Chapter 7
Illocution as a unit of reference for spontaneous speech
An account of insubordinated adverbial clauses in Brazilian Portuguese
Heliana Mello | Federal University of Minas Gerais / FAPEMIG / CNPq
Tommaso Raso | Federal University of Minas Gerais / FAPEMIG / CNPq
In this paper we propose a synchronic, corpus-based account of
insubordination, through the analysis of adverbial clauses in Brazilian Portuguese
spontaneous speech at the syntax/prosody interface. The segmentation of the speech flow
through prosodic cues is crucial to analyse linguistic and, specifically, syntactic
relations in spoken language. Besides, it is through prosody that illocutionary and
informational values are conveyed in speech. Our claim is that insubordination can be
studied without assuming the existence of a grammaticalization path or main clause ellipsis
processes, given that through specific illocutionary prosodic profiles, syntactically
dependent clauses are assigned pragmatic autonomy.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Subordination and insubordination
- 3.The analysis of spontaneous speech
- 3.1The segmentation of speech
- 3.2Speech segmentation and illocution
- 3.3Speech segmentation and information units (IUs)
- 4.The corpus
- 5.Data analysis
- 5.1Types of adverbial conjunctions
- 5.2Non-canonical characteristics of adverbial clauses in spoken bp
- 5.2.1Apparent adverbial subordinators
- 5.3Distribution of adverbial subordinators/adverbial clauses
- 5.3.1Adverbial clause in the same IU of the main clause
- 5.3.2Adverbial clause in a dedicated IU
- 5.3.2.1Topic/Comment pattern, Multiple Comments, and Bound Comments
- 5.3.3Adverbial clauses in a dedicated utterance: Insubordination
- 5.3.3.1“Semi”-insubordinated versus fully insubordinated adverbial clauses
- 6.Final remarks
-
Acknowledgements
-
Notes
-
Glossary
-
References
References (100)
References
Austin, J. (1962). How
to do things with
words. Oxford: Oxford University Press.
Avanzi, M. (2007). Regards
croisés sur la notion de macro-syntaxe. Revue
Tranel (Travaux Neuchâtelois de
Linguistique), 47, 39–58.
Aviles, A., Hale, K., & Salamanca, D. (1987). Insubordinated
complements in Miskitu. Manuscript, MIT. Retrieved from <[URL]>
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., & Conrad, S. (1999). The
Longman grammar of spoken and written
English. Harlow: Pearson Education.
Blanche-Benveniste, C., Bilger, M., Rouget, Ch., & Eynde, K. van den. (1990). Le
français parlé. Etudes
grammaticales. Paris: Editions du CNRS.
Bossaglia, G. (2014). Interface
entre sintaxe e articulação informacional na fala espontânea: Uma comparação baseada em
corpus entre português e italiano. Caligrama: Revista de
Estudos
Românicos, 19(2), 35–60.
Bossaglia, G. (2015). Pragmatic
orientation of syntax in spontaneous speech: A corpus-based comparison between Brazilian
Portuguese and Italian adverbial clauses. CHIMERA: Romance
Corpora and Linguistic
Studies, 2, 1–34.
Cavalcante, F. (2015). The
topic unit in spontaneous American English: A corpus-based
study (Unpublished Master’s
thesis). Federal University of Minas Gerais, Brazil.
Cavalcante, F., & Ramos, A. (2016). The
American English spontaneous speech minicorpus. CHIMERA:
Romance Corpora and Linguistic
Studies, 3(2), 99–124.
Chafe, W. L. (1984). How
people use adverbial clauses. Proceedings of the Tenth
Meeting of the Berkeley Linguistics
Society, 437–449.
Chafe, W. L. (1994). Discourse,
consciousness, and time: The flow and displacement of conscious experience in speaking and
writing. Chicago, IL: The University of Chicago Press.
Couper-Kuhlen, E., & Thompson, S. A. (2000). Concessive
patterns in
conversation. In E. Couper-Kuhlen & B. Kortmann (Eds.), Cause,
condition, concession, contrast: Cognitive and discourse
perspectives (pp. 381–410). Berlin: Mouton de Gruyter.
