Mobile Menu
New
Books
Forthcoming titles
New in paperback
New titles by subject
June 2023
May 2023
April 2023
March 2023
Book Series
Journals & Yearbooks
New serials
Latest issues
Currently in production
Catalog
Books
Active series
Other series
Open-access books
Text books & Course books
Dictionaries & Reference
By JB editor
Journals & Yearbooks
Active serials
Other
By JB editor
Software
Browse by person
Browse by subject
Advanced Search
Downloadable lists
Printed catalogs
E-book collections
Online Resources
Customer Services
Contact
Amsterdam (Main office)
Philadelphia (North American office)
Directions
Book Orders
General
US, Canada & Mexico
E-books
Examination & Desk Copies
Journal Subscriptions
General information
Access to the electronic edition
Special offers
Terms of Use
Rights & Permissions
Mailing List
E-newsletter
Book Gazette
For Authors
Proposals for Books
Proposals for Book Series
Proposals for Journals
Submissions to Journals
Editorial Manager
Ethics Statement
Kudos
Open Access Policy
Rights Policy
For Librarians
Evidence-Based Acquisition
Ebook collections
Journal Collection
Open Access information
Part of
Meaning and Structure in Second Language Acquisition: In honor of Roumyana Slabakova
Edited by Jacee Cho, Michael Iverson, Tiffany Judy, Tania Leal and Elena Shimanskaya
[
Studies in Bilingualism
55] 2018
► pp.
309
–
◄
previous
Subject Index
A
acceptability judgment task
3, 15, 18–22, 25, 48–49, 52–54, 158–159, 164, 169, 205, 215, 270, 288
activation
4, 6, 13, 97–98, 101–102, 105–106, 110, 113–114, 231, 292
adjectives
39, 127–131, 134–135, 139, 141, 207
possessive
204, 206–208, 210, 217–218, 223
postnominal
127–129, 134–136, 138–139, 141
prenominal
127–129, 131, 134–136, 138–139, 141
age of acquisition (AoA)
154, 166–167
agreement
5, 39, 130–131, 134, 143, 145, 151, 160, 163, 165–166, 168, 185, 203–204, 206–210, 212, 215–218, 223–225, 301
anaphora
58–60, 97–98, 106–107, 114
animacy
40–41, 97–102, 106, 110–115, 164, 213–214
argument structure
68–70, 72–75, 77, 81, 83–85, 89–92
articles
271, 277, 289–290
definite
155, 158, 206, 209, 215, 217–223, 225, 277, 289
indefinite
7, 206, 277, 289
B
Basque
153, 164, 168, 204–213, 215, 223–225, 236
bilingualism
150, 153, 155–157, 159, 171, 204–205, 210–211, 215, 223, 231, 233, 237, 239
early bilinguals
150, 153, 232, 236, 243–244, 252
binding
97–98, 100–102, 105–106, 110, 112–114, 161, 186, 188, 195, 270
C
case
grammatical case
Chinese
5–6, 145, 151, 182, 184–198, 233, 289–290, 296, 298–299
clauses
36, 39, 42–44, 49, 53, 58, 60, 71, 78, 99, 105, 107–112, 184, 186–190, 196, 269–270
embedded
36–37, 42, 44–45, 58–59, 100, 106, 184–186, 192, 239
relative
161–162, 235–236, 272–273
root
42–46
clitic
37–40, 42, 44, 46, 48, 51–53, 68–69, 72–73, 79, 82, 166, 271, 293–294
clitic left dislocation (CLLD)
36–49, 51–60, 151, 156–157, 160, 273–274, 293–294, 302
pronouns
47, 67–74, 76–77, 79–84, 87, 89–91, 97, 99, 160, 270, 273, 291–293
complementizers
105, 112, 156, 159–160, 162, 234
coreference
58, 101, 195, 269
correction
73–77, 79–84, 88–91, 133, 137, 143, 145, 266–267
cross-linguistic transfer
transfer
