Adamson, Bob, & Auyeung, Winnie (1997). Language and the curriculum in Hong Kong: dilemmas of triglossia. In M. Bray & W. O. Lee (Eds.), Education and political transition: implications of Hong Kong’s change of sovereignty (pp.87–100). Hong Kong: Comparative Education Research Centre, The University of Hong Kong. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ahn, Sang-Cheol (1998). Phonological aspects in causative suffixation. In R. King (Ed.), Description and explanation in Korean linguistics (pp. 67–84). Ithaca, NY: East Asia Program, Cornell University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Aikhenvald, Alexandra Y (2006). Grammars in contact: A cross-linguistic perspective. In A. Aikhenvald & R. M. W. Dixon (Eds.), Grammars in contact: A cross-linguistic typology (pp.1–66). Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Akitani, Hiroyuki (2001). 吳語江山廣豐方言研究 [A study of the Wu dialects of Jiangshan and Guangfeng]. Matsuyame: Ehime Daigaku Hobun Gakubu Sogo Seisaku Gakka.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Akitani, Hiroyuki (2005). 浙南的閩東區方言 [The dialects of Eastern Min in southern Zhejiang]. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Anonymous. (1877). 散語四十章 [Forty chapters of prose]. Hong Kong: St. Paul’s College.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ansaldo, Umberto, Bisang, Walter, & Szeto, Pui Yiu (2018). Grammaticalization in isolating languages and the notion of complexity. In H. Narrog, & B. Heine (Eds.), Grammaticalization from a typological perspective (pp.219–234). Oxford: Oxford University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Appel, Rene, & Muysken, Pieter (1987). Language contact and bilingualism. London: Edward Arnold.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bacon-Shone, John, Bolton, Kingsley, & Luke, Kang Kwong (2015). Language use, proficiency and attitudes in Hong Kong [香港居民語言應用、語言能力及語言態度研究]. Hong Kong: Social Sciences Research Centre, The University of Hong Kong.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ball, Dyer (1888). Cantonese made easy (2nd ed.). Hong Kong: China Mail Office.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ball, Dyer (1894). Readings in Cantonese colloquial. Hong Kong: Kelly & Walsh Limited.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ball, Dyer (1912). How to speak Cantonese (4th ed.). Hong Kong: Kelly & Walsh Limited.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ball, Dyer (1924). Cantonese made easy (4th ed.). Hong Kong: Kelly & Walsh Limited.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bao, Houxing (1998). 東安土話研究 [A study of the patois in Dong’an]. Hunan: Hunan jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bao, Houxing, Cui, Zhenhua, Shen, Ruoyun. & Wu, Yunji (1999). 長沙方言研究 [A study of the Changsha dialect]. Changsha: Hunan jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bauer, Robert (1988). Written Cantonese of Hong Kong. Cahiers de Linguistique Asie Orientale, 17(2), 245–293. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bauer, Robert (1996). Identifying the Tai substratum in Cantonese. In Pan-Asiatic Linguistics: Proceedings of the Fourth International Symposium on Languages and Linguistics, Volume V, (pp.1806–1844). Bangkok: Mahidol University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Benedict, Helen (1979). Early lexical development: Comprehension and production. Journal of Child Language, 6(2), 183–200. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Benedict, Paul (1972). Sino-Tibetan: A conspectus. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Berlinck, Rosane de Andrade (1996). The Portuguese dative. In William van Belle & Willy van Langendonck (Eds.), The dative: Descriptive studies, Volume 1 (pp.119–154). Amsterdam: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bisang, Walter (1999). Classifiers in East and Southeast Asian languages: Counting and beyond. In J. Gvozdanovic (Ed.), Numeral types and changes worldwide (pp.113–186). Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bisang, Walter (2004). Dialectology and typology – an integrative perspective. In B. Kortmann (Ed.) Dialectology meets typology: Dialect grammar from a cross-linguistic perspective (pp.11–46). Berlin: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Blake, Barry (1994). Case. Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bo, Wenze (2003). 木佬語研究 [A study of the Mulao language]. Beijing: Minzu chubnashe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bolton, Kingsley (2001). The life and lexicography of Robert Morrison (1782–1834). Introduction to A vocabulary of the Canton dialect (originally printed in 1828). London: Ganesha.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bolton, Kingsley, & Bacon-Shone, John (2008). Bilingualism and multilingualism in the HKSAR: Language surveys and Hong Kong's changing linguistic profile. In K. Bolton & Y. Han (Eds.), Language and Society in Hong Kong (pp.25–51). Hong Kong Open University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bonney, Samuel Williams (1853). Phrases in the Canton colloquial dialect. Guangzhou: n.p.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bradley, David (2003). Lisu. In G. Thurgood & R. LaPolla (Eds.), The Sino-Tibetan languages (pp.222–235). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bridgman, Elijah Coleman (1841). Chinese chrestomathy in the Canton dialect. Macao: S. Wells Williams.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bruce, R (1954). Cantonese lessons for Malayan students. Kuala Lumpur: Charles & Son Ltd.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bruche-Schulz, Gisela (1997). ‘Fuzzy’ Chinese: The status of Cantonese in Hong Kong. Journal of Pragmatics, 27(3), 295–314. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bryun, Adrienne, Muysken, Pieter, & Verrips, Maaike (1999). Double-object constructions in the creole languages: Development and acquisition. In M. DeGraff (Ed.) Language creation and language change: Creolization, diachrony, and development (pp.239–373). Cambridge, Massachusetts: MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bunyan, J (1871).
The pilgrim’s progress: From this world to that which is to come
天路歷程 (G. Piercy, Trans.). Guangzhou: South China Religious Tract Society.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Bybee, Joan, Perkins, Revere, & Pagliuca, William (1994). The evolution of grammar: Tense, aspect, and modality in the languages of the world. Chicago: University of Chicago Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Carroll, Robert, & Prickett, Stephen (Eds.). (1997). The Bible: Authorized King James version. Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Census and Statistics Department, Hong Kong Government. (1969). Hong Kong Statistics: 1947–1967. Hong Kong: Census & Statistics Department, Hong Kong.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Census and Statistics Department, Hong Kong Government. (2002). Main tables of the 2001 population census. In 2001 population census. Retrieved from https://www.censtatd.gov.hk/major_projects/2001_population_census/main_tables/index.jsp
.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chang, Song-hing (2000). 樂昌土話 [The patois of Lechang]. Xiamen: Xiamen daxue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chang, Song-hing, & Wan, Bo (2004). 連州土話研究 [A study of the patois of Lianzhou]. Xiamen: Xiamen daxue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chao, Yuen Ren (1939). 鍾祥方言記 [A study of the Chung-hsiang dialect]. Academia Sinica Monograph, Series A, No. 15. Taipei: Institute of History and Philology, Academia Sinica.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chao, Yuen Ren (1968). A grammar of spoken Chinese. Berkeley: University of California Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chapman, Tim (1973). A practical guide to Cantonese conversation. Hong Kong: n.p.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chappell, Hilary (2000). Dialect grammar in two early modern Southern Min texts. Journal of Chinese Linguistics, 28(2), 247–302.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chappell, Hilary (2001). Synchrony and diachrony of Sinitic languages: A brief history of Chinese dialects. In H. Chappell (Ed.), Sinitic grammar: Synchronic and diachronic perspectives (pp.3–28). Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chappell, Hilary (2015). Linguistic areas in China for differential object marking, passive, and comparative constructions. In H. Chappell (Ed.), Diversity in Sinitic Languages (pp.13–52). Oxford: Oxford University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chappell, Hilary, & Peyraube, Alain (2006). The analytic causatives of early modern Southern Min in diachronic perspective. In D. Ho, H. S. Cheung, W. Pan, & F. Wu (Eds.), 山高水長:丁邦新先生七秩壽慶論文集 [Linguistic studies in Chinese and neighboring languages: Festschrift in honor of Professor Pang-Hsin Ting on his 70th birthday] (pp.973–1011). Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chappell, Hilary, & Peyraube, Alain. (2015). The comparative construction in Sinitic languages: Synchronic and diachronic variation. In Hilary M. Chappell (Ed.),
Diversity in Sinitic Languages
(pp.134–154). Oxford: Oxford University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Baoya (1996). 語言接觸與語言聯盟:漢越(侗台)語源關係的解釋 [Language contact and language union: An explanation on the genetic relationship of Chinese and Kam-Tai languages]. Beijing: Yuwen chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Changlai (2002). 現代漢語動詞的句法語義屬性研究 [A study of the syntactic and semantic properties of verbs in Modern Standard Chinese]. Shanghai: Xuelin chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Guoqing (2002). 克木語研究 [A study of the Khmu language]. Beijing: Minzu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Guoqing (2005). 克蔑語研究 [A study of the Kemie language]. Beijing: Minzu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Hailun, & Li, Lianjin (2005). 廣西語言文字使用問題調查與研究 [A study on language use in Guangxi]. Nanning: Guangxi jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Manhua (1995). 安仁方言 [The Anren dialect]. Beijing: Beijing yuyan xueyuan chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Xiaojin (1993). 東莞方言說略 [A brief description of the Dongguan dialect]. Guangzhou: Guangdong renmin chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Xiaojin (2003). 馬來西亞的三個漢語方言 [Three Chinese dialects in Malaysia]. Beijing: Chinese Academy of Social Sciences.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Xiaojin (2004). 廣西玉林市客家方言調查研究 [A study of the Hakka dialects in the Yulin city of Guangxi]. Beijing: Chinese Academy of Social Sciences.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Xiaojin, & Chen, Tao (2005). 廣西北海市粵方言調查研究 [A study of the Yue dialects in the Beihai city of Guangxi]. Beijing: Chinese Academy of Social Sciences.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Yunlong (2006). 舊時正話研究 [A study of Jiushi Zhenghua]. Beijing: Zhongguo shehui kexue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Zeping (1998). 福州方言研究 [A study of the Fuzhou dialect]. Fujian: Fujian renmin chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chen, Zhangtai, & Li, Rulong (1991). 閩語研究 [A study of the Min dialects]. Beijing: Yuwen chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cheng, Lisa, Huang, C.-T. James, Li, Audrey, & Tang, C-C Jane (1999). Hoo, hoo, hoo: Syntax of the causative, dative and passive constructions in Taiwanese. In P. H. Ting (Ed.),
Contemporary studies on the Min dialects, JCL Monograph Series 14 (pp.146–203). Berkeley: Project on Linguistic Analysis (POLA).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cheng, Robert (1974). Causative constructions in Taiwanese. Journal of Chinese Linguistics, 2(3), 279–324.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cheng, Robert (1985). A comparison of Taiwanese, Taiwan Mandarin, and Peking Mandarin. Language, 61(2), 352–377. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cheung, Samuel Hung-Nin (1972). 香港粵語語法研究 [Studies of the grammar of Hong Kong Cantonese]. Hong Kong: Chinese University of Hong Kong.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cheung, Samuel Hung-Nin (1989). 粵語量詞用法的研究 [A study of the usage of Cantonese classifiers]. In 中央研究院第二屆國際漢學會議論文集(語言文字組) [Proceedings of the Second International Conference on Sinology: Language and Linguistics] (pp.753–774). Taipei: Institute of History and Philology, Academia Sinica.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cheung, Samuel Hung-Nin (1996). Book review on Cantonese: A Comprehensive Grammar. International Review of Chinese Linguistics
, 1(1), 129–133.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cheung, Samuel Hung-Nin (2000). 早期粵語中的變調現象 [Tone change in early Cantonese]. Fangyan4, 299–312.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cheung, Samuel Hung-Nin (2001). The interrogative construction: (Re)constructing early Cantonese grammar. In H. Chappell (Ed.), Sinitic grammar: Synchronic and diachronic perspectives (pp.191–231). Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cheung, Samuel Hung-Nin (2006). 早期粵語‘個’的研究 [“
Ge” in early Yue]. In D. Ho, H. S. Cheung, W. Pan, & F. Wu (Eds.), 山高水長:丁邦新先生七秩壽慶論文集 [Linguistic studies in Chinese and neighboring languages: Festschrift in honor of Professor Pang-Hsin Ting on his 70th birthday] (pp.813–835). Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cheung, Samuel Hung-Nin (2009).