Cresti, E. (1994). Information
and intonational patterning in
Italian. In B. Ferguson, H. Gezundhajt, & P. Martin (Eds.), Accent,
intonation et modèles
phonologiques (pp. 99–140). Toronto: Mélodie.
Cresti, E. (2000). Corpus
di italiano
parlato. Firenze: Accademia della Crusca.
Cresti, E. (2009). La Stanza: un'unità di costruzione testuale del parlato. In A. Ferrari (Ed.), Sintassi storica e sincronica dell’italiano. Subordinazione, coordinazione, giustapposizione. Atti del X Congresso della Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana, vol 2 (pp. 713–732). Firenze: Firenze University Press.
Cresti, E. (2011). The
definition of focus in Language into Act Theory
(L-AcT). In H. Mello, A. Panunzi, & T. Raso (Eds.), Pragmatics
and prosody, illocution, modality, attitude, information patterning and speech
annotation (pp. 39–82). Firenze: Firenze University Press.
Cresti, E. (2018). The
illocution-prosody relationship and the Information Pattern in spontaneous speech
according to the Language into Act Theory
(L-AcT). In M. Heinz & M. C. Moroni (Eds.), Prosody:
Grammar, information structure, interaction. Linguistik
online, 88(1), 33–62.
Cresti, E., & Gramigni, P. (2004). Per
una linguistica corpus based dell’italiano parlato: Le unità di
riferimento. In F. Albano Leoni, F. Cutugno, M. Pettorino, & R. Savy (Eds.), Atti
del convegno “Il parlato
italiano”, Napoli, 13-15/02/2003 CD-ROM. Napoli: M. D’Auria.
Cresti, E., Nascimento, F. B. do, Moreno-Sandoval, A., Veronis, J., Martin, P., & Choukri, K. (2004). The
C-ORAL-ROM CORPUS. A multilingual resource of spontaneous speech for romance
languages. In LREC 2004, 575–578. Retrieved
from <[URL]>
Cristofaro, S. (2005). Subordination. Oxford: Oxford University Press.
Dancygier, B., & Sweetser, E. (2005). Mental
spaces in grammar: Conditional
constructions. Cambridge: Cambridge University Press.
Debaisieux, J.-M. (2004). Les
conjonctions de subordination: Mots de grammaire ou mots du
discours? Le cas de parce que. Revue de Sémantique et
Pragmatique, 15–16, 51–67.
Debaisieux, J.-M. (2013).
Autour
de parce que et de
puisque. In J.-M. Debaisieux (Ed.), Analyses
linguistiques sur corpus: Subordination et insubordination en
français, (pp. 185–248). Paris: Hermès-Lavoisier.
Debaisieux, J.-M. & Deulofeu, J. (2004). Fonctionnement
microsyntaxique de modifieur ar fonctionnement macrosyntaxique en parataxe de
constructions introduites par que et parce que en
français parlé, avec extension au cas de che e perché en italien
parlé
. In F. Albano Leoni, F. Cutugno, M. Pettorino, & R. Savy (Eds.), Atti
del convegno “Il parlato
italiano”, Napoli, 13-15/02/2003. Napoli: M. D’Auria. Retrieved from <[URL]>
Decat, M. B. N. (1993). “Leite
com manga, morre!”: da hipotaxe adverbial no português em
uso (Unpublished doctoral
dissertation). Pontifícia Universidade Católica, São Paulo, Brazil).
Decat, M. B. N. (1999). Por
uma abordagem da (in)dependência de cláusulas à luz da noção de “unidade
informacional”. Scripta (
Lingüística
e
Filologia
), 2(4), 23–38.
Decat, M. B. N. (2001). Orações
adjetivas explicativas no português brasileiro e no português europeu: Aposição rumo ao
‘desgarramento’. Scripta (
Lingüística
e
Filologia
), 5(9), 104–118.
