Part of
Othello in European Culture
Edited by Elena Bandín Fuertes, Francesca Rayner and Laura Campillo Arnaiz
[Shakespeare in European Culture 3] 2022
► pp. 153170
References
Bergh, Hans van den
1977 “Duitse Othello. Volksverlakkerij [German Othello. Demagoguery].” Parool, May 16.Google Scholar
1993 “Een Othello die niemand onverschillig laat [An Othello that leaves no one indifferent].” Parool, April 22.Google Scholar
Boswinkel, H.
1971 “Globe speelt Othello. Twee grote rollen zijn een beetje verkwist [Globe is doing Othello. Two major roles are somewhat wasted].” NRC Handelsblad, January 2.Google Scholar
Bovenkerk, F.
1990 “Modellen van Sociale Mobiliteit [Models of social mobility].” In Etnische Minderheden in Nederland [Ethnic minorities in the Netherlands], edited by H. B. Entzinger and P. J. J. Stijnen, 74–92. Meppel: Boom.Google Scholar
Buijs, Marian
1988 “Slotvoorstelling van Toneelgroep Globe werkt Othello drama keurig af [Farewell production by Theatre Company Globe is a decent Othello].” Volkskrant, April 5.Google Scholar
1996 “Othello is een eendimensionale vertoning [Othello is a one-dimensional production].” Volkskrant, April 9.Google Scholar
1997 “Othello als razende kolos past in de gewelddadige tijdsgeest [Othello as a roaring colossus fits our violent zeitgeist].” Volkskrant, April 5.Google Scholar
Carmiggelt, Simon
1951 “Ko van Dijk’s Othello oogstte geestdrift in Rotterdam [Ko van Dijk’s Othello generated enthusiasm in Rotterdam].” Het Parool, May 17.Google Scholar
Dijk, Ko van
1951In “Ko van Dijk over Othello: ‘Ik hoop dat ik het haal’ [Ko van Dijk on Othello: ‘I hope I make it’].” Het Parool, September 8.Google Scholar
1964In “Ko van Dijk en Paul Steenbergen. Grote acteurs voor het eerst samen op toneel [Ko van Dijk and Paul Steenbergen. Great actors together on stage for the first time].” Telegraaf, June 22.Google Scholar
Entzinger, H. B.
1990 “Overheidsbeleid [Government policy].” In Etnische Minderheden in Nederland [Ethnic minorities in the Netherlands], edited by H. B. Entzinger and P. J. J. Stijnen, 244–264. Meppel: Boom.Google Scholar
Freriks, Kester
1996 “De dood als remedie tegen overspel [Death as remedy against adultery].” NRC Handelsblad, April 9.Google Scholar
1997 “Monumentale Othello van Franz Marijnen in Brussel en house-versie in Den Haag [Monumental Othello by Franz Marijnen in Brussels and house-version in The Hague].” NRC Handelsblad, April 4.Google Scholar
Geerling, Eddy
1996 “Een Othello van de straat [An Othello from the streets].” Algemeen Dagblad, April 9.Google Scholar
“Gilis en De Jong zijn de beste acteurs [Gilis and De Jong are the best actors]” 1997Volkskrant, June 1.Google Scholar
Gomperts, H. A.
1964 “Shakespeare bij Haagse Comedie. Othello: Subliem spel [Shakespeare by Haagse Comedie. Othello. Sublime acting].” Het Parool, March 2.Google Scholar
Groot, Jan Hein de
1977 “Zadeks Othello: de spetters vlogen er aan alle kanten af [Zadek’s Othello: the sparks fly in this production].” Het Vrije Volk, May 16.Google Scholar
Harst, Hanny van de
1988 “Afscheidsstuk Globe visueel fraai maar onevenwichtig [Swansong Globe visually stunning but imbalanced].” Trouw, April 27.Google Scholar
Hartering, W.