Cantonese Made Easy: 早期粵語中的語氣助詞 [Sentence-final particles in early Cantonese]. Bulletin of Chinese Linguistics, 3(2), 131–170. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cheung, Samuel Hung-Nin (2017). 語法講話:傳教士筆下的舊日粵語風貌 [The early stage of Cantonese described by the missionaries]. In S. H.-N. Cheung (Ed.), 一切從語言開始 [It all begins with language] (pp.1–48). Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chiang, Chun-lung (2003). 兩岸大埔客家話研究 [A study of the Dapu Hakka dialects in Mainland China and Taiwan] (Unpublished doctoral dissertation). National Chung Cheng University, Jiayi, Taiwan.
Chin, Andy Chi-on (2001, June).
The development of the double-object construction in Cantonese
. Paper presented at the Tenth International Association of Chinese Linguistics (IACL-10), Irvine, CA.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chin, Andy Chi-on (2009). The verb give and the double-object construction in Cantonese in synchronic, diachronic and typological perspectives [PhD thesis, University of Washington]. ProQuest Dissertations Publishing. Retrieved from https://www.proquest.com/docview/305015809?accountid=11441
Chin, Andy Chi-on (2010a). The GO-type and the give-type indirect object markers in the Conghua dialect. In W. South Coblin & Anne O. Yue (Eds.),
Studies in Honor of Jerry Norman
羅杰瑞先生七秩晉三壽慶論文集, pp.245–276. Hong Kong: The Ng Tor-tai Chinese Language Research Centre, Institute of Chinese Studies, The Chinese University of Hong Kong.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chin, Andy Chi-on (2010b). Two types of indirect object markers in Chinese: Their typological significance and development. Journal of Chinese Linguistics, 38(1),1–25.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chin, Andy Chi-on (2010c). 粵語間接賓語標記的發展和相關語法現象 [The development of Cantonese indirect object markers and their related syntactic phenomena]. 語言學論叢 [Essays on linguistics], 42, 189–210.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chin, Andy Chi-on (2011). Grammaticalization of the Cantonese double object verb [pei35] 畀 in typological and areal perspectives.
Language and Linguistics
(語言暨語言學), 12(3), 529–563.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chin, Andy Chi-on (2013). 粵語研究新資源:《香港二十世紀中期粵語語料庫》[New resources for Cantonese language studies: A linguistic corpus of mid-20th century Hong Kong Cantonese]. 中國語文通訊 [
Current research in Chinese linguistics
], 92(1), 7–16.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chin, Andy Chi-on (2019). Initiatives of digital humanities in Cantonese studies: A corpus of mid-twentieth-century Hong Kong Cantonese. In A. W. B. Tso (Ed.), Digital humanities and new ways of teaching (pp.71–88). Singapore: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chin, Andy Chi-on (2021). 漢語方言語料庫的建構和應用––以《二十世紀中期香港粵語語料庫》為例 [The construction and application of corpora of Chinese dialects: A case study of The Corpus of Mid-20th Century Hong Kong Cantonese
]. 漢語語言學 [
Chinese Linguistics
], 1, 207–217.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chin, Andy Chi-on, & Tsou, Benjamin (2005). 粵語‘畀’字句語法化演變過程初探 [A preliminary investigation of the grammaticalization process of the give constructions in Cantonese]. In K. P. Tang & C. L. Tong (Eds.) 第九屆國際粵方言研討會論文集 [Proceedings of the ninth international conference on the Yue dialects] (pp.302–311). Macau: Chinese Language Society of Macau.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chomsky, Noam (1985). The logical structure of linguistic theory. Chicago: University of Chicago Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chu, Junhai (2007). 桂南平話與白話的介詞研究 [A study of the prepositions in the Pinghua and Baihua of southern Guangxi] (Unpublished master thesis), Guangxi University, Nanning.
Chu, Yiuwai (2001). 音樂敢言:香港「中文歌運動」研究 [A study of the “Chinese songs campaign” in Hong Kong]. Hong Kong: Infolink Publisher.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Chu, Zexiang (1998). 邵陽方言研究 [A study of the Shaoyang dialect]. Hunan: Hunan jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cowles, R. T (1920). Inductive course in Cantonese (2nd ed.). Hong Kong: Kelly & Walsh Limited.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Crystal, David (2003). A dictionary of linguistics and phonetics. 5th edition. Malden: Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Cui, Zhenhua (1998). 益陽方言研究 [A study of the Yiyang dialect]. Hunan: Hunan jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dai, Qingxia (2005). 浪速語研究 [A study of the Langsu language]. Beijing: Minzu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dai, Zhaoming (2003). 天台方言初探 [A preliminary study of the Tiantai dialect]. Beijing: Zhongguo shehui kexue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Deng, Jun (2000). 開平方言 [The Kaiping dialect]. Changsha: Hunan dianzi yinxiang chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dennys, Nicholas Belfield (1874). A handbook of the Canton vernacular Chinese language. London: Trubner & Co.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Diller, Anthony (2001). Grammaticalization and Tai syntactic change. In M. R. Kalaya Tingsabadh & A. S. Abramson (Eds.), Essays in Tai linguistics (pp.139–176). Bangkok: Chulalongkorn University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ding, Jiayong, & Zhang, Min (2015). 從湘方言動詞句式看雙及物結構語義地圖 [Studies of the semantic map of ditransitive construction with verbal sentences in the Xiang dialects]. In X. Li, M. Zhang, & R. Guo (Eds.), 漢語多功能語法形式的語義地圖研究 [Semantic map analysis of Chinese syntactic structures with multiple functions] (pp.234–255). Beijing: Commercial Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dixon, Robert Malcolm Ward (1973). The semantics of giving. In M. Gross, M. Halle & M. Schutzenberger (Eds.), The formal analysis of natural languages (pp.205–223). Hague: Mouton. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Dryer, Matthew (1986). Primary objects, secondary objects, and antidative. Language, 62(4), 808–845. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Enfield, Nick. J (2001). On genetic and areal linguistics in Mainland South-East Asia: Parallel polyfunctionality of ‘acquire’. In A. Y. Aikhenvald & R.M.W. Dixon (Eds.) Areal diffusion and genetic inheritance: Case studies in language change (pp.255–290). Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Enfield, Nick. J (2003). Linguistic epidemiology: Semantics and grammar of language contact in Mainland Southeast Asia. London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Enfield, Nick. J (2005). Areal linguistics and mainland Southeast Asia. The Annual Review of Anthropology, 34, 181–206. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Erteschik-Shir, Nomi (1979). Discourse constraints on ditransitive movement. In T. Givon (Ed.), Syntax and semantics: Discourse and syntax. Volume 12 (pp.441–467). New York: Academic Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fagerli, Ole Torfinn (2001). Malefactive by means of
give
. In H. G. Simonsen & R. T. Endresen (Eds.), A cognitive approach to the verb, morphological and constructional perspectives (pp.203–222). Berlin: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fang, Songxi (1993). 舟山方言研究 [A study of the Zhoushan dialect]. Beijing: Shehui kexue wenxian chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fei, Jia, & Sun, Li (1993). 南京方言志 [A description of the Nanjing dialect]. Nanjing: Nanjing chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ferguson, Charles (1959). Diglossia. Word, 15, 325–340. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fletcher, Paul, Leung, Cheung-shing, Stokes, Stephanie, & Weizman, Zehava (2000). Cantonese preschool language development: A guide. Hong Kong: Department of Speech and Hearing Sciences, The University of Hong Kong.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fu, Changzhong (2005). 黎語坡春話概況 [A description of the Pochun dialect of the Li language]. 民族語文 [Minority Languages of China], 6, 55–71.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Fulton, Albert Andrew (1888). Progressive and idiomatic sentences in Cantonese colloquial. Hong Kong: Kelly & Walsh Limited.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gao, Huanian (1980). 廣州方言研究 [A study of the Guangzhou dialect]. Hong Kong: Commercial Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gao, Yongqi (2004). 布興語研究 [A study of the Buxing language]. Beijing: Minzu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Georgakopoulos, Thanasis (2019). Semantic maps. Oxford bibliographies in linguistics. Oxford: Oxford University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Giles, Howard, Bourhis, Richard Y., & Taylor, D. M (1977). Towards a theory of language in ethnic group relations. In H. Giles (Ed.) Language, ethnicity and intergroup relations (pp.307–348). London: Academic Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Goddard, Cliff (2005). The languages of east and southeast Asia. Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gong, Hwang-cherng (2006). 漢語與苗瑤語同源關係的檢討 [An evaluation of the genetic relationship between Chinese and Miao-Yao]. Bulletin of Chinese Linguistics, 1(1), 255–270.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gospel of Luke
[路加傳福音書]. (1873). Shanghai: Meihua shuguan.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gospel of Luke. (1931).