D
definiteness effects
5, 7, 15–16, 158, 163–165, 277, 289–290;
see also
articles
differential object marking (DOM)
40–42, 164–165, 169, 235
E
English
5–8, 13, 43–46, 188, 203, 206–209, 225, 239–240, 253, 266–268, 271, 275–276, 287, 290, 292
as a foreign language (EFL)
212, 225, 246, 296
extended projection principle
185
F
full transfer
transfer
G
gender
3, 5, 25, 38, 82, 86, 97, 100–101, 104–105, 107, 128, 130–131, 134–137, 143, 145, 160, 163, 165–167, 203–204, 206–218, 222–225, 235, 299
generative linguistics
9, 35, 95, 115, 131–132, 149–150, 185, 204, 263–267, 270, 273–274, 278, 283–292
grammar
36, 47, 59, 72, 95, 114, 149–160, 162–165, 183, 224, 233–234, 237, 264–265, 267–269, 278
teaching of
264–267, 272–273, 278, 284–286, 288–289, 293–304
grammatical case
9, 13, 18–19, 21, 25, 67, 69–70, 74, 91, 158, 161, 163, 218–224
accusative
9–14, 16–25, 38–41, 48, 68–69, 74, 79, 84, 91, 97, 163–164, 167–169, 223
genitive
10–11, 21, 97, 163, 206–207, 223
marking of
8, 10, 162–164, 166, 168–170, 271
Russian genitive of negation (GenNeg)
6, 9–10, 12–14, 16–20, 22–25
grammaticality judgment task
73–75, 79, 83, 133–140, 143–145, 160, 166, 169, 237, 271
grammaticalization
4–5, 9–10, 12
H
heritage language acquisition
150–151, 153–155, 161, 165–170
hypothesis
3, 96–97, 115, 167, 170–171, 183, 188, 197, 205, 266, 273, 288
bottleneck
74, 91, 123–126, 131–137, 142, 144–145, 150–152, 154–157, 159, 162, 165, 170, 264, 272, 275–277, 283–284, 303
feature reassembly
4, 123, 143, 168
interface
36, 42, 46, 56–57, 59–60, 123, 156–157
morphological congruency
4–6, 13–15, 20, 22–25
I
input
55, 57–58, 60, 92, 95, 97, 114–115, 131, 136, 149–150, 152–154, 157, 165–171, 183, 205, 212, 223, 225, 231, 235, 238, 264–271, 275, 277, 294, 298, 302–304
interface
35–36, 42, 96–97, 100–102, 114–115, 150, 155, 157–159, 163, 170, 283–284
see also
hypothesis
syntax-discourse
36–37, 57–60, 154, 171, 205, 234, 263–264
interrogatives
103, 105
L
language
35, 68, 124, 239, 264
dominance
167–168, 211, 230–231, 233, 243–245
teaching
78, 246, 264–265, 267, 272, 278
learnability
4, 36–37, 57, 230, 264, 266
left periphery
37, 42, 44, 234, 294
logical form
96–102, 106, 114–115
M
model
4, 17–18, 35, 126, 132–133, 149, 181–183, 197, 204, 211, 232–235, 303
linguistic proximity
182–183, 198, 230, 236–238, 253
scalpel
182–183, 187–189, 197–198, 205, 224–225, 230, 238–239
typological primacy
182–183, 197–198, 204, 230, 235–238, 243, 253
morphology
3–4, 9, 25, 35–36, 57, 74, 96, 99, 131–132, 137, 150–155, 157, 161–163, 165–171, 185, 263, 272, 275–277, 283–284, 288, 290
before-syntax
123–126, 132, 140, 144,;
see also
syntax-before-morphology
N
negation
6, 8–13, 19–20, 23, 25, 99, 157, 229, 239–240, 242–243, 245, 250–251
concord item
232, 239–242
evidence
167, 264, 266–269, 275, 287–288
quantifier
232, 239, 242–243, 245, 250, 253
scope
7–8, 10–11, 13, 23
null constructions
40, 69, 185, 233, 290
subject
57, 164, 182, 184, 187, 189–190, 194–195, 197–198, 236, 266, 274, 278;
see also
overt subject
topic
185
O
offline comprehension
6, 13–15, 22, 24, 55
overt pronoun constraint
186–188, 191, 195
overt subject
