Chapter 6
Interjections in early popular literature
Stereotypes and innovation
Early modern jests and drama provide excellent materials for studies on speech-based language. This article focuses on a core group of interjections, alas, lo and O, and assesses their use from a diachronic perspective. The method of study is qualitative stylistic analysis and the data comes mostly from the popular genres of the Helsinki Corpus (HC) and the Corpus of English Dialogues (CED). Genuine feelings are depicted in romances and tragedies, but in popular genres these items express stereotypical reactions to awkward situations, contributing to audience involvement. Innovative uses emerge with novel stylistic effects in the early seventeenth century.
Article outline
- 1.Preliminaries and research questions
- 2.Data and method of the study
- 3.Beginnings of the tradition and genre continuity
- 4.Definitions and previous studies
- 5.Interjections with genuine feelings versus to “[f]lout & mock & Iest”
- 5.1
Alas
- 5.1.1Genuine feelings
- 5.1.2Stereotypical reactions
- 5.2
Lo
- 5.3
O
- 5.3.1Conventional uses
- 5.3.2Innovative uses
- 6.Conclusions
-
Notes
-
References
References (29)
References
Aijmer, K. 1987.
Oh and ah in English conversation. In Corpus Linguistics and Beyond, W. Meijs (ed.), 61–86. Amsterdam: Rodopi.
Aijmer, K. 1996. Conversational Routines in English: Convention and Creativity. London: Longman.
Ameka, F. 1992. Interjections: The universal yet neglected part of speech. Journal of Pragmatics 18(2–3): 101–118.
Benson, L. (ed.). 1987. The Riverside Chaucer, new edn. Oxford: OUP.
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S. & Finegan, E. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Pearson Education.
Brown, P. A. 2003. Better Shrew Than a Sheep: Women, Drama and the Culture of Jest in Early Modern England. Ithaca NY: Cornell University Press.
CED = A Corpus of English Dialogues 1560–1760. 2006. Compiled under the supervision of M. Kytö (Uppsala University) and J. Culpeper (Lancaster University).
Culpeper, J. & Kytö, M. 2010. Early Modern English Dialogues: Spoken Interaction as Writing. Cambridge: CUP.
Davies, H. N. 1976. The Cobbler of Canterbury: Frederic Ouvry’s Edition of 1862 with a New Introduction by H. Neville Davies. Cambridge: D.S. Brewer.
Evans, G. B. (ed.). 1973. The Riverside Shakespeare. Boston MA: Houghton Miffin Company.
Felver, C. S. 1961. Robert Armin, Shakespeare’s fool: A biographical essay. Kent State University Bulletin (Kent, Ohio) XLIX(1).
Fowler, A. 1982. Kinds of Literature: An Introduction to the Theory of Genres and Modes. Oxford: Clarendon Press.
HC = The Helsinki Corpus of English Texts. 1991. Department of Modern Languages, University of Helsinki. Compiled by M. Rissanen (Project leader), M. Kytö (Project secretary); L. Kahlas-Tarkka, M. Kilpiö (Old English); S. Nevanlinna, I. Taavitsainen (Middle English); T. Nevalainen, H. Raumolin-Brunberg (Early Modern English).
Heritage, J. 2019. From case-marking to interjection: Speculations on the passage of English oh and its pathways. Guest lecture on the 20th of September at the University of Helsinki.
Holcomb, C. 2001. Mirth Making: The Rhetorical Discourse on Jesting in Early Modern England. Columbia SC: University of South Carolina Press.
Hughes, G. 1991. Swearing: A Social History of Foul Language, Oaths and Profanity in English. Oxford: Blackwell.
Jucker, A. H. 2015.
Uh and Um as planners in the Corpus of Historical American English
. In Developments in English: Expanding Electronic Evidence, I. Taavitsainen, M. Kytö, C. Claridge & J. Smith (eds), 162–177. Cambridge: CUP.
Morson, G. S. (ed.). 1981. Preface: Perhaps Bakhtin. In Bakhtin: Essays and Dialogues on His Works, vii–xiii. Chicago IL: University of Chicago Press.
Murphy, S. 2015.
I will proclaim myself what I am: Corpus stylistics and the language of Shakespeare’s soliloquies. Language and Literature 24(4): 338–354..
Norrick, N. R. 2010. Laughter before the punch line during the performance of narrative jokes in conversation. Text & Talk 30(1): 75–95.
OED = Oxford English Dictionary Online, 2nd edn with additions. Oxford: OUP.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. & Svartvik, J. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
Taavitsainen, I. 1995a. Narrative patterns of affect in four genres of The Canterbury Tales
. The Chaucer Review 30(2): 82–101.
Taavitsainen, I. 1997. Genre conventions: Personal affect in fiction and non-fiction in Early Modern English. In English in Transition: Corpus-based Studies in Linguistic Variation and Genre Styles, M. Rissanen, M. Kytö & K. Heikkonen (eds), 185–266. Berlin: Mouton de Gruyter.
Taavitsainen, I. 1998. Emphatic language and romantic prose: Changing functions of interjections in a sociocultural perspective. In Linguistic Theory and Practice in Current Literary Scholarship, M. Fludernik (ed.). Special issue of European Journal of English Studies 2: 195–214.
Tottie, G. 2015. Turn management and the fillers uh and um
. In Corpus Pragmatics: A Handbook, K. Aijmer & C. Rühlemann (eds), 381–407. Cambridge: CUP.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Nikitina, Tatiana, Ekaterina Aplonova & Leonardo Contreras Roa
This list is based on CrossRef data as of 27 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.