Chapter published in:
Cross-linguistic Influence in Bilingualism: In honor of Aafke Hulk
Edited by Elma Blom, Leonie Cornips and Jeannette Schaeffer
[Studies in Bilingualism 52] 2017
► pp. 2548


Arends, J., Muysken, P., & Smith, N.
(Eds.) (1995) Pidgins and creoles: An introduction. Amsterdam: John Benjamins.
Agnihotri, R. K., Khanna, A. L., & Mukherjee, A.
(1984) The use of articles in Indian English: Errors and pedagogical implications. IRAL, 22(2), 115–29.
Backus, A., Doğruöz, A. S., & Heine, B.
(2011) Salient stages in contact-induced grammatical change: Evidence from synchronic vs. diachronic contact situations. Language Sciences 33(5), 738–752. Crossref link
Bates, D., Maechler, M., & Bolker, B.
(2011) Ime4: Linear mixed-effects models using S4 classes. R package version 0999375–38. https://​cran​.r​-project​.org​/package​=lme4
Benmamoun, E., Montrul, S., & Polinsky, M.
(2013) Heritage languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics. Theoretical Linguistics, 39(3–4), 129–181.
Breu, W.
(2003) Der indefinite Artikel in slavischen Mikrosprachen: Grammatikalisierung im totalen Sprachkontakt. Slavistische Linguistik 2001, 27–68.
Butler, Y. G.
(2002) Second language learners’ theories on the use of English articles. Studies in Second Language Acquisition, 24(03), 451–480. Crossref link
Cheng, L. S. C., & Sybesma, R.
(2005) Classifiers in four varieties of Chinese. In G. Cinque & R. Kayne (Eds.), The Oxford handbook of comparative syntax (pp. 259–292). Oxford: Oxford University Press.
Chen, P.
(2004) Identifiability and definiteness in Chinese. Linguistics, 42(6), 1129–1184. Crossref link
Cho, J., & Slabakova, R.
(2014) Interpreting definiteness in a second language without articles: The case of L2 Russian. Second Language Research, 30(2), 159–190. Crossref link
Cornips, L., & Hulk, A.
(2013) Late language acquisition and identity construction: Variation in use of the Dutch definite determiners de and het . In P. Auer, J. C. Reina & G. Kaufmann (Eds.), Language Variation – European Perspectives IV: Selected papers from the Sixth International Conference on Language Variation in Europe (ICLaVE 6), Freiburg, June 2011 (pp. 57–68). Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Van Gelderen, E.
(2007) The definiteness cycle in Germanic. Journal of Germanic Linguistics, 19(04), 275–308. Crossref link
Goad, H., & White, L.
(2008) Prosodic structure and the representation of L2 functional morphology: A nativist approach. Lingua, 118(4), 577–594. Crossref link
Greenberg, J. H.
(1978) How does a language acquire gender markers. In J. H. Greenberg (Ed.), Universals of human language, 3 (pp. 47–82). Stanford, CA: Stanford University Press.
Haig, G., & Schnell, S.
(2015) Annotations using GRAID (Grammatical Relations and Animacy in Discourse). Pdf Manual Version 7.0. Bamberg: OPUS. <urn:nbn:de:bvb:473-opus4-262354> (21 December, 2016).
Heine, B., & Kuteva, T.
(2005) Language contact and grammatical change. Cambridge: Cambridge University Press. Crossref link
(2006) The changing languages of Europe. Oxford: Oxford University Press. Crossref link
Huang, S.
(1999) The emergence of a grammatical category definite article in spoken Chinese. Journal of pragmatics, 31(1), 77–94. Crossref link
Huebner, T.
(1983) A longitudinal analysis of the acquisition of English. Ann Arbor, MI: Karoma.
Hulk, A., & Müller, N.
(2000) Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics. Bilingualism: Language and Cognition, 3(03), 227–244. Crossref link
Ionin, T., Ko, H., & Wexler, K.
(2004) Article semantics in L2 acquisition: The role of specificity. Language Acquisition, 12(1), 3–69. Crossref link
Ionin, T., & Montrul, S.
(2009) Article use and generic reference: Parallels between L1-and L2-acquisition. In M. del P. Garcia Mayo & R. Hawkins (Eds.), Second language acquisition of articles: Empirical findings and theoretical implications (pp. 147–173). Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Ionin, T., Zubizarreta, M. L., & Philippov, V.
(2009) Acquisition of article semantics by child and adult L2-English learners. Bilingualism: Language and Cognition, 12(03), 337–361. Crossref link
Ionin, T., Baek, S., Kim, E., Ko, H., & Wexler, K.
(2012) That’s not so different from the: Definite and demonstrative descriptions in second language acquisition. Second Language Research, 28(1), 69–101. Crossref link
Jansen, B., Lalleman, J., & Muysken, P.
(1981) The alternation hypothesis: acquisition of Dutch word order by Turkish and Moroccan foreign workers. Language Learning, 31(2), 315–336. Crossref link
Johanson, L.
(2002) Contact-induced change in a code-copying framework. Contributions to the Sociology of Language, 86, 285–314.
Kharma, N.
(1981) Analysis of the errors committed by Arab university students in the use of the English definite/indefinite articles. IRAL-International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 19(1–4), 333–345.