57, 125, 184, 186–198, 236;
see also
null subject
P
partial transfer
transfer
passives
160–162, 270, 288
phi-
feature
69, 127–128, 136–137
positive evidence
266–268
prepositional phrase
39, 77, 84, 92, 268
presupposition
11, 17, 98–99, 101–102, 106, 110–113, 265
processing
4–6, 42, 55, 57–60, 71, 83, 95–98, 101–103, 105–106, 112–115, 162–163, 165–168, 171, 183, 232, 243, 246, 248, 273
pro-drop
184–185
proficiency
6, 13–15, 20, 22, 24–25, 47, 50–51, 55–58, 78–84, 87, 90–91, 107, 115, 123, 139–142, 150–151, 154–157, 159–163, 165, 167, 198, 204–206, 210, 218, 220–225, 243–244, 271, 275
pronominalization
68, 70, 73–75, 77, 83–84, 89–92
pronouns
47, 86, 90–92, 97–102, 105–107, 184–185, 188, 206–209, 215, 217, 270, 273, 291–293, 300
see also
clitic pronouns
overt pronoun constraint
strong
67–77, 79–84, 89–92, 97, 99, 101, 292
R
recursion
100–101, 105, 114
S
second language acquisition (SLA)
3, 9, 36, 67–68, 70, 72, 74, 89–92, 95, 123, 126, 131, 149–152, 154–155, 159, 165–167, 169–170, 204, 230, 232, 238, 252, 264–266, 269, 272, 278, 283–285, 287, 289–291. 295–296, 298, 300–304
applied generative (Applied GenSLA)
285–287, 291–293, 298, 302–304
generative (GenSLA)
263–267, 273–274, 278, 284–285
second language (L2) status factor
181, 204, 233–234, 236, 238, 252
self-paced reading
5, 57, 59, 71, 74, 232, 245, 247
semantics
10–11, 17, 35, 40, 42, 45, 74, 96–97, 100–102, 124–128, 132–133, 135, 141, 144, 150–152, 154–159, 162–164, 166, 170–171, 206–209, 235, 242, 274, 276–277
Spanish
36–43, 45–48, 50–51, 55–57, 59, 71, 125–127, 131–139, 141–145, 151–152, 155–166, 168–169, 182, 184–198, 204–215, 223, 231–232, 235–236, 239–245, 247–248, 250, 252–253, 269–271, 273–277, 291–294, 296, 298–299
specificity
5–16, 18, 20, 22–25, 40–42, 69, 97, 164, 274, 277, 289–290
structural similarity
89, 185, 197–198, 230, 243, 253
syntactic knowledge
47, 71–74, 83, 92, 162, 166, 184, 193
syntactic licensing
185, 188
syntax
67, 69, 74, 83, 89, 91, 124, 150–152, 154, 159, 162–163, 170, 234–236, 264, 274, 276
before-morphology
123–124, 126, 144,;
see also
morphology-before-syntax
T
teacher-researcher interaction
285–286, 295, 302–303
teaching language
language
tense
3, 5, 152, 163, 166
imperfect
155, 276–277
preterit
152, 155, 276–277
third language (L3)
181–185, 187–188, 191, 197–198, 204, 219–225
acquisition of
159, 181–184, 187, 197–198, 204–205, 230–232, 234–235, 238, 247, 253
topicalization
41–46, 58–59, 205, 273–274, 294
trace
105, 274
transfer
3–4, 46, 68, 73, 84–85, 87–89, 131, 133, 136, 142–143, 145, 155, 158–159, 169–170, 181–184, 187–188, 196–198, 203–206, 224–225, 230–239, 242–243, 247–248, 250, 252–253, 268, 274–275, 287, 293
cross-linguistic
181
full
42, 132–133, 182–184, 188, 197–198, 235, 238
partial
153, 184, 187–188, 197
U
ultimate attainment
36, 150–151, 154, 156, 230, 238
unaccusativity
288, 290–291
Universal Grammar (UG)
generative linguistics
V
variational learning
149, 152, 166
verb
7–10, 12, 45, 69, 71–74, 77, 84–90, 92, 106, 151–152, 159
movement
233, 237, 267
raising
267, 274, 287
verb second (V2)
151, 159, 162, 165, 234, 237
W
wh-movement
97–98, 106, 112, 159