1964 “Ko van Dijk en Paul Steenbergen. Grote acteurs voor het eerst samen op toneel [Ko van Dijk and Paul Steenbergen. Great actors together on stage for the first time].” Telegraaf, June 22.Google Scholar
Heijes, Coen
2001Met andere ogen. Wonen en werken in multicultureel Nederland [Through other eyes. Living and working in the multicultural Netherlands]. The Hague: Sdu.Google Scholar
2003 “Yu’i Korsou in Nederland. Geschiedenis en beeldvorming [Curaçaoans in the Netherlands. History and perception].” In Emancipatie en acceptatie. Beeldvorming en identiteit honderveertig jaar na de slavernij [Emancipation and acceptation. Perception and identity hundred and forty years after slavery], edited by Rose Mary Allen, Coen Heijes, and Valdemar Marcha, 91–110. Amsterdam: SWP.Google Scholar
2004Het stereotype voorbij [Beyond the stereotype]. Amsterdam: SWP.Google Scholar
2016 “ ‘I Am Not Shakespeare’s Shylock’: The Merchant of Venice on the Dutch Stage.” Shakespeare Bulletin 34 (4): 645–679. DOI logoGoogle Scholar
Hellmann, Noor
1993 “Pierre Bokma speelt intrigant Iago meesterlijk. Verdriet en destructie in Othello hartverscheurend [Pierre Bokma plays schemer Iago masterfully. Grief and destruction in Othello].” NRC Handelsblad, April 23.Google Scholar
Hensbergen, Lo van
1970 “Othello als botsing van twee culturen [Othello as a collision of two cultures].” NRC Handelsblad, December 31.Google Scholar
Heyn Jr., Jan
1951 “Rotterdamse Othello onder de maat [Rotterdam Othello substandard].” Telegraaf, May 17.Google Scholar
Hofstra, J. W.
1951 “Prachtige Othello bij Rotterdams Toneel. Shakespeare in de beste traditie [Splendid Othello by Rotterdam Theatre Company. Shakespeare in the best tradition].” Volkskrant, September 17.Google Scholar
“Hoogtepunt Leeuwarder toneelleven. Othello en Iago verward in chaos van duister-menselijke driften [Highlight Leeuwarder theatre life. Othello and Iago mixed up in chaos of man’s dark urges]” 1964Leeuwarder Courant, February 27.Google Scholar
“Inwoners van Diever slagen er prima in Othello te spelen [Inhabitants of Diever very successful in doing Othello]” 1989Trouw, July 7.Google Scholar
Lange, Daniël de
1964 “Othello bij Haagse Comedie. Shakespeare kreeg de ruimte [Othello by Haagse Comedie. Shakespeare unfettered].” Volkskrant, March 2.Google Scholar
1971 “Stuk laat alle mogelijkheden open. Regie-opvatting Othello te ruim. Fantasie kan platvloers worden [Production leaves all options open. Directorial view too wide. Fantasy can become trite].” Volkskrant, January 4.Google Scholar
1977 “Krachtpatserij van Zadek. Overweldigende Othello overtuigt elk ogenblijk [Powerhouse production by Zadek. Overwhelming Othello convinces every moment].” Volkskrant, May 16.Google Scholar
Leek, Robert H.
