This paper begins by providing a brief historical overview of perspectives on the notion of cross-linguistic influence. It goes on to discuss the application of this notion to the lexical domain, and then offers some thoughts on what cross-lexical interaction does and does not imply with regard to the organization of the mental lexicon. In particular, the paper argues that the first language mental lexicon and the mental lexicons of additional languages known to an individual are neither impermeably separate nor radically unitary. It also calls into question the proposition that cross-lexical interplay is simply a matter of languages blurring into one another.
2020. How do L3 words find conceptual parasitic hosts in typologically distant L1 or L2? Evidence from a cross-linguistic priming effect. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 23:10 ► pp. 1238 ff.
Singleton, David
2016. A critical reaction from second language acquisition research. In The Cambridge Handbook of Linguistic Multi-Competence, ► pp. 502 ff.
ECKE, PETER
2015. Parasitic vocabulary acquisition, cross-linguistic influence, and lexical retrieval in multilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 18:2 ► pp. 145 ff.
Skrzypek, Agni
2014. Cross-Linguistic Influence in L2 Writing: The Role of Short-Term Memory. In Essential Topics in Applied Linguistics and Multilingualism [Second Language Learning and Teaching, ], ► pp. 69 ff.
This list is based on CrossRef data as of 16 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.