Kita, S.
(1995) Recommendations for data collection for gesture studies. In D. Wilkins (Ed.), Extensions of space and beyond: Manual for field elicitation for the 1995 field season (pp. 35–42). Nijmegen: Max Placnk Institute for Psycholinguistics.
Kootstra, G. J., & Muysken, P.
(2016) Cross-linguistic priming in bilinguals: Multidisciplinary perspectives on language processing, acquisition, and change. Bilingualism: Language and Cognition, 20(2). Crossref link
Lötzsch, R.
(1996) Interferenzbedingte grammatische Konvergenzen und Divergenzen zwischen Sorbisch und Jiddisch. Sprachtypologie und Universalienforschung, 49, 50–59.
Liu, F. H.
(2007) Word order variation and ba sentences in Chinese. Studies in Language, 31(3), 649–682. Crossref link
Lyons, C.
(1999) Definiteness. Cambridge: Cambridge University Press. Crossref link
Matras, Y.
(2009) Language Contact. Cambridge: Cambridge University Press. Crossref link
Master, P. A.
(1987) A cross-linguistic interlanguage analysis of the acquisition of the English article system. Unpublished doctoral dissertation. University of California Los Angeles.
Mayo, M. del. P. Garcia, & Hawkins, R.
(Eds.) (2009) Second language acquisition of articles: Empirical findings and theoretical implications. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Montrul, S., & Ionin, T.
(2012) Dominant language transfer in Spanish heritage speakers and second language learners in the interpretation of definite articles. The Modern Language Journal, 96(1), 70–94. Crossref link
Moro, F.
(2016) Dynamics of Ambon Malay: Comparing Ambon and the Netherlands. Unpublished doctoral dissertation. Radboud University, Nijmegen.
Muysken, P.
(2013) Language contact outcomes as the result of bilingual optimization strategies. Bilingualism: Language and Cognition, 16(04), 709–730. Crossref link
Pascual y Cabo, D., & Rothman, J.
(2012) The (il)logical problem of heritage speaker bilingualism and incomplete acquisition. Applied Linguistics, 33(4), 450–455. Crossref link
Piwek, P., Beun, R. J., & Cremers, A.
(2008) ‘Proximal’and ‘distal’in language and cognition: Evidence from deictic demonstratives in Dutch. Journal of Pragmatics, 40(4), 694–718. Crossref link
Philippa, M., Debrabandere, F., & Quak, A.
(2003) Etymologisch Woordenboek van het Nederlands, Deel 1: A t/m E. Amsterdam: Amsterdam University Press.
Pires, A., & Rothman, J.
(2009) Disentangling sources of incomplete acquisition: An explanation for competence divergence across heritage grammars. International Journal of Bilingualism, 13(2), 211–238. Crossref link
Polinsky, M.
(2006) Incomplete acquisition: American Russian. Journal of Slavic Linguistics, 14(2), 191–262.
Rothman, J.
(2007) Heritage speaker competence differences, language change, and input type: Inflected infinitives in heritage Brazilian Portuguese. International Journal of Bilingualism, 11(4), 359–389. Crossref link
Schmid, M. S.
(2011) Contact x time: External factors and variability in L1 attrition. In M. S. Schmid & W. Lowie (Eds.), Modeling bilingualism: From structure to chaos (pp. 155–176). Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Silva-Corvalán, C.
(1994) Language contact and change: Spanish in Los Angeles. Oxford: Clarendon press.
Sloetjes, H., & Wittenburg, P.
(2008, May) Annotation by Category: ELAN and ISO DCR. In LREC.
Sorace, A., Serratrice, L., Filiaci, F., & Baldo, M.
(2009) Discourse conditions on subject pronoun realization: Testing the linguistic intuitions of older bilingual children. Lingua, 119(3), 460–477. Crossref link
Sybesma, R. P. E.
(1992) Causatives and accomplishments: The case of Chinese ba (Vol. 1). Holland Institute of Generative Linguistics.
Trenkic, D.
(2009) Accounting for patterns of article omissions and substitutions in second language production. In M. del P. Garcia Mayo & R. Hawkins (Eds.), Second language acquisition of articles: Empirical findings and theoretical implications (pp. 115–143). Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Thomas, M.
(1989) The acquisition of English articles by first-and second-language learners. Applied psycholinguistics, 10(03), 335–355. Crossref link
Wiedenhof, J.
(2015) A grammar of Mandarin. Amsterdam: John Benjamins. Crossref link
Weinreich, U.
(1953) Languages in contact. Findings and problems. The Hague: Mouton.
Cited by

Cited by other publications

No author info given
2019.  In Heritage Languages [Studies in Bilingualism, 58], Crossref logo
Annick De Houwer & Lourdes Ortega
2018.  In The Cambridge Handbook of Bilingualism, Crossref logo
Ortega, Lourdes
2019. The Study of Heritage Language Development From a Bilingualism and Social Justice Perspective. Language Learning Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 07 january 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.