New and old testaments (in Cantonese) (廣東話)新舊約全書. Hong Kong: Hong Kong Bible Society.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gospel of Luke. (1997).
The holy bible – New Cantonese bible
聖經 – 新廣東話. Hong Kong: Hong Kong Bible Society.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Gu, Yang (1999). 雙賓語結構 [The double-object construction]. In Liejiong Xu (Ed.), 共性與個性:漢語語言學中的爭議 [
Universality and uniqueness: Some issues in Chinese linguistics
] (pp. 91–110). Beijing: Beijing yuyan wenhua daxue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Guldin, Gregory Eliyu (1997). Hong Kong ethnicity of folk models and change. In Grant Evans & Maria Tam (Eds.), Hong Kong: The anthropology of a Chinese metropolis (pp.25–50). Surrey: Curzon.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Guo, Xiliang (1997). 介詞‘于’的起源和發展 [The origin and the development of the preposition yu]. 中國語文 [Studies of the Chinese language], 2, 131–138.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hanyu dacidian bianji weuiyuanhui. (1986). 漢語大字典 [A dictionary on Chinese characters]. Chengdu: Sichuan cishu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Harper, L (1874).
That Sweet Story of Old
[悅耳真言]. Guangzhou: Xiguan tongde dajie fuyintang.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hashimoto, Mantaro (1976). Language diffusion on the Asian continent. Computational Analyses of Asian and African Languages, 3, 49–65.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hashimoto, Mantaro (1985). 語言地理類型學 [A geographical typology of languages). (Zhihong Yu, Trans.). Beijing: Beijing daxue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hashimoto, Mantaro (1986). The altaicization of northern Chinese. In John McCoy & Timothy Light (Eds.), Contributions to Sino-Tibetan studies (pp.76–100). Leiden: E. J. Brill.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Haspelmath, Martin (2005). Argument marking in ditransitive alignment types. Linguistic Discovery, 3(1), 1–21. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Haspelmath, Martin. (2013). Ditransitive constructions: The verb ‘give’. In by Matthew Dryer, Martin Haspelmath (Eds.), The world atlas of language structures online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. (Available online at http://wals.info/chapter/105
, Accessed on 2021-03-13.).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hawkins, John. (1994). A performance theory of order and constituency. Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
He, Jiashan. (1983). 仡佬語簡志 [A description of the Gelao language]. Beijing: Minzu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
He, Kailin. (1999). 漵浦方言研究 [A study of the Xupu dialect]. Hunan: Hunan jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
He, Wei. (1993). 洛陽方言研究 [A study of the Luoyang dialect]. Beijing: Shehui kexue wenxian chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
He, Weitang. (1993). 增城方言志 [A description of the Zengcheng dialect]. Guangzhou: Guangdong renmin chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hebeisheng Changlixian Xianzhi Bianzuan Weiyuanhui. (1984). 昌黎方言志 [A description of the Changli dialect]. Shanghai: Shanghai jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Heine, Bernd, & Kuteva, Tania. (2002). World lexicon of grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ho, Daphne. (2004). On the acquisition of pei2-dative constructions in Cantonese (Unpublished MA thesis). The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong.
Hobson, Benjamin. (1850). Dialogues in the Canton vernacular. Guangzhou: n. p.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hoh, Fuk-Tsz, & Belt, Walter. (1936). The revised and enlarged edition of a pocket guide to Cantonese. Guangzhou: Lingnan daxue.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hong Kong Examinations Authority. (2000). Annual Report. Hong Kong: Hong Kong Examinations Authority.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hong Kong Examinations Authority. (2001). Annual Report. Hong Kong: Hong Kong Examinations Authority.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hong Kong Examinations and Assessment Authority. (2002). Annual Report. Hong Kong: Hong Kong Examinations and Assessment Authority.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hong Kong Examinations and Assessment Authority. (2003). Annual Report. Hong Kong: Hong Kong Examinations and Assessment Authority..![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hong Kong Examinations and Assessment Authority. (2004). Annual Report. Hong Kong: Hong Kong Examinations and Assessment Authority.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hong Kong Examinations and Assessment Authority. (2005). Annual Report. Hong Kong: Hong Kong Examinations and Assessment Authority.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hopper, Paul J., & Traugott, Elizabeth. (1997). Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hou, Jingyi. (1998). 北京話音檔 [Sound file of the Beijing dialect]. Shanghai: Shanghai jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hou, Jingyi, & Wen, Duanzheng. (1993). 山西方言調查研究報告 [A research report on Shanxi dialects]. Taiyuan: Shanxi gaoxiao lianhe chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hovav, Malka Rappaport, & Levin, Beth. (2008). The English dative alternation: The case for verb sensitivity. Journal of Linguistics, 44(1), 129–167. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hu, Shuangbao. (1984). 文水方言志 [A description of the Wenshui dialect]. Taiyuan: Shanxi sheng shehui kexueyuan yuyan yanjiushi.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Huang, Borong. (1959). 廣州話補語賓語的詞序 [The word order of complements and objects in the Guangzhou dialect]. 中國語文 [Studies of the Chinese language], 84, 275–276.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Huang, Borong. (1966). 陽江話的幾種句式 [Some sentence patterns in the dialect of Yangjiang].中國語文 [Studies of the Chinese language], 217–218.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Huang, Borong. (1996). 漢語方言語法類編 [A collection of Chinese dialectal grammar]. Qingdao: Qingdao chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Huang, Chu-Ren, & Ahrens, Kathleen. (1999). The function and category of gei in Mandarin ditransitive construction. Journal of Chinese Linguistics, 27(2), 1–26.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Huang, Jiajiao, & Zhan, Bohui. (1983). 廣州方言中的特殊語序現象 [Some issues on the word order in the dialect of Guangzhou].語言研究 [Studies in language and linguistics], 2, 121–126.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Huang, Xiaoxue. (2014). 宿松方言語法研究 [A study of the grammar of the Susong dialect]. Beijing: Zhongguo shehui kexue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Huang, Xiaoxue, & He, Xuegui. (2018). 漢語方言與“給”義動詞相關的受益格標記 [Benefactive markers related to verbs meaning “to give” in Chinese dialects]. 語言研究 [Studies in language and linguistics], 38(4), 80–85.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hudak, Thomas John. (1991). William J. Gedney’s the Tai Dialect of Lungming: Glossary, Texts and Translations. Michigan: Michigan Papers on South and Southeast Asia, Center for South and Southeast Asian Studies, University of Michigan.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Hudak, Thomas John. (1996). William J. Gedney’s the Lue Language: Glossary, Texts and Translations. Michgan: Michigan Papers on South and Southeast Asia, Center for South and Southeast Asian Studies, University of Michigan.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Information Services Department, Hong Kong SAR Government. (2005). Hong Kong 2005. Hong Kong: Information Services Department, Hong Kong SAR Government.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jenny, Mathias. (2010). Benefactive strategies in Thai. In Fernando Zúñiga & Seppo Kittilä (Eds.), Benefactives and malefactives: Typological perspectives and case studies (pp. 377–392). Amsterdam: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jiang, Di, Ouyang, Jueya, & Tsou, Benjamin. (2007). 海南省三亞市邁話音系 [The phonological system of the Mai dialect spoken in Sanya of Hainan Province]. 方言 [Dialect], 1, 23–34.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jiang, Lansheng. (2000). 漢語使役與被動兼用探源 [An investigation of using the same syntactic structure for the Chinese causative and passive constructions]. In Lansheng Jiang (Ed.), 近代漢語探源 [An investigation of the origin of early modern Chinese] (pp. 221–236). Beijing: Commercial Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jiang, Shaoyu. (2003). ‘給’字句, ‘教’字句表被動的來源 [The origin of the passive construction with ‘gei’ and ‘jiao’]. In Fuxiang Wu & Bo Hong (Eds.), 語法化與語法研究(一) [Studies of grammaticalization and syntax (1)] (pp. 202–223). Beijing: Commercial Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Jin, Mengyin (1983). 陵川方言志 [A description of the Lingchuan dialect]. Taiyuan: Shanxi gaoxiao lianhe chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kataoka, Shin (2007). 19世紀的粵語處置句: “𢬿”字句 [The disposal construction of kaai in 19th century Cantonese]. In S. Cheung, S.H. Chang, H. K. Chan (Eds.), 第十屆國際粵方言研討會論文集 [Proceeding of the 10th international conference on the Yue dialects] (pp.191–200). Beijing: China Academy Social Sciences Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Keenan, Edward (1985). Passive in the world’s languages. In Timothy Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description: Clause structure (pp.325–361). Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kemmer, Suzanne, & Verhagen, Arie (1994). The grammar of causatives and the conceptual structure of events. Cognitive Linguistics, 5(2), 115–156. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kessakul, Ruetaivan, & Ohori, Toshio (1998). Grammaticalization of deverbal markers: Toward a cross-linguistic study in the semantic extension of motion verbs. In M. Alves, P. Sidwell & D. Gil (Eds.), SELAS VIII: Papers from the 8th annual meeting of the Southeast Asian linguistics society. (pp. 93–108). Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kittlä, Seppo (2005). Recipient-prominence vs. beneficiary-prominence. Linguistic Typology, 9(2), 269–297. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Kwok, Bit-chee (2008). 邵武話動態助詞‘度’的來源 – 兼論邵武話和閩語的關係 [The origin of the verbal particle du
度 in Shaowu – On the relationship between the dialects of Shaowu and Min]. 中國語文 [Studies of the Chinese language], 2, 140–146.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Labov, William (1999). Principles of linguistic change: Internal factors. Oxford: Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lai, Huei-ling (2001). On Hakka BUN: A case of polygrammaticalization. Language and Linguistics, 2(2), 137–153.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lai, Mee-ling (2001). Hong Kong students’ attitudes towards Cantonese, Putonghua and English after the change of sovereignty. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 22(2), 112–133. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
LaPolla, Randy (2007). Overview of Sino-Tibetan morphosyntax. In Graham Thurgood & Randy J. LaPolla (Eds.), The Sino-Tibetan languages (pp.22–42). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Larson, Richard (1988). On the double-object construction. Linguistic Inquiry, 19(3), 335–391.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lau, Sidney (1972) Intermediate Cantonese: Volumes I and II. Hong Kong: Government Training Division.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Law, Yin Wah Shirley (1996). The dative construction in Hong Kong. (Unpublished MA thesis). Hong Kong Baptist University, Hong Kong.
