2015. Investigations into the locus of language-switching costs in older adult bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 18:1 ► pp. 51 ff.
Francis, Wendy S., Natasha Tokowicz & Judith F. Kroll
2014. The consequences of language proficiency and difficulty of lexical access for translation performance and priming. Memory & Cognition 42:1 ► pp. 27 ff.
Abutalebi, Jubin & Pasquale Anthony Della Rosa
2012. How the Brain Acquires, Processes, and Controls a Second Language. In The Handbook of the Neuropsychology of Language, ► pp. 516 ff.
Hernández, Arturo E., Eva M. Fernández & Noemí Aznar-besé
2012. Bilingual sentence processing. In The Oxford Handbook of Psycholinguistics, ► pp. 371 ff.
Kujalowicz, Agnieszka & Ewa Zajdler
2009. Language activation and lexical processing by Polish learners of English and Chinese – the role of learning experience in TLA. International Journal of Multilingualism 6:1 ► pp. 85 ff.
Bordag, Denisa & Thomas Pechmann
2008. Grammatical gender in translation. Second Language Research 24:2 ► pp. 139 ff.
La Heij, Wido & Simone Petri Akerboom
2007. Word Comprehension in a Second Language: A Direct or an Indirect Route to Meaning?. Psychological Reports 100:3 ► pp. 838 ff.
Francis, Wendy S. & Sabrina L. K. Gallard
2005. Concept mediation in trilingual translation: Evidence from response time and repetition priming patterns. Psychonomic Bulletin & Review 12:6 ► pp. 1082 ff.
Lee, Chang H., Kichun Nam & Leonard Katz
2005. Nonselective access of spelling–sound knowledge for Korean‐English bilinguals. International Journal of Psychology 40:6 ► pp. 407 ff.
Chaudron, Craig
2003. Data Collection in SLA Research. In The Handbook of Second Language Acquisition, ► pp. 762 ff.
Roelofs, Ardi
2003. Shared phonological encoding processes and representations of languages in bilingual speakers. Language and Cognitive Processes 18:2 ► pp. 175 ff.
Hernandez, Arturo E. & Iliana Reyes
2002. Within- and between-language priming differ: Evidence from repetition of pictures in Spanish-English bilinguals.. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 28:4 ► pp. 726 ff.
Lalor, Erin & Kim Kirsner
2001. The role of cognates in bilingual aphasia: Implications for assessment and treatment. Aphasiology 15:10-11 ► pp. 1047 ff.
Amrhein, Paul C.
1999. On the Functional Equivalence of Monolinguals and Bilinguals in “Monolingual Mode”: The Bilingual Anticipation Effect in Picture-Word Processing. Psychological Science 10:3 ► pp. 230 ff.
1998. Disentangling Context Availability and Concreteness in Lexical Decision and Word Translation. The Quarterly Journal of Experimental Psychology Section A 51:1 ► pp. 41 ff.
Chen, Hsuan-Chih, Him Cheung & Shuh Lau
1997. Examining and reexamining the structure of Chinese-English bilingual memory. Psychological Research 60:4 ► pp. 270 ff.
PRINCE, PETER
1996. Second Language Vocabulary Learning: The Role of Context versus Translations as a Function of Proficiency. The Modern Language Journal 80:4 ► pp. 478 ff.
de Bot, Kees, Albert Cox, Steven Ralston, Anneli Schaufeli & Bert Weltens
1995. Lexical processing in bilinguals. Second Language Research 11:1 ► pp. 1 ff.
Jaszczolt, Katarzyna
1995. Typology of contrastive studies: specialisation, progress and applications. Language Teaching 28:1 ► pp. 1 ff.
Sholl, Alexandra, Aruna Sankaranarayanan & Judith F Kroll
1995. Transfer Between Picture Naming and Translation: A Test of Asymmetries in Bilingual Memory. Psychological Science 6:1 ► pp. 45 ff.
This list is based on CrossRef data as of 30 october 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.