Decat, M. B. N. (2004). Orações
relativas apositivas: SNs ‘soltos’ como estratégia de focalização e
argumentação. Veredas, 8(1–2), 79–101.
Diessel, H. (2001). The
ordering distribution of main and adverbial clauses: A typological
study. Language, 77(3), 433–455.
Diessel, H. (2005). Competing
motivations for the ordering of main and adverbial
clauses. Linguistics, 43(3), 449–470.
Du Bois, J., Chafe, W. L., Meyer, C., & Thompson, S. (2000–2005). Santa
Barbara corpus of spoken American
English, Parts 1–4. Philadelphia, PA: Linguistic Data Consortium.
Evans, N. (2007). Insubordination
and its uses. In Irina Nikolaeva (Ed.), Finiteness.
Theoretical and empirical
foundations (pp. 366–431). Oxford: Oxford University Press.
Evans, N. (2009). Insubordination
and the grammaticalisation of interactive
presuppositions. Paper presented
at
Methodologies in determining morphosyntactic
change conference, Museum of
Ethnography, Osaka, March
2009. Retrieved from <[URL]>
Evans, N., & Watanabe, H. (2016). Insubordination. Amsterdam: John Benjamins.
Firenzuoli, V., & Signorini, S. (2003). L’unità
informativa di topic: Correlati
intonativi. In G. Marotta (Ed.), La
coarticolazione (pp. 177–184). Pisa: ETS.
Foley, W. A., & Van Valin Jr., R. D. (1984). Functional
syntax and universal
grammar. Cambridge: Cambridge University Press.
Ford, C. E. (1993). Grammar
in interaction: Adverbial clauses in American English
conversation. Cambridge: Cambridge University Press.
Giani, D. (2004). Una
strategia di costruzione del testo parlato: l’Introduttore
locutivo. In F. Albano Leoni, F. Cutugno, M. Pettorino, & R. Savy (Eds.), Atti
del convegno “Il parlato
italiano”, Napoli, 13-15/02/2003. Napoli: M. D’Auria.
Givón, T. (2001). Syntax:
An
introduction. Vol. 2. Amsterdam: John Benjamins.
Gras, P. (2011). Gramática
de construcciones en interacción. Propuesta de un modelo y aplicación al análisis de
estructuras independientes con marcas de subordinación en
español (Unpublished doctoral
dissertation). University of Barcelona, Barcelona, Spain).
Gras, P. (2013). Entre
la gramática y el discurso: valores conectivos de que inicial átono en
español. In D. Jacob & K. Ploog (Eds.), Autour
de que. El entorno de
que (pp. 81–112). Bern: Peter Lang.
Groupe
Lambda-l (1975). Car, parce que,
puisque. Revue
Romane, 10, 248–280.
Günthner, S. (2000). From
concessive connector to discourse marker: The use of obwohl in everyday
German interaction. In E. Couper-Kuhlen, & B. Kortmann (Eds.), Cause,
condition, concession, contrast: cognitive and discourse
perspectives (pp. 439–468). Berlin: Mouton de Gruyter.
Haiman, J. (1978). Conditionals
are
topics. Language, 54(3), 564–589.
Haiman, J. (1983). Iconic
and economic
motivation. Language, 59(4), 781–819.
’t Hart, J., Collier, R., & Cohen, A. (1990). A
perceptual study on intonation: an experimental approach to speech
melody. Cambridge: Cambridge University Press.
Hellbernd, N., & Sammler, D. (2016). Prosody
conveys speaker’s intentions: Acoustic cues for speech act
perception. Journal of Memory and
Language, 88, 70–86.
Inbar, A. (2016). Is
subordination viable? The case of Hebrew ʃɛ
‘that’. CHIMERA: Romance Corpora and Linguistic
Studies, 3(2), 287–310.
Kortmann, B. (1997). Adverbial
subordination. A typology and history of adverbial subordinators based on European
languages. Berlin: Mouton de Gruyter.