LeBlanc, Charles (1910). Cours de langue Chinoise parlee dialecte Cantonnais. Honoi-Haiphong: Imprimerie d’Extreme-Orient.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lee, Cream, & Kataoka, Shin (2006). 馬禮遜對中文的認識 [Robert Morrison’s knowledge on the Chinese language]. 中國語文研究 [Studies in Chinese linguistics], 22(2), 21–36.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lee, Hui-chee (2011). Double object construction in Hainan Min. Language and Linguistics, 12(3), 501–527.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leech, Geoffrey, Rayson, Paul, & Wilson, Andrew (2001). Word frequencies in written and spoken English: Based on the British National Corpus. London: Longman.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leung, Chung-sum (2005). 香港粵語語助詞的研究 [A study of the utterance particles in Cantonese as spoken in Hong Kong]. Hong Kong: Language Information Sciences Research Center, City University of Hong Kong.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Leung, Wai-mun, & Li, David Chor-Shing (2020). 兩文三語–香港語文教育政策研究 [Biliteracy and trilingualism: Language education policy research in Hong Kong]. Hong Kong: City University of Hong Kong Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Levin, Beth (1993). English verb classes and alternations: A preliminary investigation. Chicago: University of Chicago.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Audrey Yen-hui (1990). Order and constituency in Mandarin Chinese. Dordrecht: Kluwer Academic. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Beixiang, & He, Shaomei (1992). 佛山方言志 [A description of the dialect of Foshan]. Foshan: Foshanshi difangzhi bianzuan weiyuanhui bangongshi.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Charles, & Thompson, Sandra (1981). Mandarin Chinese: A functional reference grammar. California: University of California Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, David Chor-Shing, & Leung, Wai-mun (2020). 香港“兩文三語”格局: 挑戰與對策建議 [Hong Kong SAR’s “biliteracy and trilingualism” language-in-education policy: Major challenges and proposed coping strategies]. 語言戰略研究 [
Chinese journal of language policy and planning
], 5(1), 46–58.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Fang-kuei (1956). 武鳴土語 [The language of Wuming]. Taipei: Academia Sinica.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Fang-kuei (1973). Languages and dialects of China. Journal of Chinese Linguistics, 1(1), 1–13.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Fang-kuei (1976). Sino-Tai. In Mantaro Hashimoto (Ed.), Genetic relationship, diffusion and typological similarities of East & Southeast Asian languages (pp.256–289). Tokyo: Japan Society for the Promotion of Science.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Fang-kuei (1977). A handbook of comparative Tai. Honolulu: University Press of Hawaii.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Fang-kuei (1988). 剝隘土語 [The language of Bo’ai] Volume 1. Taipei: Academia Sinica.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Fang-kuei (1993). 龍州土語 [The language of Longzhou]. Taipei: Academia Sinica.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Fang-kuei (2005). 水話研究 [Studies of the Shui language]. In 李方桂全集 [Collection of Essays by Li Fang-kuei],Volume 5. Beijing: Qinghua daxue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Jie (2008). 漢藏語系語言被動句研究 [A study of passive sentences in Sino-Tibetan languages]. Beijing: Minzu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Jinfang (2003). 巴哈布央語概況 [A description of the Baha Buyang language]. 民族語文 [Minority languages of China], 4, 67–80.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Jinfang (2004). 戶語概況 [A description of the Hu language]. 民族語文 [Minority languages of China], 5, 69–81.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Rulong (1996). 泉州方言‘給予’義的動詞 [The verb give in the Quanzhou dialect]. In Rulong Li (Ed.) 方言與音韻論集 [A collection of essays on dialects and phonology] (pp.162–166). Hong Kong: T. T. Ng Chinese Language Research Center, Institute of Chinese Studies, The Chinese University of Hong Kong.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Rulong (1999). 粵西客家方言調查報告 [A research report on the Hakka dialects in western Guangdong]. Guangzhou: Ji’nan daxue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Rulong, & Chang, Song-Hing (1992). 客贛方言調查報告 [A research report on the Hakka and Gan dialects]. Xiamen: Xiamen daxue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Ruojian (1997). 中國大陸遷入香港人口研究 [A study of the Hong Kong population migrated from Mainland China]. 人口與經濟 [Population and economics], 2, 24–29.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Wei, Shi, Peixuan, Liu, Yanan, & Huang, Yanxuan (2015). 清代琉球官話課本語法研究 [Studies of the grammar in the Mandarin textbooks compiled in Ryukyus in the Qing dynasty]. Beijing: Peking University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Weiqi (1998). 祁陽方言研究 [A study of the Qiyang dialect]. Hunan: Hunan jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Yongming (1986). 衡陽方言 [The Hengyang dialect]. Changsha: Hunan renmin chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Yongming (1991). 長沙方言 [The Changsha dialect]. Changsha: Hunan chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Li, Yunbing (2000). 拉基語研究 [A study of the Laji language]. Beijing: Zhongyang minzu daxue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Liang, Min (1980). 毛難語簡志 [A description of the Maonan language]. Beijing: Minzu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Liang, Min, & Zhang, Junru (1997). 臨高語研究 [A study of the Lingao language]. Shanghai: Shanghai yuandong chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lien, Chinfa (2002). Grammatical function words 乞, 度, 共, 甲, 將 and 力 in Li Jing Ji
荔鏡記 and their development in Southern Min. In Dah-an Ho (Ed.), Dialect variations in Chinese (pp.179–216). Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lin, Hansheng (2002). 閩東方言詞匯語法研究 [A study of the lexicon and syntax of the eastern Min dialects]. Kunming: Yunnan daxue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lin, Lunlun (2006). 粵西閩語雷州話研究 [A study of the Min dialect of Leizhou in western Guangdong]. Beijing: Zhonghua shuju.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lin, Yi (2010). 漢壯語接觸下的廣西粵方言給與義動詞的變異 [Development of the give verb in the Yue dialects of Guangxi: A contact linguistic approach]. Journal of Chinese Linguistics Monograph Series24, 217–226.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lin, Yi, & Qin, Fengyu (2008). 廣西南寧白話研究 [A study of the dialect of Nanning in Guangxi]. Guilin: Guangxi Normal University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Liu, Danqing (2001). 漢語給予類雙及物結構的類型學考察 [A typological study of the give-type ditransitive constructions in Chinese]. 中國語文 [Studies of the Chinese language], 5, 387–398.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Liu, Lunxin (1999). 客贛方言比較研究 [A comparative study of the Hakka and Gan dialects]. Beijing: Chinese Academy of Social Sciences Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Liu, Ruoyun (1991). 惠州方言志 [A description of the Huizhou dialect]. Guangzhou: Guangdong keji chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Long, Yaohong (2003). 侗語研究 [A study of the Dong language]. Guiyang: Guizhou minzu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Lu, Jiawen, Guo, Xiaowu & Hou, Jingyi (1998). 鄭州話音檔 [Sound files of the Zhengzhou dialect]. Shanghai: Shanghai jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Luo, Changpei (1930). 耶穌會士在音韻學上的貢獻 [The contributions of Jesuits on Chinese phonology]. Bulletin of Institute of History and Philology, 1(3), 267–338.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Luo, Kangning (1987). 信宜方言志 [A description of the Xinyi dialect]. Guangzhou: Zhongshan daxue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ma, Beijia (2002). 近代漢語介詞 [Prepositions in pre-modern Chinese]. Beijing: Zhonghua shuju.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ma, Fengru (2000). 金鄉方言志 [A description of the Jinxiang dialect]. Ji’nan: Qilu shushe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ma, Jing, & Wu, Yonghuan (2003). 臨沂方言志 [A description of the Linyi dialect]. Ji’nan: Qilu shushe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ma, Qingzhu (1992). 現代漢語雙賓語構造 [The structure of the double-object construction in Modern Standard Chinese]. In Qingzhu Ma (Ed.), 漢語動詞和動詞性結構 [The structure of verbs and verbal constructions in Chinese] (pp.66–74). Beijing: Beijing yuyan xueyuan chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ma, Xueliang (2003). 漢藏語概論 [An introduction to Sino-Tibetan languages]. Beijing: Minzu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mai, Shizhi (1893a). 廣州俗話詩經解義 [An annotation of the Book of Odes in colloquial Guangzhou dialect). (n.p.).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mai, Shizhi (1893b). 廣州俗話書經解義 [An annotation of the Book of Documents in colloquial Guangzhou dialect). (n.p.).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Malchukov, Andrej, Haspelmath, Martin, & Comrie, Bernard (2010). Ditransitive constructions: A typological overview. In Andrej Malchukov, Martin Haspelmath, Bernard Comrie (Eds.), Studies in ditransitive construction: A comparative handbook (pp.1–64). Mouton: de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Manomaivibool, Prapin (1975). A study of Sino-Thai lexical correspondences. (Unpublished doctoral dissertation). University of Washington, Seattle.
