. Language Typology and Universals, 69(4), 547–563.CrossrefGoogle Scholar
Tomatis, M.
(2018) The building of the Eurolect Observatory Multilingual Corpus. Construction and query tools. In L. Mori (Ed.), Observing Eurolects. Corpus analysis of linguistic variation in EU law (Studies in Corpus Linguistics 86). Amsterdam: John Benjamins. (this volume).CrossrefGoogle Scholar
Tosi, A.
(2007) Un italiano per l’Europa. La traduzione come prova di vitalità. Roma: Carocci.Google Scholar
Wagner, E., Bech, S., & Martínez, J. M.
(2012) Translating for the European Union institutions (2nd ed.). Manchester: St Jerome.Google Scholar
Cited by

Cited by 2 other publications

Mori, Laura
2018.  In Observing Eurolects [Studies in Corpus Linguistics, 86],  pp. 369 ff. Crossref logo
Mori, Laura & Benedikt Szmrecsanyi
2020. Mapping Eurolects. Languages in Contrast Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 04 march 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.