Lombardi Vallauri, E. (2004). Grammaticalization
of syntactic incompleteness: Free conditionals in Italian and other
languages. SKY Journal of
Linguistics, 17, 189–215.
Maia Rocha, B., & Raso, T. (2011). A
unidade informacional de introdutor locutivo no português do Brasil: Uma primeira
descrição baseada em corpus
. Domínios de
Linguagem, 5(1), 327–343.
Martin, Ph. (2004). Winpitch
corpus, a text to speech alignment tool for multimodal
corpora. In LREC 2004, 537–540. Retrieved
from <[URL]>
Mello, H., & Raso, T. (2011). Illocution,
modality, attitude: Different names for different
categories. In H. Mello, A. Panunzi, & T. Raso (Eds.), Pragmatics
and prosody, illocution, modality, attitude, information patterning and speech
annotation (pp. 1–18). Firenze: Firenze University Press.
Miller, J. E., & Weinert, R. (1998). Spontaneous
spoken language: Syntax and
discourse. Oxford: Oxford University Press.
Mithun, M. (2008). The
extension of dependency beyond the
sentence. Language, 84(1), 264–280.
Mittmann, M. M. (2012). O
C-ORAL-BRASIL e o estudo da fala informal: Um novo olhar sobre o tópico no Português
Brasileiro (Unpublished doctoral
dissertation). Federal University of Minas Gerais, Brazil).
Mittmann, M. M., & Barbosa, P. (2016). An
automatic speech segmentation tool based on multiple acoustic
parameters. CHIMERA: Romance Corpora and Linguistic
Studies, 3(2), 133–147.
Moeschler, J. (1996).
Parce
que et l’enchaînement
conversationnel. In C. Muller (Ed.), Dépendance
et intégration syntaxique: Subordination, coordination,
connexion (pp. 285–292). Tübingen: Max Niemeyer.
Moneglia, M. (2011). Spoken
corpora and pragmatics. Revista Brasileira de Linguistica
Aplicada, 11(2), 479–519.
Panunzi, A., & Gregori, L. (2011). DB-IPIC.
An XML database for the representation of information structure in spoken
language. In H. Mello, A. Panunzi, & T. Raso (Eds.), Pragmatics
and prosody: Illocution, modality, attitude, information patterning and speech
annotation (pp. 133–150). Florence: Firenze University Press.
Raso, T., Cavalcante, F., & Mittmann, M. M. (2017). Prosodic
forms of the topic information unit in a cross-linguistic perspective. A first
survey. In A. De Meo, & F. Dovetto (Eds.), La
comunicazione parlata. Proceeding of the international SLI-GSCP
conference, Napoli, 13–15 June
2016 (pp. 445–468). Roma: Aracne.
Raso, T. & Mello, H. (Eds.). (2012). C-ORAL-BRASIL
I: Corpus de referência do português brasileiro falado
informal. Belo Horizonte: UFMG.
Raso, T., & Mittmann, M. M. (2012). As
principais medidas da
fala. In T. Raso & H. Mello (Eds.), C-ORAL-BRASIL
I: Corpus de referência do português brasileiro falado
informal (pp. 177–221). Belo Horizonte: UFMG.
Raso, T., Mittmann, M. M., & Oliveira, A. C. (2015). O
papel da pausa na segmentação prosódica de corpora de
fala. Revista de Estudos da
Linguagem, 23(3), 883–922.
Raso, T., & Rocha, B. (2017). Illocution
and attitude: On the complex interaction between prosody and pragmatic
parameters. Journal of Speech
Sciences, 5(2), 5–27.
Raso, T., & Vieira, M. A. (2016). A
description of dialogic units/discourse markers in spontaneous speech corpora based on
phonetic parameters. CHIMERA: Romance Corpora and
Linguistic
Studies, 3(2), 221–249.
Rocha, B. (2016). Uma
metodologia empírica para a identificação e descrição de ilocuções e a sua aplicação para
o estudo da Ordem em PB e italiano (Unpublished doctoral
dissertation). Federal University of Minas Gerais, Brazil).