1988Shakespeare in Nederland. Kroniek van Vier Eeuwen Shakespeare in Nederlandse Vertalingen en op het Nederlands Toneel [Chronicle of four centuries Shakespeare in Dutch translations and on the Dutch stage]. Zutphen: De Walburg Pers.Google Scholar
Othello, drama van het giftige woord [Othello, tragedy of the toxic word]” 1993Telegraaf, April 23.Google Scholar
Othello bij het Rotterdams Toneel [Othello by the Rotterdam Theatre Company]” 1951De Tijd: Godsdienstig-Staatkundig Dagblad, September 17.Google Scholar
Othello in de Stadsschouwburg [Othello in the Municipal Theatre]” 1964Algemeen Handelsblad, March 11.Google Scholar
Othello van Shakespeare hartverscheurend [Shakespeare’s Othello heartbreaking]” 1993Trouw, April 23.Google Scholar
Ruiter, Erik de
1988 “Onevenwichtige Othello als afscheid Globe [Imbalanced Othello is Globe’s final production].” Telegraaf, April 5.Google Scholar
Rutten, André
1971 “Te veel en te weinig. Loze Othello bij Globe onontstoken vuur [Too much and too little. Hollow Othello by Globe unignited fire].” De Tijd, January 4.Google Scholar
Schaap, Wijbrand
1997 “Othello.” Algemeen Dagblad, April 5.Google Scholar
Schouten, Martin
1993 “Een klassiek Othello voor scholieren [A classic Othello for schoolchildren].” Volkskrant, April 23.Google Scholar
Schuhmacher, Peter
1987De Minderheden. 700,000 Migranten Minder Gelijk [The minorities. 700,000 migrants less equal]. Amsterdam: Van Gennep.Google Scholar
“Shakespeare ten voeten uit. Othello sober en groots [The essence of Shakespeare. Othello sober and majestic]” 1964Trouw, March 2Google Scholar
Simons, Johans
1993In Ruiter, Truus, “Eerst zwart, dan bruin, dan wit, dan … [First black, then brown, then white, then …].” Volkskrant, May 21.Google Scholar
Spierdijk, Jan
1964 “Ko van Dijk als Othello. Paul Steenbergen als Iago. Shakespeare drama prachtig gespeeld. De verrassing van Bob de Lange [Ko van Dijk as Othello. Paul Steenbergen as Iago. Splendid acting in Shakespeare drama. Bob de Lange’s surprise].” Telegraaf, March 2.Google Scholar
1971 “Nieuwjaarspremière van Othello onacceptabele voorstelling [New Year’s premiere of Othello unacceptable production].” Telegraaf, January 4.Google Scholar
Straatman, Tineke
1988 “Mooie vondsten in een tweeslachtige Othello bij Globe [Lovely finds in ambiguous Othello by Globe]” NRC Handelsblad, April 5.Google Scholar
“Superieur spel van hoofdfiguren Haagsche Comedie met indrukwekkende Othello [Superior acting of protagonists Haagse Comedie in impressive Othello]” 1964Limburgsch Dagblad, March 4.Google Scholar
Thompson, Ayanna
2016 “Introduction.” In The Arden Shakespeare: Othello, edited by E. A. J. Honigmann, 1–116. London: Bloomsbury.Google Scholar
Uffelen, Rik van
1993In Ruiter, Truus, “Eerst zwart, dan bruin, dan wit, dan … [First black, then brown, then white, then …].” Volkskrant, May 21.Google Scholar
Verbeeten, Ton
1996 “Shakespeare met een vleugje Dickens [Shakespeare with a hint of Dickens].” De Gelderlander, April 15.Google Scholar
Verpalen, Luuk
1989 “Othello onder de blote hemel [Othello in the open air].” Nieuwsblad van het Noorden, July 6.Google Scholar
Vliet, Elfred van der
1964 “Topacteurs schitteren naast elkaar, maar niet met elkaar in Othello [Star actors shine besides, but not with each other in Othello].” Het Vrije Volk, March 2.Google Scholar
Vries, Sietse de
1989 “Othello in Diever. Helder als glas [Othello in Diever. Crystal clear].” Leeuwarder Courant, July 6.Google Scholar
Woudstra, Karst
1996In Marian Buijs, “Othello is een eendimensionale vertoning [Othello is a one-dimensional production].” Volkskrant, April 9.Google Scholar
Zeeman, Michael
1988 “Globe vertelt verhaaltje voor het slapen gaan [Globe is telling a bedtime story].” Leeuwarder Courant, April 29.Google Scholar
Zonneveld, Loek
1996 “Treurig COC-toneel met rode tepels [Miserable COC-production with red nipples].” De Groene Amsterdammer, April 17.Google Scholar