Manomaivibool, Prapin (1976). Chinese and Thai: Are they related genetically? Computational Analyses of Asian & African Languages, 6, 1–31.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Manomaivibool, Prapin, & Tsou, Benjamin (1998). Early Sino-Thai linguistic links: Towards a semantic and quantitative study. In Benjamin Tsou, Tom Lai, Samuel Chan, William S.-Y. Wang (Eds.), Quantitative and computational studies on the Chinese language (pp.253–282). Hong Kong: Language Information Sciences Research Centre, City University of Hong Kong.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Margetts, Anna, & Austin, Peter K (2007). Three-participant events in the languages of the world: Towards a crosslinguistic typology. Linguistics, 45(3), 393–451. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Matisoff, James (1973). The grammar of Lahu. Berkeley: University of California Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Matisoff, James (1992). Southeast Asian languages. In William Frawley & Bernard Comrie (Eds.), International encyclopedia of linguistics, Volume 4 (pp.126–130). Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Matisoff, James (2003). Lahu. In G. Thurgood & R. LaPolla (Eds.), The Sino-Tibetan languages (pp.208–221). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Matthews, Stephen (2006). Cantonese grammar in areal perspective. In Alexandra Y. Aikhenvald & Robert M. W. Dixon (Eds.), Grammars in contact: A cross-linguistic typology (pp.220–236). Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Matthews, Stephen, Xu, Huiling, & Yip, Virginia (2005). Passive and unaccusative in the Jieyang dialect of Chaozhou, Journal of East Asian Linguistics, 14(4), 267–298. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Matthews, Stephen, & Yip, Virginia (1994). Cantonese: A comprehensive grammar. 1st edition. London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Matthews, Stephen, & Yip, Virginia (2001). Aspects of contemporary Cantonese grammar: The structure and stratification of relative clauses. In H. Chappell (Ed.), Sinitic grammar: Synchronic and diachronic perspectives (pp.266–281). Oxford: Oxford University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Matthews, Stephen, & Yip, Virginia (2011). Cantonese: A comprehensive grammar. 2nd edition. London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mcdonogh, Gary, & Wong, Cindy (2005). Global Hong Kong. London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McMahon, April (1996). Understanding language change. Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mei, Tsu-lin (2004). 介詞‘于’在甲骨文和漢藏語裏的起源 [The origin of the preposition yu in the oracle-bone inscriptions and Sino-Tibetan languages]. 中國語文 [Studies of the Chinese language], 4, 323–332.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mei, Tsu-lin (2005). 閩南話 Hoo ‘給予’的本字及其語法功能的來源 [The origin of hoo (give) and its syntactic function in Southern Min dialects]. In Dah-an Ho & Ovid J. L. Tzeng (Eds.),
POLA FOREVER: Festschrift in honor of Professor William S-Y. Wang on his 70th birthday
[永遠的POLA: 王士元先生七秩壽慶論文集] (pp.163–173). Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Meillet, Antoine (1958). L’evolution des formes grammaticales. In A. Meillet (Ed.), Linguistique historique et linguistique generale, volume 1 (pp.130–148). Paris: Honore Champion.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Melis, Ludo (1996). The dative in modern French. In William van Belle & Willy van Langendonck (Eds.), The dative: Descriptive studies, Volume 1 (pp.39–72). Amsterdam: John Benjamins. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Michaelis, Susanne, & Haspelmath, Martin (2003). Ditransitive constructions: Creole languages in a cross-linguistic perspective.” Creolica. Retrieved from http://www.creolica.net/Ditransitive-constructions-Creoleon13/3/2021
.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
McMahon, April (1996). Understanding language change. Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Mu, Shihua (2003). 卡卓語研究 [A study of the Kazhuo language]. Beijing: Minzu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Myers-Scotton, Carol (2002). Contact linguistics: Bilingual encounters and grammatical outcomes. Oxford: Oxford University Press. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nakanishi, Hiroki. (2003). 畬語海豐方言基本詞匯集 [A collection of basic vocabulary of the She language in Haifeng]. Kyoto: Institute of Research in Humanities, Kyoto University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Newman, John. (1993). The semantics of giving in Mandarin. In Richard Geiger & Brygida Rudzka-Ostyn (Eds.), Conceptualizations and mental processing in language (pp.433–486). Berlin: Mouton de Gruyter.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Newman, John. (1996). Give: A cognitive linguistic study. Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Newman, John. (1999). Figurative giving. In Leon de Stadler & Christoph Eyrich (Eds.), Issues in cognitive linguistics: 1993 proceedings of the international cognitive linguistics conference (pp.113–140). Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Newman, John. (2005). Three-place predicates: A cognitive-linguistic perspective. Language Sciences, 27(2), 145–163. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Nilsen, Don L. F (1973). The instrumental case in English. The Hague: Mouton. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Norman, Jerry. (1969).
The Kienyang dialect of Fukien (Unpublished doctoral dissertation). University of California, Berkeley, Berkeley.
Norman, Jerry. (1982). Four notes on Chinese-Altaic linguistic contacts. The Tsing Hua Journal of Chinese Studies, 14(3), 243–247.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Norman, Jerry. (1988). Chinese. Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Norman, Jerry. (1991). The Min dialects in historical perspective. In William S.-Y. Wang (Ed.), Languages and dialects of China, Monograph Series No. 3 of Journal of Chinese Linguistics (pp.323–358). Berkeley: Project on Linguistic Analysis.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Norman, Jerry & Mei, Tsu-lin. (1976). Austroasiatics in ancient South China: Some lexical evidence. Monumenta Serica, 32, 274–301. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
O’Melia, Thomas A (1941). First year Cantonese. Hong Kong: Maryknoll House.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Oakley, R. H (1953) Rules for speaking Cantonese. Kuala Lumpur: Charles Grenier & Son Limited.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Oehrle, Richard. (1976).
The grammatical status of the English dative alternation (Unpublished doctoral dissertation). Massachusetts Institute of Technology, Cambridge.
Ouyang, Jueya. (1998). 村語 [The Cun language]. Shanghai: Shanghai yuandong chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Peyraube, Alain. (1981). The dative construction in Cantonese. Computational Analyses of Asian & African Languages, 16, 29–65.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Peyraube, Alain. (1986). 雙賓語結構: 從漢代至唐代的歷史發展 [The double-object construction: Its historical development from the Han dynasty to the Tang dynasty].中國語文 [Studies of the Chinese language], 3, 204–216.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Peyraube, Alain. (1988). Syntaxe diachronique du Chinois: Evolution des constructions datives: Du XIV siecle Av. J.-C. au XVIII siecle. Paris: College de France, Institut Des Hautes Etudes Chinoises.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Phua, Chiew Pheng. (2007). 粵方言給予義雙賓語結構的來源 [The origin of the give-type double-object construction in the Yue dialects]. In Samuel Cheung, Song-Hing Chang & Hong-ken Chan (Eds.), 第十屆國際粵方言研究會論文集 [Proceedings of the tenth international conference on the Yue dialects] (pp.214–229). Beijing: Chinese Academy of Social Sciences Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Phua, Chiew Pheng. (2009). 從語義地圖看《廣東省土話字匯》中的“俾” [Studies of BEI in vocabulary of the Canton dialect with the semantic map theory]. In A. Chin, B.C. Kwok, P. Lee, & B. Tsou (Eds.), 第十三屆國際粵方言研究會論文集 [Proceedings of the thirteenth international conference on the Yue dialects] (pp.367–382). Hong Kong: Language Information Sciences Research Centre, City University of Hong Kong.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Phua, Chiew Pheng. (2013). 語義地圖看給予動詞的語法化:兼論語義地圖和多項語法化的關係 [Studies of the grammaticalization of give with the semantic map theory and on the relationship between semantic map and multiple grammaticalization]. InF. Wu, & X. Xing (Eds.) 語法化與語法研究(六) [Grammaticalization and syntactic studies: 6] (pp.262–307). Beijing: Commercial Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pierson, Herbert D (1998). Societal accommodation to English and Putonghua in Cantonese-speaking Hong Kong. In Martha C. Pennington (Ed.), Language in Hong Kong at century’s end (pp.91–112). Hong Kong: Hong Kong University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pineda, Anna, & Mateu, Jaume. (2020). Dative constructions across languages: An introduction. In Anna Pineda & Jaume Mateu (Eds.), Dative constructions in Romance and beyond (pp.iii–xiii). Berlin: Language Science Press. ![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pinker, Steven. (1989).