Rocha, B., & Raso, T. (2016). The
interaction between illocution and attitude, and its consequences for the empirical study
of illocutions. In C. Bardel & A. De Meo (Eds.), Parler
les langues romanes. Proceedings of the International GSCP Conference, Stockholm, 9–12
April
2014 (pp. 69–88). Napoli: Università degli Studi L’Orientale.
Sansiñena, M. S., De Smet, H., & Cornillie, B. (2015). Between
subordinate and insubordinated. Paths toward complementizer-initial main
clauses. Journal of
Pragmatics, 77, 3–19.
Schwenter, S. A. (1996). Sobre
la sintaxis de una construcción coloquial: Oraciones independientes con
si. Anuari de
Filologia, 21, 87–100.
Schwenter, S. (2016b). Meaning
and interaction in Spanish independent
si-clauses. Language
Sciences, 58, 22–34.
Simone, R. (2009). Espaces
instables entre coordination et
subordination. In A. Ferrari (Ed.), Sintassi
storica e sincronica dell’italiano. Subordinazione, coordinazione,
giustapposizione, Atti del X Congresso della Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana, Basilea, 30/06–03/07, (pp. 119–144). Firenze: Cesati.
Sweetser, E. (1990). From
etymology to pragmatics: Metaphorical and cultural aspects of semantic
structure. Cambridge: Cambridge University Press.
Thompson, S., & Couper-Kuhlen, E. (2005). The
clause as a locus of grammar and interaction. Discourse
Studies, 7(4–5), 481–505.
Tucci, I. (2004). L’inciso:
Caratteristiche morfosintattiche e intonative in un corpus di
riferimento. In F. Albano Leoni, F. Cutugno, M. Pettorino, & R. Savy (Eds.), Atti
del convegno “Il parlato
italiano”, Napoli, 13-15/02/2003 CD-ROM. Napoli: M. D’Auria.
Tucci, I. (2010). Obiter
dictum. La funzione informativa delle unità
parentetiche. In M. Pettorino, A. Giannini, I. Chiari, & F. Dovetto (Eds.), La
comunicazione parlata. Atti del
GSCP (pp. 635–654). Napoli: Università degli Studi L’Orientale.
Van linden, A., & Van de Velde, F. (2014). (Semi-)autonomous
subordination in Dutch: Structures and semantic-pragmatic
values. Journal of
Pragmatics, 60, 226–250.
Verhagen, A. (2000). Concession
implies causality, though in some other
space. In E. Couper-Kuhlen & B. Kortmann (Eds.), Cause,
condition, concession, contrast: Cognitive and discourse
perspectives (pp. 361–380). Berlin: Mouton de Gruyter.
Wide, C. (2014). Constructions
as resources in interactions: Syntactically unintegrated att “that” – clauses in spoken
Swedish. In R. Boogaart, T. Colleman, & G. Rutten (Eds.), Extending
the scope of construction
grammar (pp. 353–380). Berlin: Walter De Gruyter.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Cresti, Emanuela
2021.
The Appendix of Comment according to Language into Act Theory.
CHIMERA: Revista de Corpus de Lenguas Romances y Estudios Lingüísticos 8
► pp. 45 ff.
Kibrik, Andrej A., Nikolay A. Korotaev & Vera I. Podlesskaya
This list is based on CrossRef data as of 23 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.
audio
Example 5
Example 5a
Example 5b
Example 6
Example 6a
Example 6b
Example 7
Example 7a
Example 7b
Example 8
Example 8a
Example 8b
Example 9
Example 10
Example 11
Example 12
Example 13
Example 14
Example 14a
Example 15
Example 16
Example 17
Example 18
Example 19
Example 20
Example 21
Example 22
Example 23
Example 24
Example 25
Example 26
Example 27
Example 28
Example 29
Example 30
Example 31
Example 32
Example 33
Example 33a
Example 34
Example 34a
Example 35
Example 35a