Learnability and cognition: The acquisition of argument structure
. Cambridge: MIT Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Pulleyblank, Edwin. (1986). The locative particles yu
于, yu
於 and hu
乎
. Journal of the American Oriental Society, 106(1), 1–12. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Qian, Nairong. (1992). 當代吳語研究 [A study of modern Wu dialects]. Shanghai: Shanghai jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Qian, Nairong. (1997). 吳語中的‘來’和‘來’字結構 [The syntactic constructions of lai in the Wu dialects]. 上海大學學報 [Journal of Shanghai University], 4(3), 102–108.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Qian, Nairong. (2003).上海語言發展史 [The historical development of the Shanghai dialect] Shanghai: Shanghai renmin chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Qian, Zengyi. (2005). 萊州方言志 [A description of the Laizhou dialect]. Ji’nan: Qilu shushe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Qin, Yuanxiong. (2005). 平話、粵語與壯語‘給’義的詞 [‘give’ in Pinghua, Yue dialects and Zhuang languages]. 民族語文 [Minority languages of China], 5, 57–62.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Qiu, Xigui. (2010). 談談殷墟甲骨卜辭中的“于” [On yu in the oracle-bone inscriptions]. In W. South Coblin & Anne O. Yue (Eds.),
Studies in Honor of Jerry Norman
羅杰瑞先生七秩晉三壽慶論文集, pp.421–451. Hong Kong: The Ng Tor-tai Chinese Language Research Centre, Institute of Chinese Studies, The Chinese University of Hong Kong.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Qiu, Xueqiang. (2005). 軍話研究 [A study of the Jun dialects]. Beijing: Zhongguo shehui kexue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ramsey, Robert. (1987). The languages of China. Princeton: Princeton University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Rice, Sally, & Kabata, Kaori. (2007). Crosslinguistic grammaticalization patterns of the ALLATIVE. Linguistic Typology, 11(3), 451–514. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Schuessler, Axel. (2003). Multiple origins of the Old Chinese lexicon. Journal of Chinese Linguistics, 31(1), 1–71.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shen, Ming. (2002). 太原話的‘給’字句 [The give construction in the Taiyuan dialect]. 方言 [Dialect], 2, 108–116.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shen, Ruoyun. (1999). 宜章土話研究 [A study of the Yizhang patois]. Hunan: Hunan jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shi, Rujie. (2006a).《綴白裘》裏的‘拉’,‘來’以及相關結構 [Some syntactic structures related to la and lai in Zhui Bai Qiu]. In Rujie Shi (Ed.), 明清吳語和現代方言研究 [Studies of the Wu dialects of the Ming and Qing dynasties and modern dialects] (pp.217–233). Shanghai: Shanghai cishu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shi, Rujie. (2006b). 《綴白裘》的語言 [The language of Zhui Bai Qiu]. In Rujie Shi (Ed.), 明清吳語和現代方言研究 [Studies of the Wu dialects of the Ming and Qing dynasties and modern dialects] (pp.205–216). Shanghai: Shanghai cishu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shi, Rujie. (2006c). “《山歌》的語音和語法問題 [The issue of the phonology and the syntax in Shan Ge].” In Rujie Shi (Ed.), 明清吳語和現代方言研究 [Studies of the Wu dialects of the Ming and Qing dynasties and modern dialects] (pp.164–181). Shanghai: Shanghai cishu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Shi, Yuzhi. (2005). 漢語研究的類型學視野 [Linguistic typology and Chinese language]. Nanchang: Jiangxi jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Simmons, Richard VanNess. (1992).
The Hangzhou dialect (Unpublished doctoral dissertation). University of Washington, Seattle.
Sneddon, James Neil. (1996). Indonesian: A comprehensive grammar. London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Snow, Don. (2004). Cantonese as written language: The growth of a written Chinese vernacular. Hong Kong: Hong Kong University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Standaert, Nicolas. (2001).
Handbook of Christianity in China
. Volume 1: 635–1800. Leiden: Brill. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stedman, Thomas Lathrop, & Lee, Kuei-pan. (1888).
A Chinese and English phrase book in the Canton dialect
. New York: William R. Jenkins.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Stolz, Thomas. (2001). Comitatives vs. instrumentals vs. agents. In Walter Bisang (Ed.), Aspects of typology and universals (pp.153–174). Berlin: Akademie Verlag. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Sun, Hongkai, & Jiang, Di (2000). 漢藏語系研究歷史沿革 [An overview on the history of the study on the Sino-Tibetan language family]. In Pang-hsin Ting & Hongkai Sun (Eds.), 漢藏語同源詞研究(一):漢藏語研究的歷史回顧 [Cognate words in Sino-Tibetan languages 1: An overview of the history of the study on Sino-Tibetan languages] (pp.1–116). Nanning: Guangxi minzu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Szeto, Pui Yiu. (2019).
Typological variation across Sinitic languages: contact and convergence (Unpublished doctoral dissertation). University of Hong Kong, Hong Kong.
Takashima, Ken-ichi, & Serruys, Paul L-M (2010).
Studies of fascicle three of inscriptions from the Yin ruins. Volume 1: General notes, text and translations
. Taipei: Institute of History and Philology, Academia Sinica.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Takashima, Ken-ichi, & Yue, Anne (2000). Evidence of possible dialect mixture in oracle-bone inscriptions. In Anne Yue, Pang-Hsin Ting (Eds.), In memory of Li Fang-Kuei: Essays on linguistic change and the Chinese dialects (pp.1–52). Seattle & Taipei: University of Washington & Institute of Linguistics, Academia Sinica.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tang, Sze-Wing. (1998). On the ‘inverted’ double object construction. In Stephen Matthews (Ed.), Studies in Cantonese linguistics (pp.35–52).Hong Kong: The Linguistic Society of Hong Kong.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tang, Sze-Wing. (2003). 漢語方言語法的參數理論 [A parametric theory of Chinese dialectal grammar]. Beijing: Beijing daxue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tang, Ting-Chi. (1981). Double-object constructions in Chinese. In Ting-Chi Tang (Ed.), 國語語法研究論集 [Collections of essays on the studies of Chinese grammar] (pp.65–95). Taipei: Xuesheng shuju.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Thepkanjana, Kingkarn, & Uehara, Satoshi (2008). The verb of giving in Thai and Mandarin Chinese as a case of polysemy: A comparative study. Language Sciences, 30(6), 621–651. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Thomason, Sarah Grey (2000). Linguistic areas and language history. In D. G. Gilbers, J. Nerbonne & J. Schaeken (Eds.), Languages in contact (pp.311–327). Amsterdam: Rodpi.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Thomason, Sarah Grey (2001). Language contact: An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Thompson, Laurence. (1965). A Vietnamese grammar. Seattle: University of Washington Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Thompson, Sandra. (1995). The iconicity of ‘dative shift’ in English: Considerations from information flow in discourse. In Marge E. Landsberg (Ed.), Syntactic iconicity and linguistic freezes: The human dimension (pp.155–175). Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ting, Jen, & Chang, Miller (2004). The category of gei in Mandarin Chinese and grammaticalization. Taiwan Journal of Linguistics, 2(2), 45–74.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ting, Pang-hsin. (2005). 說‘五’道‘六’ [On numerals FIVE and SIX]. 民族語文 [Minority languages of China], 3, 1–6.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Trask, Robert Lawrence (1993). A dictionary of grammatical terms in linguistics. London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tsou, Benjamin. (1981). 有關近代漢語順裁、逆裁結構演變的探究 [An investigation of forward deletion and backward deletion in pre-modern Chinese]. Paper presented at the Conference of the 1st Chinese Linguistics Association, Chengdu.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tsou, Benjamin. (1994a). A note on Cantonese Tone Sandhi (CTS) as a diffusional phenomenon. In Matthew Chen, & Ovid Tzeng (Eds.), In honor of William S-Y. Wang: Interdisciplinary studies on language and language change (pp.539–548). Taipei: Pyramid Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tsou, Benjamin. (1994b). Language planning issues raised by English in Hong Kong: Pre- and post-1997. In Thiru Kandiah & John Kwan-Terry (Eds.), English and language planning: A Southeast Asian contribution (pp.197–217). Singapore: Times Academic Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tsou, Benjamin. (1997).「三言」、「兩語」說香港 [Trilingualism and biliteracy in Hong Kong]. Journal of Chinese Linguistics, 25(2), 290–307.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tsou, Benjamin. (1999). Some remarks on entomological terms in Chinese and the Austroasiatic link revisited. In Alain Peyraube & Chaofen Sun (Eds.), In honor of Mei Tsu-Lin: Studies on Chinese historical syntax and morphology (pp.203–221).Paris: École des Hautes Études en Sciences Sociales – Cahiers de Linguistique – Asie Orientale.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tsou, Benjamin. (2002). Some considerations for additive bilingualism: A tale of two cities (Singapore and Hong Kong). In Daniel W. C. So & Gary M. Jones (Eds.), Education and society in plurilingual contexts (pp.163–198). Brussels: Brussels University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tsou, Benjamin, & Kwong, Olivia Oi Yee. (2015). LIVAC as a monitoring corpus for tracking trends beyond linguistics. In Benjamin Tsou & Olivia Kwong (Eds.), Linguistic corpus and corpus linguistics in the Chinese context(Journal of Chinese Linguistics Monograph Series No.25) (pp.447–471). Hong Kong: The Chinese University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tsou, Benjamin, Kwong, Olivia Oi Yee, Lu, Bin, & Tsoi, Wingfu (2011). 漢語共時語料庫與追蹤語料庫:語料庫語言學的新方向 [Chinese synchronous corpus and monitoring corpus: A new direction of corpus linguistics]. 中文信息學報: 慶祝中國中文信息學會成立三十周年紀念論文集 [Journal of Chinese Information Processing], 25(6), 38–45.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tsou, Benjamin, Lin, Hing-Lung, Liu, Godfrey, Chan, Terence, Hu, Jerome, Chew, Ching-Hai. & Tse, John (1997). A synchronous Chinese language corpus from different speech communities: Construction and application. International Journal of Computational Linguistics and Chinese Language Processing, 2(1), 91–104.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tsou, Benjamin, & You, Rujie (2001). 漢語與華人社會 [The Chinese language and Chinese society]. Shanghai and Hong Kong: Fudan University Press and City University of Hong Kong Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Tung, Tung-ho (1959). 四個閩南方言 [On four Southern Min dialects]. Bulletin of the Institute of History and Philology, 59(2), 729–1042.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wai, Puiman (2004). 從一九二八年說起:香港廣播七十五年專輯 [Since 1928: A monograph on the 75th anniversary of broadcasting in Hong Kong]. Hong Kong: Radio Television of Hong Kong.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wang, Chengyu (2004). 彝語仆拉話概況 [A description of the Pulai dialect of the Yi language]. 民族語文 [Minority languages of China], 6, 63–79.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wang, Huayun (2004). 鄂東方言研究 [A study of the dialects of the east of Hubei province]. Chengdu: Bashu shushe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wang, Li (1996). 漢語史稿 [An outline of the history of the Chinese language]. Beijing: zhonghua shuju.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wang, Lixun, & Kirkpatrick, Andy (2019). Trilingual education in Hong Kong primary schools. Cham: Springer. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wang, Pen-Ying, & Lien, Chinfa (2001). A-not-A question in Taiwan Southern Min. Journal of Chinese Linguistics, 29(2), 351–376.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wang, William S.-Y (1969). Competing changes as a cause of residue. Language, 45(1), 9–25. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Washio, Ryuichi (1993). When causatives mean passive: A cross-linguistic perspective. Journal of East Asian Linguistics, 2(1), 45–90. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wei, Gangqiang, & Chen, Changyi (1998). 南昌話音檔 [Sound File of the Nanchang dialect]. Shanghai: Shanghai jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wells, Herbert Richmond (1931).
Commercial conversations in Cantonese and English
英粵商業雜話. Hong Kong: Kae Shean Printing Co.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wells, Herbert Richmond (1941). Cantonese for everyone. Hong Kong: International Commercial Printing Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Whitaker, Katherine. Po Kan. (1954). Cantonese sentence series. London: Arthur Probsthain.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Whitaker, Katherine. Po Kan. (1959). Structure drill in Cantonese. London: Percy Lund, Humphries.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Winford, Donald (2003). An introduction to contact linguistics. Oxford: Blackwell.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wisner, Otis Frank (1906a). Cantonese romanized1. n.p.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wisner, Otis Frank (1906b). Cantonese romanized2. n.p.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wisner, Otis Frank (1927).
Beginning Cantonese
教話指南. Guangzhou: Guangzhou.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wu, Fuxiang (2005). 粵語能性述補結構“Neg-V得OC/CO”的來源. 方言 [Dialects], 4, 306–318.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wu, Hsiao-ling Iris (2021). Reverse double objects in Hakka ditransitive. Studia Linguistica. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wu, Rui-wen (2015). 從歷史語法的觀點論「乞」在閩語中的演變 [On the diachronic change of kʰi3
in Min dialect from the viewpoint of historical grammar]. Bulletin of Chinese Linguistics, 8(2), 245–266. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wu, Qizhu (1998). 常寧方言研究 [A study of the Changning dialect]. Changsha: Hunan jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wu, Yunji (2005). A synchronic and diachronic study of the grammar of the Chinese Xiang dialects. Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Wurm, Stephen Adolphe, Li, Rong, Baumann, Theo, & Lee, Mei W (1988).
Language atlas of China: parts I and II
[中國語言地圖集]. Hong Kong: Longman Group (Far East).![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Xia, Jianqin (1998). 瀏陽方言研究 [A study of the Liuyang dialect]. Hunan: Hunan jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Xiang, Mengbing (1997). 連城客家話語法研究 [A study of the grammar of the Hakka dialect of Liancheng]. Beijing: Yuwen chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Xu, Baohua, & Tang, Zhenzhu (1988). 上海市區方言志 [A description of the dialect of the Shanghai city]. Shanghai: Jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Xu, Dan (1994). The status of marker gei in Mandarin Chinese. Journal of Chinese Linguistics, 22(2), 363–394.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Xu, Dan (2005). 某些具有[±給與]意義動詞的語法化 [Grammaticalization of some give-type verbs]. In Fuxiang Wu (Ed.), 漢語語法化研究 [Studies on grammaticalization in Chinese] (pp.245–260). Beijing: Commercial Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Xu, Feng (2004). 漢語配價分析與實踐 – 現代漢語三價動詞探索 [Analysis and application of valency in Chinese: A study of tri-valent verbs]. Shanghai: Xuelin chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Xu, Guanghua (2000). 16至18世紀傳教士與漢語研究 [Missionaries and Chinese language studies between the 16th and 18th centuries]. 國際漢學 [International Sinology], 2, 456–490.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Xu, Shixuan (2001). The Bisu language. Munchen: Lincom Europa.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Xu, Yan (2015). 仡佬語與壯語給予類雙及物結構之比較 [The comparative study of giving-type ditransitive constructions in Geloa and Zhuang]. Journal of Sino-Tibetan Linguistics, 8, 64–76.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yan, Junrong (2005). ‘給’與‘V給’不對稱的實証研究 [‘A study on the asymmetry of gei and V-gei
]. 語言研究 [Studies in language and linguistics], 25(1), 26–33.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yan, Sen (1993). 黎川方言研究 [A study of the Lichuan dialect]. Beijing: Shehui kexue wenxian chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yan, Yiming (1994). 吳語槪說 [A description of the Wu dialects]. Shanghai: Huadong shifan daxue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yang, Guangyuan (2006). 傣語‘給’的用法 [Usage of ‘give’ in the Tai language]. 民族語文 [Minority languages of China], 6, 17–23.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yang, Hsiu-fang (1995). 臺灣閩南語語法稿 [The grammar of Taiwan Southern Min dialects]. Taipei: Da’an chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yang, Jingyu (2006). 清末粵方言語法及其發展研究 [The Yue dialect in the late Qing period and its development]. Guangzhou: Guangzhou renmin chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yang, Shifeng (1992). 台灣桃園客家方言 [The Hakka dialects in Taoyuan of Taiwan]. Taipei: Academia Sinica.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yang, Tongyin (2000). 莫話研究 [A study of the Mo language]. Beijing: Zhongyang minzu daxue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yang, Zaibiao (2004). 苗語東部方言土語比較 [A comparison of the eastern dialects of Miao]. Beijing: Minzu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yap, Foong-Ha, & Chen, Weirong (2018). Pathways to adversity and speaker affectedness: On the emergence of unaccusative ‘give’ constructions in Chinese. Linguistics, 56(1), 19–68. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yap, Foong-Ha, & Iwasaki, Shoichi (2003). From causative to passive: A passage in some East and Southeast Asian languages. In Eugene Casad & Gary Palmer (Eds.), Cognitive linguistics and non-Indo-European languages (pp.419–446). Berlin: Mouton de Gruyter. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yates, Warren G., & Tryon, Absorn (1970). Thai: Basic courseVolume 2. Washington: Foreign Service Institute, Department of State.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Ye, Nong (2004). 明清時期來華歐洲傳教士中國語言學習活動勾沉 [Rediscovering the study of the Chinese language by European missionaries in the Ming and Qing dynasties]. Revista de Cultura, 53, 93–104.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yeh, Jui-chuan (2020). On the emergence of the inverted double object construction in Hakka. Journal of Chinese Linguistics, 48(2), 342–378. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yiu, Carine (2010). 早期粵語中的「畀」字句 [BEI-sentence in early Cantonese]. Journal of Chinese Linguistics Monograph Series24, 162–185.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
You, Rujie (2002). 西洋傳教士漢語方言學著作書目考述 [A study of the publications on Chinese dialects by western missionaries]. Harbin: Heilongjiang jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yuan, Jiahua (2001). 漢語方言概要 [An outline of Chinese dialects]. Beijing: Yuwen chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yuan, Yulin (1998). 漢語動詞的配價研究 [A study of the valency of Chinese verbs]. Nanchang: Jiangxi jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yuan, Zhongshu (1994). 黎語語法綱要 [A concise grammar of the Li language]. Beijing: Zhongyang minzu daxue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue, Anne Oi-kan (1988). 漢語方言語法的比較研究 [Comparative studies on Chinese dialectal grammar]. Bulletin of the Institute of History and Philology, 59(1), 23–41.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue, Anne Oi-kan (1992). 廣東開平方言的中性問句 [Neutral questions in the Kaiping dialect of Guangdong province]. 中國語文 [Studies of the Chinese language], 4, 279–286.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue, Anne Oi-kan (1995). 粵語研究的當前課題 [Current issues in the study of the Yue dialects]. Journal of Chinese Linguistics, 23(1), 1–41.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue, Anne Oi-kan (1997). Syntactic change in progress – Part I: The comparative construction in Hong Kong Cantonese. In Anne Yue & M. Endo (Eds.), 橋本萬太郎紀念中國語學論集 [In Memory of Mantaro J. Hashimoto] (pp.329–375). Tokyo: Uchiyama.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue, Anne Oi-kan (2000). 粵語方言的歷史研究 – 讀《麥仕治廣州俗話《詩經》解義》 [A historical study of the Yue dialect: The Book of Documents translated into colloquial Cantonese by Mo Shizhi]. 中國語文 [Studies of the Chinese language], 6, 497–507.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue, Anne Oi-kan (2001). The historic role of the late Professor Y. R. Chao’s 1929 field materials. Language and Linguistics, 2(1), 197–228.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue, Anne Oi-kan (2003). Chinese dialects: Grammar. In G. Thurgood & R. LaPolla (Eds.), The Sino-Tibetan languages (pp.84–125). London: Routledge.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue, Anne Oi-kan (2004). Materials for the diachronic study of the Yue dialects. In Feng Shi & Zhongwei Shen (Eds.),
The joy of research: A festschrift in honor of Professor William S-Y. Wang on his seventieth birthday
樂在其中 – 王士元教授七十華誕慶祝文集 (pp.246–271). Nankai: Nankai University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue, Anne Oi-kan (2006a). Syntactic typology in Chinese (Part 1): The neutral question forms – V-not-V. Bulletin of Chinese Linguistics, 1(1), 201–245. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue, Anne Oi-kan (2006b). 粵音構擬之二:聲母 [Proto-Yue phonology 2: The initials]. In Dah-an Ho, H. Samuel Cheung, Wuyun Pan & Fuxiang Wu (Eds.),
Linguistic studies in Chinese and neighboring languages: Festschrift in honor of Professor Pang-hsin Ting on his 70th birthday
山高水長:丁邦新先生七秩壽慶論文集 (pp.75–170). Taipei: Academia Sinica.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue, Jing (2004). 黃金鎮仫佬語概況 [A description of the Mulao language in Huangjin]. 民族語文 [Minority languages of China], 4, 69–80.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue-Hashimoto, Anne (1971). Mandarin syntactic structure. Unicorn, 8, 1–149. Princeton: Chinese Linguistics Project and Seminar, Princeton University.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue-Hashimoto, Anne (1972). Studies in Yue Dialects 1: Phonology of Cantonese. Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue-Hashimoto, Anne (1976). Southern Chinese dialects – The Tai connection. Computational Analysis of Asian and African Languages, 6, 1–9.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue-Hashimoto, Anne (1979).
The Teng-xian dialect of Chinese: Its phonology, lexicon and texts with grammatical notes
. Monograph Series, No. 3 of Computational Analyses of Asian & African Languages. Tokyo: National Inter-University Research Institute of Asian & African Languages & Culture.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue-Hashimoto, Anne (1985). The Suixi dialect of Leizhou: A study of its phonological, lexical and syntactic structure. Hong Kong: The Ng Tor-tai Chinese Language Research Centre, Institute of Chinese Studies, The Chinese University of Hong Kong.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue-Hashimoto, Anne (1991a). Stratification in comparative dialectal grammar: A case in Southern Min. Journal of Chinese Linguistics, 19(2), 172–201.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue-Hashimoto, Anne (1991b). The Yue dialects. In William S.-Y. Wang (Ed.),
Languages and dialects of China. Journal of Chinese Linguistics Monograph No. 3 (pp.294–324). Berkeley: Journal of Chinese Linguistics.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue-Hashimoto, Anne (1993a). Comparative Chinese dialectal grammar: Handbook for investigators. Paris: École des Hautes Études en Sciences Sociales, Centre de Recherches Linguistiques sur l’Asie Orientale.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue-Hashimoto, Anne (1993b). The lexicon in syntactic change: Lexical diffusion in Chinese syntax. Journal of Chinese Linguistics, 21(2), 213–254.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue-Hashimoto, Anne (1994). Development of the Xiamen neutral question forms. In Matthew Chen & Ovid Tzeng (Eds.), In honor of William S.-Y. Wang: Interdisciplinary studies on language and language change (pp.593–610). Taipei: Pyramid Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue-Hashimoto, Anne (1999). The Min translation of the Doctrina Christiana
. In Pang-hsin Ting (Ed.),
Contemporary studies on the Min dialects. Journal of Chinese Linguistics monograph no. 14 (pp.42–76). Berkeley: Journal of Chinese Linguistics.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Yue-Hashimoto, Anne (2005).
The Dancun dialect of Taishan
台山淡村方言研究. Hong Kong: Language Information Sciences Research Center, City University of Hong Kong.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zee, Eric (2001). Chinese (Hong Kong Cantonese). In Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet (pp.58–60). Cambridge: Cambridge University Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhan, Bohui (1981). 現代漢語方言 [Modern Chinese dialects]. Wuhan: Hubei renmin chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhan, Bohui (2004). 廣東粵方言槪要 [An outline of Yue dialects in Guangdong]. Guangzhou: Ji’nan chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhan, Bohui, & Cheung, Yat-shing (1987). 珠江三角洲方言調查報告 – 珠江三角洲方言字音對照 [A survey of dialects in the Pearl River Delta. Volume 1: Comparative morpheme-syllabary]. Hong Kong: Xinshiji chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhan, Bohui, & Cheung, Yat-shing (1988). 珠江三角洲方言調查報告 – 珠江三角洲方言詞匯對照 [A survey of dialects in the Pearl River Delta. Volume 2: Comparative Lexicon]. Guangzhou: People’s Publishing House of Guangdong.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhang, Ansheng (2000). 同心方言研究 [A study of the Tongxin dialect]. Yinchuan: Ningxia renmin chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhang, Hongming (2005). 漢語‘被’的語法化 [Grammaticalization of ‘bei’ in Chinese]. In Jiaxuan Shen, Fuxiang Wu & Beijia Ma (Eds.), 語法化與語法研究(二) [Studies on grammaticalization and syntax (2)] (pp.190–218). Beijing: Commercial Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhang, Huiying (2002). 漢藏系語言和漢語方言比較研究 [A comparative study between Sino-Tibetan languages and Chinese dialects]. Beijing: Minzu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhang, Junru (1980). 水語簡志 [A description of the Shui language]. Beijing: Minzu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhang, Lili (2006). 漢語使役句表被動的語義發展 [The development of the semantics of causative and passive constructions in Chinese]. Language and Linguistics, 7(1), 139–174.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhang, Meilan (2018). 施受關係之表達與南北類型特徵制約 [Expression of agent-recipient relationship and restriction of Southern and Northern type features – Talking from the Shanghai dialect and Cantonese versions of An Enchiridion of Mandarin
]. 學術交流 [Academic exchange], 287(2), 139–149.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhang, Meilan (2020). 文本比較視域下的清末民初粵語句式考察–以《粵音指南》《訂正粵音指南》為中心 [A text comparative study on the syntax of Cantonese in the late Qing dynasty and early Republic period: Focused on The Guide to Cantonese and The Revised Guide to Cantonese
]. 漢語史學報 [Journal of the history of the Chinese language], 22, 29–41.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhang, Min (2010). 漢語方言雙及物結構南北差異的成因: 類型學研究引發的新問題 [Revisiting the alignment typology of ditransitive constructions in Chinese dialects]. Bulletin of Chinese Linguistics, 4(2), 87–259. ![DOI logo](https://benjamins.com/logos/doi-logo.svg)
![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhang, Min (2015). “語義地圖模型”: 原理, 操作及在漢語多功能語法形式研究中的運用 [The semantic map model: Its mechanism, operation and application for studying Chinese syntactic structures with multiple functions]. In X. Li, M. Zhang, & R. Guo (Eds.), 漢語多功能語法形式的語義地圖研究 [Semantic map analysis of Chinese syntactic structures with multiple functions] (pp.1–55). Beijing: Commercial Press.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhang, Xiaoqin (1999). 寧遠平話研究 [A study of the pinghua of Ningyuan]. Hunan: Hunan jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhang, Yizhou, Zhang, Qingyuan, & Deng, Yingshu (2001). 成都方言語法研究 [A study of the grammar of the Chengdu dialect]. Chengdu: Bashu shushe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhang, Zhenjiang (2009). 早期香港的社會和語言(1841–1884) [Language and society in early Hong Kong (1841–1884)]. Guangzhou: Zhongshan daxue chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhao, Minlan (2004). 柘山勉話概況 [A description of the Mien language in Eshan]. 民族語文 (Minority languages of China), 1, 70–81.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhao, Weifang (2007). 香港電影史 1897–2006 [The history of Hong Kong movies: 1897–2006]. Beijing: China Radio and Television Publishing House.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zheng, Qingjun (1999). 常德方言研究 [A study of the Changde dialect]. Hunan: Hunan jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zheng, Yiqing (1997). 回輝話研究 [A study of the Huihui language]. Shanghai: Shanghai yuandong chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhou, Changji, & Ouyang, Yiyun (1998). 廈門方言研究 [A study of the Xiamen dialect]. Fujian: Fujian renmin chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhou, Lei (2002). 烏魯木齊話‘給’字句研究 [A study of the give-type sentences in the Ürümqi dialect]. 方言 (Dialects), 1, 16–23.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhou, Rijian (1990). 新豐方言志 [A description of the Xinfeng dialect]. Guangzhou: Guangdong gaodeng jiaoyu chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhu, Dexi (1979). 與動詞‘給’相關的句法問題 [Syntactic issues related to the verb give
]. 方言 (Dialects), 2, 81–87.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhu, Dexi (1983). 包含動詞‘給’的複雜句式 [Complex sentences involving the verb give
]. 中國語文 [Studies of the Chinese language], 3, 161–166.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhu, Dexi (1990). A preliminary survey of the dialectal distribution of the interrogative sentence patterns V-NEG-VO and VO-NEG-V in Chinese. Journal of Chinese Linguistics, 18(2), 209–229.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)
Zhuang, Chusheng, & Huang, Tingting (2014). 十九世紀香港新界的客家方言 [The Hakka dialect spoken in the New Territories of Hong Kong in the 19th century]. Guangdong: Guangdong remin chubanshe.![Google Scholar](https://benjamins.com/logos/google-scholar.svg)